Exibel Boninite FW1765 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Exibel Boninite FW1765 (3 sidor) i kategorin Hörlurar. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
UNITED KINGDOM - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ–
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20181211
1
2
3
4
7
5
6
8
Trådlösa hörlurar med mikrofon
Art.nr 38-9238-1, -2, -3, -4
Modell Boninite/FW1765
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Viktigt!
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda
till bestående hörselskador. Ställin volymen på enlåg nivå innan du
börjar använda produkten.
• Var försiktig med att använda produkten om det kan innebära fara
för dig själv och andra att du inte kan höra omgivandeljud.
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka
vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
• Håll undan produkten från vatten och annan vätska.
• Placera inte produkten iihållande solljus eller inärheten av öppeneld.
• Försök inte ta isär eller modifiera produkten på någotsätt.
• Använd endast medföljande laddkabel.
• Låt inte produkten vara på laddning under enlängre period när den
inte används. Avbryt laddningen vid åskväder.
• Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon
ikombination med bilkörning.
• Stäng av både produkten och din mobiltelefon när du vistas
iutrymmen där du är anmodad att stänga av mobiltelefonen,t.ex.
isjukhus, flygplan eller områden där det föreligger explosionsrisk.
Knappar och funktioner
Obs!
• Hörlurarna ansluter automatiskt till senast anslutna enhet om de är
påslagna och Bluetooth är aktiverat på den senast anslutna enheten.
• Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000
(4 nollor). Påvissa enheter måste du dessutom godkänna
anslutningen.
• Om du anslutit enmobiltelefon till hörlurarna och blir uppringd
under uppspelning stängs musiken automatisktav. Närsamtalet
avslutas återupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar
medger detta).
Slå på/av
På
Håll in [ ] ica 2sek. Släppknappen när LED-indikatorn blinkarblått.
Av
Håll in [ ] i4sek. Släppknappen när LED-indikatorn blinkarrött.
Samtalshantering
• Besvara inkommande samtal: Tryckengång på [ ].
• Avsluta samtal: Tryckengång på [ ].
• Avvisa inkommande samtal: Hållin [ ] i1sek.
• Ring upp senast slagna nummer: Trycksnabbt 2 gånger på [ ].
Lyssna på musik
Obs! Gäller endast vissa telefonmodeller.
• Hoppa till nästaspår: Hållin [ + ].
• Hoppa till föregåendespår: Hållin [ - ].
• Höja volymen: Tryckupprepade gånger på [ + ].
• Sänka volymen: Tryckupprepade gånger på [ - ].
• Ensignal ljuder ihörlurarna när max ellermin. ljudvolym uppnåtts.
• Play/pause: Tryckengång på [ ].
Skötsel och underhåll
• Rengör hörlurarna med enlätt fuktadtrasa. Användettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Se till att batteriet är fulladdat om du inte tänker använda hörlurarna
under enlängre period. Dubör ladda batteriet var 3:e månad under
den tid som hörlurarna inte används för att batteriet ska behålla sin
fulla kapacitet.
Felsökningsschema
Det går inte
att slå på
hörlurarna.
Försäkra dig om att batteriet är laddat. Seavsnittet
Laddningovan.
Batteriet
laddarinte.
Försäkra dig omatt:
• Datorn är påslagen och inte iströmsparläge.
• Micro-USB-kabeln är korrekt ansluten till både
hörlurarna och datorn/adaptern.
Kan inte
ansluta
(parkoppla)
till ex-
ternenhet.
• Placera hörlurarna intill den enhet du försöker
ansluta demtill.
• Försäkra dig omatt:
- Båda enheterna är påslagna.
- Bluetooth-funktionen är påslagen ienheten
du försöker anslutatill.
Dåligt eller
ingetljud.
• Kontrollera volymen på din telefon och på hörlurarna.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från din telefon utan
att den är ansluten till hörlurarna för att försäkra
dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil eller låt, den du
försöker spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös
utrustning stör Bluetooth-anslutningen.
• Se till att din telefon inte befinner sig för långt
ifrån hörlurarna, max 10m.
Avfallshantering
1. Vänster hörlur
2. Höger hörlur
3. Mikrofon
4. [ + ] Tryck upprepade
gånger för att höja
volymen, håll in för att
välja nästaspår.
5. [ ] Tryck och håll
in för att slå på/av,
parkoppla eller neka
inkommande samtal.
Tryckkort för att spela
upp/pausa ettspår
eller besvara/avsluta
etttelefonsamtal.
Tryck2 gånger snabbt
iföljd för att ringa upp
senast uppringda
nummer.
6. [ - ] Tryck upprepade
gånger för att sänka
volymen, håll in för att
välja föregåendespår.
7. Micro-USB-anslutning
för medföljande
laddkabel.
8. LED-indikator
Användning
Prova ut vilka av de medföljande pluggarna som passar digbäst.
Laddning
Ladda batteriet fullt ica 1,5 tim innan du använder hörlurarna för
första gången.
1. Anslut den medföljande laddkabeln till hörlurarnas Micro-USB-
anslutning (7) och till endator eller annan valfri USB-laddare.
2. LED-indikatorn (8) lyser med fast rött sken när laddningpågår.
3. När batteriet är fulladdat släcks LED-indikatorn.
Ansluta en Bluetooth-enhet (parkoppla)
Innan hörlurarna kan användas måste de först parkopplas med
enBluetooth-enhet. Parkopplingen behöver endast göras engång
för varje Bluetooth-enhet.
1. Se till att hörlurarna är avstängda genom att kontrollera att LED-
indikatorn inte blinkar.
2. Håll in [ ] ica 3 sek tills LED-indikatorn börjar blinka rött/blått.
3. Aktivera Bluetooth på den externa enhet som hörlurarna ska
anslutastill. Söksedan efter hörlurarna iBluetooth-enheten
(se enhetens bruksanvisning).
4. Hörlurarna visas på din enhet som , välj anslut.Boninite
5. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn med blått sken var
5:esek.
6. Starta uppspelningen på dinenhet. Justera grundvolymen på din
externa enhet och finjustera med hörlurarnas volymkontroller.
7. Styr uppspelningen från din enhet och från hörlurarna enligt
avsnittet .Knappar och funktioner
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö
och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Bluetooth V 4.1
Räckvidd 10m
Batterikapacitet 55mAh
Laddtid 1–1,5tim
Lyssningstid Upp till ca 3tim
Standbytid Ca 70 tim
1
2
3
4
7
5
6
8
Wireless Earphones with Microphone
Art.no 38-9238-1, -2, -3, -4
Model Boninite/FW1765
Please read theentire instruction manual before use and then save it for
future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and
any necessary changes made to technicaldata. Intheevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
Important
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearingloss. Setthevolume to
alow level before using theproduct.
• Be careful when using theproduct if it poses apossible danger to
yourself or others due to your inability to clearly hear your surroundings.
• Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy
vibration, impacts, humidity or moisture.
• Keep theproduct away from water or other liquids.
• Do not place theproduct in continuous sunlight or near naked flames.
• Never attempt to tamper with or modify theproduct in anyway.
• Only use thesupplied chargercable.
• Never let thebattery charge for extended periods when it is not
inuse. Discontinue charging during thunderstorms.
• Check your local regulations regarding mobile phone use in
combination with driving.
• Turn off both theproduct and mobile phone in areas where you are
requested to do so, such as in hospitals, aircraft or areas where
there is arisk of explosion.
Buttons and functions
• If you are prompted to enter aPIN code on your device, you
should enter (four zeroes). Certain devices may also require 0000
you to approve theconnection.
• If you have connected amobile phone to theearphones and
receive acall whilst you are listening to music, themusic will
be switched off automatically. Oncethecall has ended, music
playback will be resumed (if your phone settings enable this).
Power on/off
On
Hold down [ ] for approximately 2 seconds. Release thebutton
when theLED indicator light flashesblue.
Off
Hold down [ ] for 4 seconds. Release thebutton when theLED
indicator light flashesred.
Call management
• Answering anincomingcall: Pressonce on [ ].
• Ending acall: Pressonce on [ ].
• Rejecting anincomingcall: Holddown [ ] for 1 second.
• Calling thelast number dialled: Presstwice quickly on [ ].
Audio listening
Note: Applies only to certain telephone models.
• Go forward to thenexttrack: Holddown [ + ].
• Go back to theprevious track: Holddown [ - ].
• To turn up thevolume: Pressseveral times on [ + ].
• To turn down thevolume: Pressseveral times on [ - ].
• Anaudible signal will sound in theearphones when themaximum
or minimum volume level has been reached.
• Play/pause: Pressonce on [ ].
Care and maintenance
• Clean theheadphones using alightly moistened cloth. Useonly
mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Make sure that thebattery is fully charged if you do not intend
to use thehead phones for along time. Thebattery should be
charged every 3 months when theheadphones is not being used,
in order for thebattery to maintain full capacity.
Troubleshooting guide
Theearphones will
not switchon.
Make sure that thebattery is charged.
Seethe sectionabove.Charging
Thebattery does
not charge.
Make surethat:
• Thecomputer is switched on and not in
standbymode.
• TheMicro USB cable is correctly
connected to both theearphones and
thecomputer/adaptor.
Will not connect
(pair) to theexternal
device.
• Place theearphones next to thedevice
that you are trying to connect themto.
• Make surethat:
- Both devices are switchedon.
- TheBluetooth function is enabled on
thedevice you are trying to connectto.
Poor or nosound. • Adjust thevolume on both your telephone
and theearphones.
• Make sure that theBluetooth connection
has been properly established.
• Test playback from your telephone without
it being connected to your earphones to
check that itworks.
• Try playback using another file or track,
theone you are attempting to play may
be corrupt.
• Make sure that no other wireless devices
are disrupting your Bluetooth connection.
• Make sure that your telephone is within
the10 m earphones receivingrange.
Responsible disposal
1. Left earphone
2. Right earphone
3. Microphone
4. [ + ] Press repeatedly
to raise thevolume,
hold down to play
thenexttrack.
5. [ ] Press and hold
down to turn on/off, pair
or reject anincomingcall.
Pressbriefly to play or
pause atrack or answer/
end atelephonecall.
Pressthebutton twice
in quick succession to
call theprevious number
dialled.
6. [ - ] Press repeatedly
to lower thevolume,
hold down to play
theprevioustrack.
7. Micro USB port
for theincluded
chargercable.
8. LED indicator
Instructions for use
Try out theearplug pods to find out which ones fit youbest.
Charging
Charge thebattery for 1.5 hours before using theearphones for
thefirsttime.
1. Connect theincluded charger lead to theMicro USB port on
theearphones (7) and to acomputer or other USB charger.
2. TheLED indicator (8) shines red when charging is in progress.
3. TheLED indicator will go out once thebattery is fully charged.
Connecting to a Bluetooth device (pairing)
Before using theearphones, they must be paired with aBluetooth
device. Youmust pair each Bluetooth device once beforeusing.
1. Make sure that theearphones are turned off by checking that
theLED indicator is not flashing.
2. Hold down [ ] for 3 seconds until theLED indicator flashes red/blue.
3. Activate Bluetooth mode on theexternal device that you want
to connect theearphonesto. Search for theearphones in your
Bluetooth device (refer to themanual for your device).
4. Theearphones will appear on your device as . Boninite
Select it to pair with thedevice.
5. When contact has been established theLED indicator will indicate
asuccessful connection by flashing blue every 5 seconds.
6. Start playback on your device. Settheinitial volume level on
theexternal device and fine-tune thelevel using thevolume
controls on theearphones.
7. Playback can be controlled from your device and thebuttons
on theearphones in accordance with the Buttons and functions
sectionabove.
Note
• Theearphones will automatically connect to thelast connected device
if they are on and Bluetooth is activated on theconnected device.
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed of
in aresponsible manner. Whenrecycling your product,
take it to your local collection facility or contact theplace
of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth V 4.1
Range 10m
Battery capacity 55mAh
Charging time 1–1.5hours
Listening time Up to approximately 3hours
Standby time Approx. 70hours
1
2
3
4
7
5
6
8
Trådløse hodetelefoner med mikrofon
Art.nr. 38-9238-1, -2, -3, -4
Modell Boninite/FW1765
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Viktig!
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige
hørselsskader. Stillvolumet på etlavt nivå før du begynner åbruke
hodetelefonen.
• Vær forsiktig med åbruke hodetelefonen hvis det kan være til fare for
deg selv og andre at du ikke hører lyder fra omgivelsene rundtdeg.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete
omgivelser, sterke vibrasjoner ellerstøt.
• Produktet må holdes unna vann og andre væsker.
• Plasser ikke produktet ivedvarende sollys eller nær åpenild.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
• Bruk kun den medfølgende ladekabelen.
• La ikke batteriet bli stående til lading over tid hvis det ikke er ibruk.
Avbryt ladingen ved tordenvær.
• Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av mobiltelefon
kombinert med bilkjøring.
• Skru av både hodetelefoner og mobiltelefon når du er på plasser
derdu blir anmodet om åstenge av mobiltelefonen, somf.eks.
på sykehus, ifly eller områder hvor det er fare for eksplosjoner.
Knapper og funksjoner
Obs!
• Hodetelefonene kobles automatisk til den enheten de sist var koblet
til hvis de er på og Bluetooth er aktivert på den sist brukte enheten.
• Hvis du blir bedt om åoppgi PIN-kode på enheten, så oppgi 0000
(4 nuller). Påenkelte enheter må man også godkjenne tilkoblingen.
• Hvis du har koblet enmobiltelefon til hodetelefonene via Bluetooth,
og du blir oppringt under avspilling, vil musikken stenges
automatisk. Nårsamtalen er ferdig vil avspillingen starte igjen
(dersom telefoninnstillingene er tilrettelagt for dette).
Skru på/av
På
Hold [ ] inne ica. 2sek. Slippknappen når LED-indikatoren blinkerblått.
Av
Hold [ ] inne i4sek. Slippknappen når LED-indikatoren blinkerrødt.
Behandling av samtaler
• Besvare innkommende samtale: Trykkengang på [ ].
• Avslutt samtale: Trykkengang på [ ].
• Avvise innkommende samtale: Hold [ ] inne i1sek.
• Ringe opp siste oppringte nummer: Trykkto ganger raskt på [ ].
Lytte til musikk
Obs! Gjelder kun bestemte telefonmodeller.
• Gå til nestespor: Hold [ + ].
• Gå til foregåendespor: Hold [ - ].
• Heve volumet: Trykkgjentatte ganger på [ + ].
• Senke volumet: Trykkgjentatte ganger på [ - ].
• Etsignal vil høres ihodetelefonene når maks ellermin. lydvolum
er oppnådd.
• Play/pause: Trykkengang på [ ].
Stell og vedlikehold
• Rengjør headsetet med enlett fuktet klut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal legge hodetelefonene
til oppbevaring. Dubør lade batteriet hver 3. måned når
hodetelefonene ligger til oppbevaring.
Feils kingø
Det går ikke
åslå på hode-
telefonene.
Påse at batteriene erladet.
Seavsnittet ovenfor.Lading
Batteriet
ladesikke.
Sjekkat:
• Datamaskinen er på og ikke
istrømsparemodus.
• Micro-USB-kabelen er riktig koblet både til
hodetelefonene og datamaskinen/adapteren.
Kan ikke
kobles
opp mot
eksternenhet.
• Plasser hodetelefonene inntil den enheten du
skal koble demtil.
• Sjekkat:
- Begge enhetene erpå.
- Bluetooth-funksjonen er på, på den
enheten du skal kobletil.
Dårlig eller
ingenlyd.
• Kontroller voluminnstillingen både på telefonen
og på hodetelefonene.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av musikk fra telefonen uten at
den er koblet til høyttaleren, for åforsikre deg
om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannen fil ellerlåt. Denfilen
du prøver åspille av kan være skadet.
• Kontroller deg om at det ikke er annet trådløst
utstyr som forstyrrer Bluetooth-tilkoblingen.
• Sørg for at avstanden mellom telefon og
hodetelefoner ikke blir for stor, maks 10meter.
Avfallshåndtering
1. Venstre øreplugg
2. Høyre øreplugg
3. Mikrofon
4. [ + ] Trykk gjentatte
ganger for åheve
volumet, eller hold inne
for ågå til nestespor.
5. [ ] Trykk og hold inne
for åslå på/av, parkoble
eller avslå innkommende
samtale. Trykkkort for
åspille av/ta pause
eller besvare/avslutte
samtale. Trykkto ganger
for åringe opp det siste
oppringte nummeret.
6. [ - ] Trykk gjentatte
ganger for åsenke
volumet, eller hold
inne for ågå til
foregåendespor.
7. Micro-USB-tilkobling for
medfølgende ladekabel.
8. LED-indikator
Bruk
Prøv hvilke av de medfølgende pluggene som passer degbest.
Lading
Lad opp batteriet ica. 1,5 time før hodetelefonene brukes for førstegang.
1. Ladekabelen som følger med, kobles til Micro-USB-uttaket på
hodetelefonene og til endatamaskin eller enannen USB-lader.
2. LED-indikatoren (8) lyser rødt mens ladingenpågår.
3. Når batteriet er fulladet vil LED-indikatoren slukke.
Koble til en Bluetooth-enhet
Før hodetelefonene kan brukes må de kobles opp med enBluetooth-
enhet. Parkoblingen skal kun foretas engang for hver Bluetooth-enhet.
1. Pass på at hodetelefonene er avstengt ved åkontrollere at LED-
indikatoren ikke blinker.
2. Hold [ ] inneca. 3sek til LED-indikatoren begynner åblinke
rødt/blått.
3. Aktiver Bluetooth på den eksterne enheten som hodetelefonene
skal koblestil. Søkderetter etter hodetelefonene iBluetooth-
enheten (se enhetens bruksanvisning).
4. Hodetelefonene vises på enheten din som Boninite, velg åkobletil.
5. Når kontakten opprettes blinker LED-indikatoren blått hvert
5.sekund.
6. Start avspillingen på enhetendin. Juster grunnvolumet på
den eksterne enheten og finjuster med hodetelefonenes
volumkontroller.
7. Styr avspillingen fra enheten og hodetelefonene som beskrevet
iavsnittet .Knapper og funksjoner
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfallet. Dettegjelder
innenfor EØS-området. Foråforebygge eventuelle
skader på helse og miljø som følge av feil håndtering
av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at
materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte.
Benytt miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller
ta kontakt med forhandler. Devil ta hånd om produktet
på enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Bluetooth V 4.1
Rekkevidde 10m
Batterikapasitet 55mAh
Ladetid 1–1,5timer
Lyttetid Opptilca. 3timer
Standbytid ca. 70timer
SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1
2
3
4
7
5
6
8
Langattomat mikrofonikuulokkeet
Tuotenro 38-9238-1, -2, -3, -4
Malli Boninite/FW1765
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Varoitus!
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla äänenvoimakkuudella
saattaa johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Säädääänenvoimakkuus
matalaksi, ennen kuin aloitat kuulokkeiden käytön.
• Jos sinulle tai muille henkilöille voi aiheutua vaaraa siitä, että
etkuule ympäristön ääniä, ole varovainen kuulokkeita käyttäessäsi.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille,
kosteudelle tai vedelle.
• Älä altista laitetta vedelle tai muille nesteille.
• Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai avotulen läheisyyteen.
• Älä pura tai muuta laitetta millään tavalla.
• Käytä ainoastaan pakkauksen latauskaapelia.
• Älä pidä laitetta pitkään latauksessa, kun sitä ei käytetä. Älälataa
laitetta ukkosella.
• Ota selvää paikallisista asetuksista koskien matkapuhelimen
käyttöä ajon aikana.
• Sammuta sekä kuulokkeet että matkapuhelin tiloissa, jossa
matkapuhelimen käyttö on kielletty (esim. sairaalat ja lentokoneet),
sekä tiloissa, joissa on räjähdysvaara.
Painikkeet ja toiminnot
Huom.!
• Kun kuulokkeet kytketään päälle, ne muodostavat automaattisesti
yhteyden viimeksi liitettynä olleeseen soittimeen, jos sen Bluetooth
on päällä.
• Jos soitin kysyy PIN-koodia, se on (4 nollaa). Soitin saattaa 0000
myös vaatia liitännän hyväksymisen.
• Jos liität matkapuhelimen kuulokkeisiin, musiikki sammuu auto-
maattisesti, kun puhelimeen soitetaan. Musiikin toisto jatkuu auto-
maattisesti puhelun päätyttyä (jos matkapuhelin tukee tätä toimintoa).
Käynnistäminen/sammuttaminen
Käynnistäminen
Paina [ ] noin 2 sekunninajan. Päästä painike, kun LED-merkkivalo
vilkkuu sinisenä.
Sammuttaminen
Paina [ ] 4 sekunninajan. Päästä painike, kun LED-merkkivalo
vilkkuu punaisena.
Puheluiden hallinta
• Saapuvaan puheluun vastaaminen: Painakerran [ ].
• Puhelun lopettaminen: Painakerran [ ].
• Saapuvan puhelun hylkääminen: Paina [ ] 1 sekunninajan.
• Viimeksi valittuun numeroon soittaminen: Painakaksi kertaa
nopeasti [ ].
Musiikin kuunteleminen
Huom! Eikoske kaikkia puhelinmalleja.
• Siirry seuraavaan raitaan: Paina [ + ].
• Palaa edeltävään raitaan: Paina [ - ].
• Äänenvoimakkuuden lisääminen: Painauseita kertoja [ + ].
• Äänenvoimakkuuden alentaminen: Painauseita kertoja [ - ].
• Kuulokkeista kuuluu äänimerkki alhaisimman ja korkeimman
äänenvoimakkuuden kohdalla.
• Toisto/tauko: Painakerran [ ].
Huolto ja puhdistaminen
• Puhdista kuulokkeet kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa
pesuainetta. Äläkäytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Varmista, että akku on ladattu täyteen, jos kuulokkeet ovat pitkään
käyttämättä. Joskuulokkeet ovat pitkään käyttämättä, lataa akku
kolmen kuukauden välein, jotta akun kapasiteetti säilyy.
Vianhakutaulukko
Kuulokkeet
eivät mene
päälle.
Varmista, että akku on ladattu.
Katsokappale .Lataaminen
Akku ei
lataudu.
Varmista seuraavatasiat:
• Tietokone on päällä eikä se ole virransäästötilassa.
• Mikro-USB-kaapeli on liitetty oikein sekä
kuulokkeisiin että tietokoneeseen/sovittimeen.
Liittäminen
(yhteyden
muodos-
taminen)
soittimeen
eionnistu.
• Sijoita kuulokkeet liitettävän soittimen viereen.
• Varmista seuraavatasiat:
- Molemmat laitteet ovat päällä.
- Liitettävän soittimen Bluetooth-toiminto
on päällä.
Kuulokkeiden
ääni on
huono
tai ääntä
eikuulu.
• Tarkista puhelimen ja kuulokkeiden
äänenvoimakkuus.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu
oikein.
• Varmista puhelimen toiminta soittamalla
musiikkia ilman kuulokkeita.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto
saattaa olla vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat laitteet eivät
häiritse Bluetooth-yhteyttä.
• Varmista, että kuulokkeet ja puhelin ovat
kantaman sisällä (enintään 10 metriä).
Kierrättäminen
1. Vasen kuuloke
2. Oikea kuuloke
3. Mikrofoni
4. [ + ] Lisää
äänenvoimakkuutta
painamalla useita kertoja,
siirry seuraavaan raitaan
pitämällä painiketta
pohjassa.
5. [ ] Käynnistä/
sammuta, muodosta
yhteys tai hylkää
tuleva puhelu pitämällä
painiketta pohjassa.
Aloita/keskeytä toisto
tai vastaa/lopeta puhelu
painamalla lyhyesti.
Soitaviimeksi soitettuun
numeroon painamalla
nopeasti kaksi kertaa.
6. [ - ] Alenna
äänenvoimakkuutta
painamalla useita kertoja,
palaa edelliseen raitaan
pitämällä painiketta
pohjassa.
7. Mukana tulevan
latauskaapelin mikro-
USB-liitäntä.
8. LED-merkkivalo
Käyttö
Valitse itsellesi parhaiten sopivat korvatulpat.
Lataaminen
Lataa akkua noin 1,5 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
1. Liitä mukana tuleva latausjohto kuulokkeiden mikro-USB-liitäntään
(7) ja tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin.
2. Merkkivalo (8) palaa punaisena latauksen aikana.
3. LED-merkkivalo sammuu, kun akku on täynnä.
Bluetooth-laitteen liittäminen (parilinkin
muodostaminen)
Kuulokkeet pitää yhdistää Bluetooth-laitteeseen ennen käyttöä.
Yhteyspitää muodostaa kuhunkin Bluetooth-laitteeseen vain kerran.
1. Varmista, että kuulokkeet ovat pois päältä (LED-merkkivalo ei vilku).
2. Paina [ ] noin kolmen sekunnin ajan, kunnes LED-merkkivalo
vilkkuu punaisena/sinisenä.
3. Aktivoi kuulokkeisiin liitettävän soittimen Bluetooth. Haesen jälkeen
kuulokkeita Bluetooth-laitteesta (katso laitteen käyttöohjeesta).
4. Kuulokkeet näkyvät laitteessa nimellä , valitsese.Boninite
5. Kun yhteys on muodostettu, LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä
5sekunnin välein.
6. Käynnistä toisto soittimesta. Säädäperusäänenvoimakkuus
soittimesta ja hienosäädä äänenvoimakkuus kuulokkeilla.
7. Ohjaa toistoa soittimesta ja kuulokkeista kappaleen
Painikkeet ja toiminnot mukaisesti.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämäkoskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Bluetooth V 4.1
Kantama 10m
Kapasiteetti 55mAh
Latausaika 1–1,5 tuntia
Kuunteluaika Jopa 3 tuntia
Valmiusaika Noin 70 tuntia
1
2
3
4
7
5
6
8
Kabellose Kopfhörer mit Mikrofon
Art.Nr. 38-9238-1, -2, -3, -4
Modell Boninite/FW1765
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen
und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
Wichtig!
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent geschädigt
werden, wenn es über längere Zeit einer hohen Lautstärke ausgesetzt
wird. BevorderKopfhörer aufgesetzt wird, dieLautstärke senken.
• Bei derBenutzung vorsichtig vorgehen, da Gefahren
für einen selbst sowie andere entstehen können, wenn
Umgebungsgeräusche nicht gehört werden.
• DasGerät niemals hohen Temperaturen, staubiger Umgebung
oder starken Erschütterungen aussetzen.
• DasProdukt nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
• DasGerät nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder in derNähe von
offenen Flammen ablegen.
• Niemals versuchen, dasGerät auseinanderzunehmen oder umzubauen.
• Nur dasmitgelieferte Ladekabel benutzen.
• DasProdukt nicht über einen längeren Zeitraum unbenutzt am Lade gerät
angeschlossen lassen. DenLadevorgang bei Gewitter unterbrechen.
• Dienationalen Bestimmungen zur Verwendung von Mobiltelefonen
beim Führen eines Fahrzeugs prüfen.
• Beim Aufenthalt in Bereichen, in denen dasBenutzen von privater
Funkausrüstung untersagt ist (z. B. Krankenhaus oder Flugzeug),
immer sowohl dasHandy als auch dasHeadset abschalten.
Tasten und Funktionen
Hinweis!
• DerKopfhörer verbindet sich automatisch mit demzuletzt angeschlossenen
Gerät, falls dieses eingeschaltet ist und dieBluetooth-Funktion aktiviertist.
• Bei eventueller PIN-Nachfrage folgenden PIN angeben: 0000 (vier Nullen).
Beimanchen Geräten muss dieVerbindung bestätigt werden.
• Ist dasangeschlossene Gerät ein Mobiltelefon, wird dieMusikwiedergabe bei
einem eingehenden Anruf unterbrochen. Nachdem derAnruf beendet ist, wird
dieMusikwiedergabe wieder fortgesetzt (wenn dasHandy dies unterstützt).
Ein-/Ausschalten
Ein
[ ] ca. 2Sek. lang gedrückt halten. WenndieIndikatorlampe-LED blau blinkt,
dieTaste wieder loslassen.
Aus
[ ] ca. 4Sek. lang gedrückt halten. WenndieIndikatorlampe-LED rot blinkt,
dieTaste wieder loslassen.
Gesprächssteuerung
• Eingehende Anrufe annehmen: Einmal auf [ ] drücken.
• Anrufe beenden: Einmal auf [ ] drücken.
• Eingehende Anrufe ablehnen: [ ] ca. 1Sek. lang gedrückt halten.
• Diezuletzt gewählte Nummer anrufen: Zweimal hintereinander auf
[ ] drücken.
Musikwiedergabe
Hinweis: Giltnur für bestimmte Mobiltelefonmodelle.
• Zum nächsten Titelgehen: [ + ] ca. 1Sek. lang gedrückt halten.
• Zum vorherigen Titelgehen: [ - ] ca. 1Sek. lang gedrückt halten.
• DieLautstärke erhöhen: Wiederholt auf [ + ] drücken.
• DieLautstärke senken: Wiederholt auf [ - ] drücken.
• Wenn dieHöchst-bzw. Mindestlautstärke erreicht ist, ist ein Tonsignal
zuhören.
• Wiedergabe/Pause: Einmal auf [ ] drücken.
Pflege und Wartung
• Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Einsanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder
Reinigungslösungen.
• Sicherstellen, dass der Akku vor längerer Nichtbenutzung vollständig
geladen ist. BeiNichtbenutzung den Akku alle 3Monate Laden, damit
der Akku auch weiterhin voll Leistungbesitzt.
Fehlersuche
DasProdukt
lässt sich nicht
einschalten.
Sicherstellen, dass derAkku aufgeladenist.
SieheAbschnitt weiteroben.Laden
DerAkku
lädtnicht.
Sicherstellen,dass:
• DerComputer anist und nicht im Standby.
• DasMicro-USB-Kabel korrekt sowohl
andieKopfhörer als auch anden Computer/
dasNetzteil angeschlossenist.
Verbindung
(Pairing) zum
externen Gerät
nicht möglich
• DieKopfhörer neben dasGerät legen, mit demsie
verbunden werden sollen.
• Sicherstellen,dass:
- Beide Geräte eingeschaltetsind.
- DieBluetooth-Funktion am externen Gerät
eingeschaltetist.
Schlechter oder
gar keinTon.
• DieLautstärke am Telefon und am Kopfhörer
kontrollieren.
• Sicherstellen, dass dieBluetooth-Verbindung besteht.
• DieMusikwiedergabe am anzuschließenden
Telefon testen, ohne dass es am Kopfhörer
angeschlossenist.
• Einen anderen Titel abspielen, da deraktuelle
eventuell beschädigtist.
• Sicherstellen, dass nicht andere Funk-Verbindungen
dieBluetooth-Verbindung stören.
• Sicherstellen, dass dasTelefon nicht zu weit vom
Kopfhörer entfernt ist,max. 10m.
Hinweise zur Entsorgung
1. Linker Kopfhörer
2. Rechter Kopfhörer
3. Mikrofon
4. [ + ] Mehrmals kurz drücken,
um dieLautstärke zu
erhöhen, gedrückt halten,
um zum nächsten Titel zu
wechseln.
5. Zum Ein-/Ausschalten,
Verbinden oder Abweisen
von eingehenden Anrufen
[ ] gedrückt halten.
Umeinen Titel zu starten
oder anzuhaltenbzw.
um ein Telefongespräch
anzunehmen, kurz drücken.
2mal hintereinander drücken,
um diezuletzt gewählte
Nummer anzurufen.
6. [ - ] Mehrmals kurz drücken,
um dieLautstärke zu senken,
gedrückt halten, um zum
vorherigen Titel zu wechseln.
7. Micro-USB-Buchse für
dasmitgelieferte Ladekabel.
8. Indikator-LED
Gebrauch
Es sind mehrere Ohrstöpsel vorhanden, damit diebeste Passform
selbst gewählt werdenkann.
Ladevorgang
Den Akku vor derersten Benutzung 1,5 Stunden langladen.
1. Dasmitgelieferte USB-Ladekabel anden Micro-USB-Anschluss (7)
des Kopfhörers und aneinen Computer oder ein anderes USB-
Ladegerät anschließen.
2. DieIndikator-LED (8) leuchtet während des Ladevorgangsrot.
3. Sobald derAkku vollständig geladen ist, erlischt dieLED.
Ein Bluetooth-Gerät verbinden (Pairing)
Bevor derKopfhörer benutzt werden kann, muss er mit einem
Bluetooth-Gerät verbunden werden. DasPairing muss für jedes
Bluetooth-Gerät nur einmal durchgeführt werden.
1. Sicherstellen, dass derKopfhörer ausgeschaltet ist (dieIndikator-
LED blinkt nicht).
2. [ ] ca. 3Sekunden lang gedrückt halten, bis dieIndikator-LED
anfängt rot/blau zu blinken.
3. DieBluetooth-Funktion des externen Gerätes aktivieren.
Dannauf demexternen Gerät nach demKopfhörer suchen
(siehe Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes).
4. DieKopfhörer werden auf demGerät als angezeigt, Boninite
Verbindung herstellen.
5. Nach erfolgter Verbindung blinkt dieLED-Anzeige alle
5Sekundenblau.
6. DieWiedergabe auf demangeschlossenen Gerät starten.
DieGrundlautstärke am angeschlossenen Gerät einstellen und
am Lautsprecher feinabstimmen.
7. DieWiedergabe vom angeschlossenen Gerät und demKopfhörer
aus steuern, siehe Abschnitt Tasten und Funktionen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam
mit demHaushaltsabfall entsorgt werdendarf. Diesgilt in
dergesamten EU. Ummöglichen Schäden für dieUmwelt
und Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte
Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum
verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
BeiderAbgabe des Produktes bitte dievorhandenen
Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den
Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Bluetooth V 4.1
Reichweite 10m
Akkukapazität 55mAh
Ladedauer 1–1,5h
Wiedergabedauer Bis zu 3h
Standby ca. 70h
Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EU-Konformitätserklärung
This declaration of conformity is issued under thesole responsibility of themanufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egenerkläringen er utstedt under produ-
sentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. / Diealleinige
Verantwortung für dieAusstellung dieser Konformitätserklärung trägt derHersteller:
Wireless Earphones with Microphone
38-9238-1, 38-9238-2, 38-9238-3, 38-9238-4
Boninite/FW1765
has been manufactured in full compliance with therequirements of theRE-directive 2014/53/EU and relevant
harmonized standards
har tillverkats ifull överensstämmelse med kraven i2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder / har blitt produsert
ifull overensstemmelse med kravene i2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder / on valmistettu noudattaen
kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat yhdenmukaistetut standardit / wurde in voller
Übereinstimmung mit den Anforderungen von 2014/53/EU sowie relevanten harmonisierten Normen hergestellt.
Reference to harmonized standards used, or reference to thespecifications in which declaration of conformity
isdeclared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som försäkran om
överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller henvisninger til spesifikasjonene
dersamsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimusten-
mukaisuusvakuutus on julistettu: / Verweis zu den verwendeten harmonisierten Normen oder Verweise auf
dieSpezifikationen, diederKonformitätserklärung zugrunde liegen:
Article 3.1a (Health): EN 62479
Article 3.1a (Safety): EN 60950-1
EN 50332-1:2013
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
Signed for and on behalfof:
Ellinor Wickström
Product Compliance Manager
Insjön, Sweden, 2018-10-30
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Produktspecifikationer
Varumärke: | Exibel |
Kategori: | Hörlurar |
Modell: | Boninite FW1765 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Exibel Boninite FW1765 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hörlurar Exibel Manualer
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Hörlurar Manualer
- Hörlurar Sony
- Hörlurar Samsung
- Hörlurar Xiaomi
- Hörlurar LG
- Hörlurar Huawei
- Hörlurar Philips
- Hörlurar Panasonic
- Hörlurar Daewoo
- Hörlurar JVC
- Hörlurar JBL
- Hörlurar Motorola
- Hörlurar Medion
- Hörlurar Nokia
- Hörlurar Onkyo
- Hörlurar Pioneer
- Hörlurar VTech
- Hörlurar Yamaha
- Hörlurar Aftershokz
- Hörlurar Akg
- Hörlurar Alpine
- Hörlurar Aluratek
- Hörlurar Apple
- Hörlurar Anker
- Hörlurar Altec Lansing
- Hörlurar Amplicom
- Hörlurar Argon
- Hörlurar Aiaiai
- Hörlurar Google
- Hörlurar Lexibook
- Hörlurar Silvercrest
- Hörlurar Nedis
- Hörlurar Thomson
- Hörlurar Gembird
- Hörlurar Lenco
- Hörlurar Pyle
- Hörlurar Livoo
- Hörlurar Manta
- Hörlurar Crivit
- Hörlurar Asus
- Hörlurar BeeWi
- Hörlurar Caliber
- Hörlurar Sony Ericsson
- Hörlurar Dyson
- Hörlurar SilverStone
- Hörlurar Rapoo
- Hörlurar LC-Power
- Hörlurar Sharkoon
- Hörlurar RCA
- Hörlurar 3M
- Hörlurar Vivanco
- Hörlurar Niceboy
- Hörlurar Blaupunkt
- Hörlurar Meliconi
- Hörlurar Logitech
- Hörlurar Lenovo
- Hörlurar Manhattan
- Hörlurar NAD
- Hörlurar Bowers And Wilkins
- Hörlurar Energy Sistem
- Hörlurar Harman Kardon
- Hörlurar Audio-Technica
- Hörlurar Trust
- Hörlurar Cardo
- Hörlurar KEF
- Hörlurar Doro
- Hörlurar House Of Marley
- Hörlurar Denver
- Hörlurar Omron
- Hörlurar Optoma
- Hörlurar Imperial
- Hörlurar Roland
- Hörlurar Hama
- Hörlurar Brigmton
- Hörlurar Denon
- Hörlurar Sunstech
- Hörlurar Bang And Olufsen
- Hörlurar Sennheiser
- Hörlurar TCL
- Hörlurar Maginon
- Hörlurar Midland
- Hörlurar LD Systems
- Hörlurar GoGEN
- Hörlurar Marquant
- Hörlurar Ednet
- Hörlurar Technics
- Hörlurar Magnum
- Hörlurar Sena
- Hörlurar Krüger And Matz
- Hörlurar Connect IT
- Hörlurar Steren
- Hörlurar KitSound
- Hörlurar Polk
- Hörlurar Plantronics
- Hörlurar Kicker
- Hörlurar Bose
- Hörlurar Audiosonic
- Hörlurar SBS
- Hörlurar Fresh N Rebel
- Hörlurar Coby
- Hörlurar Speedlink
- Hörlurar Mackie
- Hörlurar Muse
- Hörlurar Teufel
- Hörlurar Sandberg
- Hörlurar Jam
- Hörlurar Pro-Ject
- Hörlurar Digitus
- Hörlurar AV:link
- Hörlurar Champion
- Hörlurar Razer
- Hörlurar Lamax
- Hörlurar Audioline
- Hörlurar Uniden
- Hörlurar Klipsch
- Hörlurar Audiovox
- Hörlurar Ion
- Hörlurar Edifier
- Hörlurar Artsound
- Hörlurar Genesis
- Hörlurar Boss
- Hörlurar Terris
- Hörlurar Behringer
- Hörlurar Cobra
- Hörlurar NGS
- Hörlurar Marshall
- Hörlurar Focal
- Hörlurar Auna
- Hörlurar Jabra
- Hörlurar Samson
- Hörlurar MyKronoz
- Hörlurar Speed-Link
- Hörlurar Honor
- Hörlurar Naxa
- Hörlurar Sven
- Hörlurar JAZ Audio
- Hörlurar Umidigi
- Hörlurar Shure
- Hörlurar Fantec
- Hörlurar Konig
- Hörlurar Reloop
- Hörlurar Numark
- Hörlurar Sweex
- Hörlurar Trevi
- Hörlurar Vizio
- Hörlurar Austrian Audio
- Hörlurar Vakoss
- Hörlurar Magnat
- Hörlurar Natec
- Hörlurar Fiio
- Hörlurar Pure Acoustics
- Hörlurar Master & Dynamic
- Hörlurar Peaq
- Hörlurar T'nB
- Hörlurar Emporia
- Hörlurar Marmitek
- Hörlurar Defunc
- Hörlurar Zagg
- Hörlurar SuperTooth
- Hörlurar Corsair
- Hörlurar Creative
- Hörlurar Cellular Line
- Hörlurar Beats
- Hörlurar Omnitronic
- Hörlurar Anchor Audio
- Hörlurar Mr Handsfree
- Hörlurar Saitek
- Hörlurar Ultimate Ears
- Hörlurar Turtle Beach
- Hörlurar JLab
- Hörlurar Cambridge
- Hörlurar Ewent
- Hörlurar BlueAnt
- Hörlurar Mitel
- Hörlurar BOYA
- Hörlurar ADATA
- Hörlurar Celly
- Hörlurar Conceptronic
- Hörlurar Geemarc
- Hörlurar Adesso
- Hörlurar Cleer
- Hörlurar ITT
- Hörlurar Scosche
- Hörlurar Wentronic
- Hörlurar Urban Revolt
- Hörlurar IHome
- Hörlurar August
- Hörlurar M-Audio
- Hörlurar Stereoboomm
- Hörlurar Tivoli Audio
- Hörlurar Senal
- Hörlurar Satechi
- Hörlurar Skullcandy
- Hörlurar Mad Catz
- Hörlurar NZXT
- Hörlurar 4smarts
- Hörlurar ILive
- Hörlurar Beyerdynamic
- Hörlurar Krom
- Hörlurar Motörheadphönes
- Hörlurar Iluv
- Hörlurar Monoprice
- Hörlurar Avanca
- Hörlurar Soundcore
- Hörlurar Fostex
- Hörlurar AQL
- Hörlurar VXi
- Hörlurar Tangent
- Hörlurar Grado
- Hörlurar Arctic Cooling
- Hörlurar Mark Levinson
- Hörlurar Kraun
- Hörlurar 180s
- Hörlurar Ozone
- Hörlurar PSB
- Hörlurar Monster
- Hörlurar SoundBot
- Hörlurar Woxter
- Hörlurar Shokz
- Hörlurar Maxell
- Hörlurar Boompods
- Hörlurar Dreamgear
- Hörlurar Macrom
- Hörlurar Tritton
- Hörlurar Miiego
- Hörlurar Monacor
- Hörlurar OTL Technologies
- Hörlurar One2track
- Hörlurar HMDX
- Hörlurar Nocs
- Hörlurar Polycom
- Hörlurar IOGEAR
- Hörlurar Hercules
- Hörlurar Grace Design
- Hörlurar IFi Audio
- Hörlurar Sudio
- Hörlurar MEE Audio
- Hörlurar DAP Audio
- Hörlurar Frends
- Hörlurar Dcybel
- Hörlurar Antec
- Hörlurar Music Hero
- Hörlurar Etymotic
- Hörlurar Ebode
- Hörlurar Novero
- Hörlurar Vocopro
- Hörlurar In-akustik
- Hörlurar ModeCom
- Hörlurar Soul
- Hörlurar FreeVoice
- Hörlurar Kogan
- Hörlurar Ifrogz
- Hörlurar Avantree
- Hörlurar Urbanista
- Hörlurar Savio
- Hörlurar JAYS
- Hörlurar POGS
- Hörlurar Nura
- Hörlurar Fairphone
- Hörlurar V-Moda
- Hörlurar OneOdio
- Hörlurar Mtx Audio
- Hörlurar Cabstone
- Hörlurar Promate
- Hörlurar Velodyne
- Hörlurar EVOLVEO
- Hörlurar Prixton
- Hörlurar InLine
- Hörlurar V7
- Hörlurar ISY
- Hörlurar Cyrus
- Hörlurar Astell&Kern
- Hörlurar HiFiMAN
- Hörlurar Karma
- Hörlurar X-Zero
- Hörlurar Jaybird
- Hörlurar Media-tech
- Hörlurar BlueParrott
- Hörlurar EarFun
- Hörlurar Oehlbach
- Hörlurar Perfect Choice
- Hörlurar White Shark
- Hörlurar Lindy
- Hörlurar 1More
- Hörlurar Klein Tools
- Hörlurar Sabrent
- Hörlurar Bluedio
- Hörlurar Bang Olufsen
- Hörlurar JTS
- Hörlurar Goodis
- Hörlurar SoundMagic
- Hörlurar PENTAGRAM
- Hörlurar Krux
- Hörlurar Dr. Dre Beats
- Hörlurar Sol Republic
- Hörlurar Soundlogic
- Hörlurar Konig Electronic
- Hörlurar Tek Republic
- Hörlurar KRK Systems
- Hörlurar Able Planet
- Hörlurar DAP
- Hörlurar MiTone
- Hörlurar NuForce
- Hörlurar Approx
- Hörlurar Leotec
- Hörlurar CAD Audio
- Hörlurar SoundPEATS
- Hörlurar Polsen
- Hörlurar Musical Fidelity
- Hörlurar Beoplay
- Hörlurar R Products
- Hörlurar MTX
- Hörlurar Luxa2
- Hörlurar AMX
- Hörlurar Rolls
- Hörlurar 3MK
- Hörlurar KeepOut
- Hörlurar Acefast
- Hörlurar KLH Audio
- Hörlurar Onanoff
- Hörlurar Bluefox
- Hörlurar Liquid Ears
- Hörlurar Solight
- Hörlurar CGV
- Hörlurar Best Buy
- Hörlurar Ryght
- Hörlurar EarMen
- Hörlurar Eversolo
- Hörlurar Axagon
- Hörlurar Quad
- Hörlurar Vincent
- Hörlurar Nuheara
- Hörlurar Moki
- Hörlurar Fosi Audio
- Hörlurar S.M.S.L
- Hörlurar Final
- Hörlurar CoolerMaster
- Hörlurar Shanling
- Hörlurar Lasmex
- Hörlurar Topping
- Hörlurar Stax
- Hörlurar Westone
- Hörlurar Ultrasone
- Hörlurar Gustard
- Hörlurar Audeeo
- Hörlurar Cayin
- Hörlurar Voxicon
- Hörlurar CSL
- Hörlurar Hecate
- Hörlurar Mixx
- Hörlurar Xmusic
- Hörlurar Lucid Audio
- Hörlurar Sprout
- Hörlurar Meze Audio
Nyaste Hörlurar Manualer
27 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024
21 Oktober 2024
20 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024