Goobay 55540 Bruksanvisning
Goobay
Tidsbrytare
55540
Läs nedan 📖 manual på svenska för Goobay 55540 (92 sidor) i kategorin Tidsbrytare. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/92

Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Art. 51276,
55538 (2x 51276),
55539 (3x 51276),
55540 (5x 51276).
Analoge Zeitschaltuhr
Mechanical timer
Minuteur analogique

1
Betriebsanleitung
BETRIEBSANLEITUNG
Inhalt
1 Sicherheitshinweise .................................................................... 2
1.1 Allgemeines .................................................................. 2
1.2 Warnstufen .................................................................... 2
2 Beschreibung und Funktion ........................................................ 3
2.1 Produkte ........................................................................ 3
2.2 Lieferumfang ................................................................. 3
2.3 Bedienelemente und Teile ............................................ 3
2.4 Technische Daten ......................................................... 4
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................... 4
4 Anschluss .................................................................................... 4
5 Einstellungen ............................................................................... 5
5.1 Uhrzeit einstellen .......................................................... 5
5.2 Schaltzeiten einstellen .................................................5
5.3 Betriebsmodus einstellen ............................................ 5
5.4 Sommer- und Winterzeitwechsel ................................ 5
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport ................................. 6
7 Haftungshinweis .......................................................................... 6
8 Entsorgungshinweise .................................................................. 6
9 EU-Konformitätserklärung .......................................................... 6

2
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeines
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch
lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe
des Produktes verfügbar sein.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
• Technische Daten aller zu verwendenden Geräte vergleichen
umKompatibilitätsicherzustellen.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation
behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller wenden.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut
zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall
und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
• SpannungsfreinurbeigezogenemStecker.
• Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt
am Steckergehäuse ziehen!
Überlast
• Nicht hintereinander stecken.
• Bügeleisen, Heizstrahler und ähnliche Geräte von denen
Brandgefahr ausgeht, niemals über Zeitschaltuhr betreiben.
Stromschlaggefahr
• Gehäuse nicht öffnen.
• ProduktundZubehörnichtmodizieren.
• Installations-,Demontage-,Wartungs-undReparaturarbeiten
nurvonausgebildetemElektro-Fachpersonalausführen
lassen.
• Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurzschließen.
Zielgruppeninformationen
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung,KleinteileundDämmmaterialgegen
unbeabsichtigte Benutzung.
Betriebs-und Lagerbedingungen
• Im eingesteckten Zustand nicht drehen, biegen oder anders
mechanisch belasten.
• BeigroßenTemperaturunterschiedennachdemTransport
einige Minuten warten, bis Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte
Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und
mechanischen Druck vermeiden.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der
Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können.

3
Betriebsanleitung
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hin-
weise zu Sachschäden führen können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkte
• Präzise und einfache Steuerung von elektronischen Geräten
• Leicht zu bedienende, analoge Zeitschaltuhr
• SchaltetGerätebiszu96xproTagim15-Minutentaktanoderaus
• Dauerbetrieb über Schalter möglich
• Mit Kontroll-LED
2.2 Lieferumfang
Art. Packungsinhalt
51276 1x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
55538 2x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
55539 3x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
55540 5x Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung
Ta b . 1: Lieferumfang
2.3 Bedienelemente und Teile
Fi g . 1: Bedienelemente und Teile
1 Gehäuse 2 Einstellrad
3 Kipphebel 4 WahlschalterEIN/Zeit
5 Schutzkontaktstecker 6 Kontroll-LED
7 Schutzkontaktsteckdose

4
2.4 Technische Daten
Modell 51276
Nennspannung(V~@50Hz) 220-240
Standby-Leistungsaufnahme(W) 0,3
max.Leistung(W)
Stromstärke(A) 3500
16(2)
Maße(mm) 120 x 80 x 74
Gewicht(g) 145
Kindersicherung ; Shutter
min.Zeitintervall(Minuten) 15
Betriebstemperatur(°C) -10~+40
Genauigkeit(Minuten/Monat) +/-1
Schutzklasse/Schutzart I/IP20
Ta b . 2 : Technische Daten
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EineanderealsinKapitel„BeschreibungundFunktion“bzw.
inden„Sicherheitshinweisen“beschriebeneVerwendungist
nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräu-
men benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20 DiesesProduktistgegenmittelgroßeFremdkörper,abernicht
gegen Wassereintritt geschützt.
4 Anschluss
• Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine gut zugängliche
Schutzkontakt-Steckdose.

6
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport
Die Produkte sind wartungsfrei.
Sachschäden
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwen-
den.
• KeineReinigungsmittelundChemikalienverwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugäng-
lich und in trockener und staubgeschützter Umgebung
lagern.
• OriginalverpackungfürdenTransportaufhebenundver-
wenden.
7 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder
Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können
Sie in aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten
anfragen.
8 Entsorgungshinweise
ElektrischeundelektronischeGerätedürfennachdereuropä-
ischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung
oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)
verpichtet,elektrischeundelektronischeGeräteamEndeihrer
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzu-
geben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
DasSymbolaufdemProdukt,derBetriebsanleitungund/oder
derVerpackungweistaufdieseBestimmungenhin.Mitdieser
Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgerä-
ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
9 EU-Konformitätserklärung
MitdemCEZeichenerklärtGoobay®,eineregistrierte
Marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grund-
legendenAnforderungenundRichtliniendereuropäischen
Bestimmungen erfüllt.

7
User manual
Content
1 Safety instructions ....................................................................... 8
1.1 In general ...................................................................... 8
1.2 Warning levels .............................................................. 8
2 DescriptionandFunction ............................................................ 9
2.1 Products ........................................................................ 9
2.2 ScopeofDelivery ......................................................... 9
2.3 OperatingElementsandparts ..................................... 9
2.4 Specications ............................................................... 10
3 Intended Use ............................................................................... 10
4 Connecting .................................................................................. 10
5 Settings ...................................................................................... 11
5.1 Setting the time ............................................................. 11
5.2 Setting switching times ................................................. 11
5.3 Settheoperationmode ................................................ 11
5.4 Summer and winter time .............................................. 11
6 Maintenance,Care,StorageandTransport ............................... 12
7 Liability notice.............................................................................. 12
8 DisposalInstructions ................................................................... 12
9 EUDeclarationofConformity ..................................................... 12
USER MANUAL

8
1 Safety instructions
1.1 In general
• Readtheusermanualcompletelyandcarefullybeforeuse.
The user manual is part of the product and contains important
information for correct use.
• Keepthisusermanual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the
product.
• Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfect
condition.
• Comparethespecicationsofalluseddevicestoensurecom-
patibility.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and
otherproblems,non-recoverablebythedocumentation,contact
yourdealerorproducer.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily
accessible outlets to quickly remove it in an emergency and after
use.
• Voltage-freeonlywithpulledplug.
• Incaseofemergency,duringthunderstormsandafteruse,pull
theproductonitsplughousing!
Overload
• Donotpluginarow.
• Neveroperateirons,radiantheatersandsimilardevicesthat
posearehazardviaatimer.
Risk of electric shock
• Donotopenthehousing.
• Donotmodifyproductandaccessories.
• Installation,assembly,maintenanceandrepairworkmustbe
carriedoutonlybytrainedelectricalspecialists.
• Do not short connectors and circuits.
Target group information
Not meant for children. The product is not a toy!
• Securepackaging,smallpartsandinsulationagainstaccidental
use.
Operation and storage conditions
• Do not rotate, bend or mechanically strain otherwise In inserted
state.
• Forlargetemperaturedifferences,waitafewminutesafter
transport,totaketheunitintooperation.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sun-
light,vibrationandmechanicalpressure.
1.2 Warning l evels
Warnings against hazards that may result in injuries in
case of non-observance.
Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.

9
User manual
2 Description and Function
2.1 Product
• controlselectronicdeviceseasilyandprecisely
• easy-to-use analogue timer
• turnsdevicesonoroffin15-minuteintervalsupto96timesaday
• switchoffersthepossibilityofcontinuousoperation
• with ControlLED
2.2 Scope of Delivery
Art. Package content
51276 1x Mechanical timer, user manual
55538 2x Mechanical timer, user manual
55539 3x Mechanical timer, user manual
55540 5x Mechanical timer, user manual
Ta b . 3 : ScopeofDelivery
2.3 Operating Elements and parts
Fig. 5 :Operatingelementsandparts
1 Housing 2 Dial
3 Rockerarm 4 SelectorswitchON/time
5 Safetyplug 6 IndicatorLED
7 Safety socket

10
2.4 Specications
Model 51276
Nominalvoltage(V~@50Hz) 220-240
Stand-bypowerconsumption(W) 0.3
Max.Power(W)
Current(A) 3500
16(2)
Dimensions(mm) 120 x 80 x 74
Weight(g) 145
Childrenprotection ; Shutter
Min.timeinterval(minutes) 15
Operatingtemperature(°C) -10~+40
Accuracy(minutes/Month) +/-1
Protectionclass/level I/IP20
Ta b . 4 : Specications
3 Intended Use
Wedonotpermitusingthedeviceinotherwayslikedescribed
inchapterDescriptionandFunction.Usetheproductonlyin
dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety
instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages
topersonsandproperty.
IP20 Thisproductisprotectedagainstmediumsizedforeignobjects,but
not against water ingress.
4 Connecting
• Plug the time switch into a well reachable safety mains
socket.

11
User manual
5 Settings
5.1 Setting the time
• Turn the dial clockwise until the arrow
shows the required time.
The product displays 24 hrs.
The smallest possible step to set is 1/4 hour.
(15 minutes).
Fig. 6 : Setting the time
5.2 Setting switching times
1. Clickthethepreferredrockerarmsback-
wardsinplanview.
2. Makesureproperlockingoftherocker
arms.
You will hear a clicking sound.
The smallest possible step to set is 1/4 hour
(15 minutes).
Within the set ON-switching times and permanently
switched switch the control LED lights.
Fi g . 7: Setting switching times
5.3 Set the operation mode
• Switchthetimeswitchpermanentlyon.
is visible.
The time switch is permanently on.
Switching times are inactive.
The control LED lights.
• Switch the time switch in the time switching
mode.
Fig. 8 :Settheoperationmode is visible.
The time switch is on to the set ON-times.
Switching times are active.
The control LED lights during the set ON-times.
5.4 Summer and winter time
The summer and winter time must be set manually by the user.
• Thereforereadchapter5.1.

12
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
Theproductsaremaintenance-free.
Material damage
• Only, use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Storetheproductoutthereachofchildrenandinadryand
dust-protectedambiencewhennotinuse.
• Keepandusetheoriginalpackagingfortransport.
7 Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product
packaging or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their
current form under the given contact details.
8 Disposal Instructions
AccordingtotheEuropeanWEEEdirective,electricalandelec-
tronicequipmentmustnotbedisposedwithconsumerswaste.
Itscomponentsmustberecycledordisposedapartfromeach
other. Otherwise contaminative and hazardous substances can
polluteourenvironment.
Asaconsumer,youarecommittedbylawtodisposeelectrical
andelectronicdevicestotheproducer,thedealer,orpublic
collectingpointsattheendofthedeviceslifetimeforfree.Parti-
cularsareregulatedinnationalright.Thesymbolonthepro-
duct,intheuser`smanual,oratthepackagingalludestothese
terms.Withthiskindofwasteseparation,application,andwaste
disposalofuseddevicesyouachieveanimportantshareto
environmentalprotection.
WEEE No: 82898622
9 EU Declaration of Conformity
WiththeCEsignGoobay®,aregisteredtrademarkofthe
WentronicGmbHensures,thattheproductisconformedtothe
basicEuropeanstandardsanddirectives.

13
Mode d‘emploi
MODE D‘EMPLOI
Contenu
1 Consignesdesécurité ................................................................ 14
1.1 Engénéral ..................................................................... 14
1.2 Niveaux d‘alerte ............................................................ 14
2 Descriptionetfonction ................................................................ 15
2.1 Description ....................................................................15
2.2 Contenudelalivraison ................................................. 15
2.3 Elémentsdecommandeetpièces ............................... 15
2.4 Spécications ............................................................... 15
3 Utilisationprévue......................................................................... 16
4 Connexion ................................................................................... 16
5 Réglages .....................................................................................16
5.1 Réglagedel‘heure ....................................................... 16
5.2 Réglagedetempsdecommutation ............................. 17
5.3 Réglagedumodedefonctionnement .......................... 17
5.4 Changerl‘heured‘été .................................................. 17
6 Maintenance,Entretien,StockageetTransport ......................... 17
7 Avisderesponsabilité ................................................................. 18
8 Instructionspourl’élimination ..................................................... 18
9 UEDéclarationdeconformité ..................................................... 18

14
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisezlemoded‘emploiattentivementetcomplètementavantde
l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend
d‘im portantes informations pour une bonne installation et une bonne
utilisation.
• Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert
du produit.
• Utilisezleproduit,piècesetaccessoiresdesproduitsunique-
mentenparfaitétat.
• Comparerlescaractéristiquesdetousleséquipementsàutiliser
etpourassurerlacompatibilité.
• Encasdequestions,lesdéfauts,lesdommagesmécaniques,
desingérencesetd‘autresproblèmes,nonrécupérablesparla
documentation,contactezvotrerevendeurouleproducteur.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé
que dans des points facilement accessibles en cas d‘urgence et
rapidement après l‘utilisation de cette pour les supprimer.
• S a n s s ur c h a r g e d et e n s i o n un i q u e m e n tl o r s q u e l eb o u c h o n e s tt i r é .
• Tirezencasd‘urgencedirectementaprèsutilisationetpendant
les orages, branchez le boîtier de connecteur!
Surcharge
• Nebranchezpasdansunerangée.
• Nejamaisutiliserdefersàrepasser,deradiateursradiantsou
d‘appareilssimilairesquiprésententunrisqued‘incendieparle
biais d‘une minuterie.
Risque de choc électrique
• Nepasouvrirleboîtier.
• Nemodiezpasproduitetlesaccessoires.
• L‘installation,lemontage,lamaintenanceetlesréparations
moûtêtreeffectuéesquepardesspécialistesformésélec-
triques.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Informations sur le groupe cible
Nondestinéàdesenfants.Leproduitn‘estpasunjouet!
• Emballagesécurisé,petitespiècesetl‘isolationcontrel‘utilisati-
on accidentelle.
Exploitation et les conditions de stockage
• Dansl‘étatinsérénetournepas,plieroudelasoucheparvoie
mécanique.
• Attendezquelquesminutespourlesgrandesdifférencesde
températureaprèsletransport,pourprendrel‘appareilenservice.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et
froid,l‘humiditéetdelalumièredirectedusoleil,ainsique
microondes,desvibrationsetdelapressionmécanique.

15
Mode d‘emploi
1.2 Niveaux d‘aler t e
Misesengardecontrelesdangerspouvantentraîner
desblessuresencasdenonrespect.
Misesengardecontrelesdangerspouvantentraînerles
dommagesmatérielsen.
2 Description et fonction
2.1 Produit
• pourlacommandesimpleetprécised‘appareilsélectroniques
• minuteuranalogiquesimpled‘utilisation
• actionnedesappareilsjusqu‘à96xparjourparintervallesde15min
• fonctionnementencontinuparinterrupteurpossible
• voyant lumineux de contrôle
2.2 Contenu de la livraison
Art. Contenu du paquet
51276 1x Minuteuranalogique,moded‘emploi
55538 2x Minuteuranalogique,moded‘emploi
55539 3x Minuteuranalogique,moded‘emploi
55540 5x Minuteuranalogique,moded‘emploi
Ta b . 5 : Contenudelalivraison
2.3 Eléments de commande et pièces
Fig. 9:Elémentsdecommandeetpièces
1Logement2Cadran
3 Brasoscillant 4 InterrupteurON/heure
5 Bouchondesécurité 6 IndicateurLED
7 Prisedesécurité

16
2.4 Spécications
Modèle 51276
Tensionnominale(V~@50Hz) 220-240
Consommationd’énergiestand-by(W) 0,3
Max.Puissance(W)
Courant(A) 3500
16(2)
Dimensions(mm) 120 x 80 x 74
Poids(g) 145
Protection des enfants ; Obturateur
Min.intervalledetemps(Min.) 15
Températuredefonctionnement(°C) -10~+40
exactitude(Min./Mois) +/-1
Classedeprotection/niveau I/IP20
Ta b . 6 : Specications
3 Utilisation prévue
Nousn’autorisonspasl’utilisationdudispositifd’unefaçon
différentedecelledécriteauchapitre„DescriptionetFonctions“
et„Consignesdesécurité“.Utilisezleproduituniquementdans
desespacesintérieurssecs.Nepasrespectercesinstructions
desécuritéetpointsderèglementestsusceptibledeprovoquer
desaccidentsmortels,blessuresetdommagesàlapersonneet
àsesbiens.
IP20 Ceproduitestprotégécontrelescorpsétrangersdetaillemoy-
enne,maispascontrelesinltrationsd‘eau.
4 Connexion
Branchezl‘interrupteurshorairesdansuneprisedecourant
bien accessible.

17
Mode d‘emploi
5 Réglages
5.1 Réglage de l‘heure
• Mettreenplacelaèchemontrelecadran
danslesenshoraireàl‘heuresouhaitée.
Le produit est livré avec un écran de 24 heures.
L‘étape la plus petite possible est réglé à 1/4 h
(15 minutes).
Fig . 10:Réglagedel‘heure
5.2 Réglage de temps de commutation
1. Appuyezsurlabasculesouhaitéeenvue
dedessusdanslesensdelaèchevers
l‘arrière.
2. Assurez-vous que l‘engagement correct du
bras oscillant.
Vous entendrez un déclic.
L‘étape la plus petite possible est réglé à 1/4 h
(15 minutes).
Dans l‘ensemble ON-temps de commutation et de
façon permanente commutée passer le contrôle des
F i g. 11 : Réglagedetempsde
commutation lumières LED.
5.3 Réglage du mode de fonctionnement
• Tourner l‘interrupteurhoraire durable.
est visible.
La minuterie est en marche en permanence.
Les temps de commutation sont inactifs.
Le contrôle des lumières LED.
• Tournerl‘interrupteurhoraireenmodede
tempsdecommutation.
Fi g . 12 :Réglagedumodede
fonctionnement
est visible.
Le commutateur est activé sur les temps de régla-
ge. Les temps de commutation sont actifs.
Le contrôle des lumières dans le LED ON temps
de commutation.
5.4 Changer l‘heure d‘été
L‘heure d‘été et d‘hiver doit être réglé manuellement par
l‘utilisateur.
• S‘ilvousplaîtseréférerauchapitre5.1.

19
Istruzioni per l‘uso
ISTRUZIONI PER L‘USO
Contenuto
1 Istruzioniperlasicurezza ........................................................... 20
1.1 Generalmente ............................................................... 20
1.2 Livelli di allarme ............................................................ 20
2 Descrizione e Funzione ..............................................................21
2.1 Presa giardino radio 2 vie ............................................. 21
2.2 Contenutodellaconfezione .......................................... 21
2.3 Elementidicomandoeparti ......................................... 21
2.4 Speciche ..................................................................... 21
3 Scopod‘utilizzo ........................................................................... 22
4 Collegamento .............................................................................. 22
5 Regolare ...................................................................................... 22
5.1 Impostareiltempo ........................................................ 22
5.2 Impostazionedeitempidicommutazione ................... 23
5.3 Impostazionedellamodalitàdifunzionamento .......... 23
5.4 Estate e inverno cambiamento .................................... 23
6 Manutenzione,cura,conservazioneetrasporto ........................ 23
7 Avvisodiresponsabilità .............................................................. 24
8 Noteperlosmaltimento .............................................................. 24
9 UEDichiarazionediconformità .................................................. 24

20
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggereattentamenteecompletamenteleistruzioniprima
dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e conti ne
importanti informazioni per un uso corretto.
• Conservarequestoistruzioniperl‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
• Utilizzareilprodotto,lepartidelprodottoegliaccessorisoloin
perfettecondizioni.
• Confrontarelespecichedituttiidispositiviutilizzatipergaran-
tirelacompatibilità.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri
problemi,nonrecuperabiliperladocumentazione,rivolgersial
rivenditoreoproduttore.
Note per la separazione della rete
Il prodotto non ha un interruttore di alimentazione e può essere uti-
lizzato solo in punti facilmente accessibili in caso di emergenza e
rapidamente dopo l‘uso di questa per rimuoverli.
• Alleviarelostresssoloquandolaspinaètirato.
• EstrarredirettamentesulcorpodelconnettoreIncasodiemer-
genza,dopol‘usoeduranteitemporali,spina!
Sovraccarico
• Noncollegareinla.
• Nonazionaremaiferridastiro,riscaldatoriradiantiodispositivi
similichepossanoprovocareincenditramiteuntimer.
Pericolo di scossa elettrica
• Nonaprirelacustodia.
• Nonmodicareprodottieaccessori.
• L‘installazione,montaggio,manutenzioneeriparazionedevono
essereeseguiteesclusivamentedaelettricistispecializzati
addestrati.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Informazioni sul gruppo di destinazione
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggiosicuro,piccolepartiel‘isolamentocontrol‘uso
accidentale.
Condizioni di funzionamento e di stoccaggio
• Nellostatoinseritononruotare,piegareoceppoaltrimenti
meccanicamente.
• Attenderequalcheminutoperlegrandidifferenzeditemperatu-
radopoiltrasporto,perprendereinfunzionel‘apparecchio.
• Evitarecondizioniestreme,caloreestremoeispezionatala
freddezza,umiditàelucedirettadelsole,cosìcomefornia
microonde,vibrazioniepressionemeccanica.
1.2 Livelli di allarme
Avvisirelativiapericolichepossonotradursiinlesioni
in caso di inosservanza.

21
Istruzioni per l‘uso
Avvisirelativiapericolichepossonotradursiindanni
materiali in caso di inosservanza.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Prodotto
• Percontrollareinmodoprecisoesempliceidispositivielettronici
• timer analogico di facile utilizzo
• attivaodisattivaidispositivinoa96voltealgiornoadintervallidi15
minuti
• funzionamentocontinuopossibilemedianteinterruttore
• LED di controllo
2.2 Contenuto della confezione
Art. Packungsinhalt
51276 1xTimeranalogico,Istruzioniperl‘uso
55538 2x Timeranalogico,Istruzioniperl‘uso
55539 3xTimeranalogico,Istruzioniperl‘uso
55540 5xTimeranalogico,Istruzioniperl‘uso
Ta b . 7: Contenutodellaconfezione
2.3 Elementi di comando e parti di prodotto
Fi g. 13: Elementidicomandoeparti
1Alloggiamento2Comporre
3 Bilanciere 4 InterruttoreON/ora
5 Spinadisicurezza 6 Indicatore
7 Presa di terra

22
2.4 Speciche
Modello 51276
Tensionenominale(V~@50Hz) 220-240
Potenzaassorbitastand-by(W) 0,3
Max.Potenza(W)
Corrente(A) 3500
16(2)
Dimensioni(mm) 120 x 80 x 74
Peso(g) 145
Protezione dei bambini ; Otturatore
Min.tempo.Intervallo(Min.) 15
Temperaturadifunzionamento(°C) -10~+40
Accuratezza(Min./Mese) +/-1
Classediprotezione/livello I/IP20
Ta b . 8 : Speciche
3 Scopo d‘utilizzo
Nonèconsentitol’usodeldispositivoinmododiversodaquello
descrittonelcapitolo„DescrizioneeFunzione“o„Istruzioni
perlasicurezza“.Usareilprodottosolamenteinambientiinterni
asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzi
oniperlasicurezzapuòprovocareincidentifatali,lesionie
danniapersoneeproprietà.
IP20 Questoprodottoèprotettocontroicorpiestraneimedie,ma
noncontroleinltrazionid‘acqua.
4 Collegamento
Collegarel‘interruttoretempoinunapresadicorrenteben
raggiungibile.

23
Istruzioni per l‘uso
5 Regolare
5.1 Impostare il tempo
• Aumentare la freccia indica il quadrante in
sensoorarioperiltempodesiderato.
Il prodotto viene fornito con un display di 24 ore.
Il passo più piccolo possibile è impostato su 1/4 h
(15 minuti).
Fi g. 14:Impostareiltempo
5.2 Impostazione dei tempi di commutazione
1. Premereilrockerdesideratoinpiantain
direzione della freccia indietro.
2. Assicurarsicheilcorrettoimpegnodel
bilanciere.
Si sente un ticchettio.
Il passo più piccolo possibile è impostato su 1/4 h
(15 minuti).
All‘interno del set ON-tempi di commutazione
e permanentemente acceso l‘interruttore del cont-
rollo di luci LED.
Fi g. 15 : Impostazionedeitempi
di commutazione
5.3 Impostazione della modalità di funzionamento
• Girare il interruttoretempo della durata.
è visibile.
Il interruttore tempo è accesa in modo permanente.
I tempi di commutazione sono inattivi.
Il controllo di luci LED.
• Portarel‘interruttoreinmodalitàtempodi
commutazione.
Fig . 16: Impostazionedella
modalitàdifunzionamento
è visibile.
L‘interruttore è acceso negli orari prestabiliti.
I tempi di commutazione sono attivi.
Il controllo di luci all‘interno del LED ON tempi di
commutazione.
5.4 Estate e inverno cambiamento
Il tempo di estate e in inverno deve essere impostata manual-
mente dall‘utente.
• Sipregadifareriferimentoalcapitolo5.1.

24
6 Manutenzione, cura, conservazione e
trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
Danni alla proprietà
• Utilizzareunpannoasciuttoemorbidosoloperlapulizia.
• Nonutilizzaredetergentieprodottichimici.
• Conservarefrescoeasciutto.
• Conservareilprodottofuoridallaportatadeibambiniein
unambienteasciuttoeprotettodallapolverequandononin
uso.
• Conservareeutilizzarel‘imballaggiooriginaleperiltrasporto.
7 Avviso di responsabilità
Ci riserviamo il diritto di farlo d‘errori di stampa e modiche al
prodotto, imballaggio o documentazione del prodotto.
• Sipregadiconsultareinostriterminidigaranzia.Questi
sonooradisponibilinellaloroformaattualesottoledate
informazioni di contatto.
8 Note per lo smaltimento
InconformitàallaDirettivaEuropeaWEEE,leattrezzature
elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai
riutiurbani.Icomponentidevonoesserericiclatiosmaltiti
separatamente.Componentitossiciepericolosipossonocau
saredannipermanentiallasaluteeall‘ambientesesmaltitiin
modo inadeguato.
Ilconsumatoreèobbligatoperleggeaportareleattrezzature
elettricheedelettronichepressopuntidiraccoltapubblici
oppurepressoilrivenditoreoilproduttorealterminedella
loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi
elenormativelocali.Ilsimboloappostosulprodotto,nelma-
nualeosullaconfezionerichiamal’attenzionesuquestitermini.
Conquestotipodiraccoltadifferenziataesmaltimentodeipro-
dottiusatisicontribuisceinmodosostanzialeallaprotezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
9 UE Dichiarazione di conformità
UsandoilmarchioCE,Clicktronic®,unmarchioregistratodella
WentronicGmbH,dichiaracheildispositivoèconformeairequi-
sitidibaseedallelineeguidadellenormativeEuropee.

25
Manual de instrucciones
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contenido
1 Instrucciones de seguridad ......................................................... 26
1.1 Información general ...................................................... 26
1.2 Niveles de advertencia ................................................. 26
2 Descripciónyfuncionamiento .................................................... 27
2.1 Producto ........................................................................ 27
2.2 Volumen de suministro ................................................. 27
2.3 Componentesdelproducto .......................................... 27
2.4 Datostécnicos ..............................................................28
3 Usoconformealoprevisto ......................................................... 28
4 Conexión ..................................................................................... 28
5 Ajustes ...................................................................................... 29
5.1 Ajuste de la hora ........................................................... 29
5.2 Ajustedelostiemposdeconmutación ........................ 29
5.3 Ajuste del modo de funcionamiento ............................ 29
5.4 Cambiodehorariodeinviernoyverano ..................... 29
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte .................................................................................... 30
7 Indicacionessobreresponsabilidad ........................................... 30
8 Indicacionesparalaeliminación ................................................ 30
9 DeclaracióndeconformidadCE ................................................. 30

26
ES
1 Instrucciones de seguridad
1.1 Información general
• Lealasinstruccionesdeoperacióncompletaycuidadosa
mente antes de usar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen
información importante para el uso correcto.
• Guardelasinstruccionesdeoperación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de
incertidumbre y transmisión del producto.
• Utiliceelproducto,laspiezasdelproductoylosaccesoriossolo
siestánenperfectoestado.
• Comparelosdatostécnicosdetodoslosdispositivosquese
vayanautilizaryasegúresedesucompatibilidad.
• Encasodedefectos,dañosmecánicos,averíasyotrosproble
masquenosepuedanresolverconladocumentaciónincluida,
póngaseencontactoconelvendedoroelfabricante.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en
tomacorrientes de fácil acceso para retirarlo rápidamente en caso
de emergencia y después de su uso.
• Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
• Encasodeemergencia,despuésdelusoydurantelastor
mentaseléctricas,desenchufeelcabledealimentacióndirecta-
mente de la carcasa del enchufe.
Sobrecarga
• No los conecte en serie.
• Noutilicenuncaplanchas,equiposcalefactoresniaparatos
similaresquecomportenpeligrodeincendioatravésdeun
temporizador.
Peligro de descarga eléctrica
• No abra la carcasa.
• Nomodiqueelproductoylosaccesorios.
• Lostrabajosdeinstalación,desmontaje,mantenimientoyrepa
raciónsolodebenserrealizadosporelectricistascapacitados.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Información sobre destinatarios
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Protejaelembalaje,laspiezaspequeñasyelmaterialaislante
contra un uso accidental.
Condiciones de funcionamiento y almacenamiento
• No lo gire, lo doble ni lo someta a una carga mecánica de cual-
quierotraformamientrasestéconectado.
• Encasodegrandesdiferenciasdetemperatura,esperealgunos
minuto st r ase lt ransp or tea ntesdepone renma r chaeldisp o siti vo.
• Eviteexponereldispositivoacargasextremas,comocalory
frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibracio
nesypresiónmecánica.
1.2 Niveles de advertencia
Advertenciadepeligrosque,encasodenoobservarselas
indicacionesdeseguridad,puedenocasionarlesiones.

27
Manual de instrucciones
ES
Advertenciadepeligrosque,encasodenoobservarselas
AVISO
indicaciones,puedenocasionardañosmateriales.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
• Controlprecisoysencillodedispositivoselectrónicos
• temporizadoranalógicodefácilmanejo
• conectaodesconectadispositivoshasta96vecesaldíaenciclosde
15 minutos
• aptoparafuncionamientocontinuomedianteinterruptor.
• con LED de control.
2.2 Volumen de suministro
Art. Packungsinhalt
51276 1Temporizadoranalógico,manualdeinstrucciones
55538 2Temporizadoranalógico,manualdeinstrucciones
55539 3Temporizadoranalógico,manualdeinstrucciones
55540 5 Temporizadoranalógico,manualdeinstrucciones
Ta b . 9 : Volumen de suministro
2.3 Componentes del producto
Fi g . 17:Componentesdelproducto
1 Carcasa 2 Rueda de ajuste
3 Pestañas 4 Selectorencendido/hora
5 Enchufe con toma de tierra 6 Led de control
7 Tomadecorrienteconpuestaatierra

28
ES
2.4 Datos técnicos
Modell 51276
Tensiónnominal(V~@50Hz) 220-240
Consumodepotenciaenespera(W) 0,3
Potenciamax.(W)
Intensidaddecorriente(A) 3500
16(2)
Medidas(mm) 120 x 80 x 74
Peso(g) 145
Seguroparaniños ; Obturador
Intervalomín.detiempo(minutos) 15
Betriebstemperatur(°C) -10~+40
Precisión(minutos/mes) +/-1
Clasedeprotección/
Tipodeprotección I/IP20
Ta b . 1 0 : Datostécnicos
3 Uso conforme a lo previsto
Nosepermiteunusodistintoaldescritoenelcapítulo«De
scripciónyfuncionamiento»o«Indicacionesdeseguridad».
Esteproductosolamentesepuedeutilizareninterioressecos.
Lainobservanciayelincumplimientodeestasnormaseindi-
cacionesdeseguridadpuedenerivarenaccidentesgraves,
dañospersonalesymateriales.
IP20 Esteproductoestáprotegidocontracuerposextrañosde
tamañomedio,peronocontralaentradadeagua.
4 Conexión
• Enchufeeltemporizadorenunatomadecorrientecon
puestaatierradefácilacceso.

29
Manual de instrucciones
ES
5 Ajustes
5.1 Ajuste de la hora
• Gire la rueda de ajuste en el sentido de las
agujasdelrelojhastaquelaechaseñalela
hora deseada.
El producto está equipado con un indicador de 24 h.
El intervalo de ajuste mínimo es de 1/4 h
(15 minutos).
Fig . 18: Ajuste de la hora
5.2 Ajuste de los tiempos de conmutación
1. Presionelaspestañasdeseadashaciaatrás
enladireccióndelaechavistodesdearriba.
. 2. Asegúresedequelaspestañasencajen
correctamente.
Escuchará un clic.
El intervalo de ajuste mínimo es de 1/4 h
(15 minutos).
El LED de control se ilumina durante los tiempos
de encendido programados y cuando el tempori-
Fig. 19:Ajustedelostiempos
de conmutación
zador está encendido de forma permanente.
5.3 Ajuste del modo de funcionamiento
• Enciendaeltemporizadordeformaperma
nente.
queda visible.
El temporizador está encendido de forma perma-
nente.
Los tiempos de conmutación están desactivados.
El LED de control se ilumina.
• Enciendaeltemporizadorenelmodode
tiemposdeconmutación.
Fig. 20: Ajuste del modo de
funcionamiento queda visible.
El temporizador se conecta durante los tiempos
programados.
Los tiempos de conmutación están activados.
El LED de control se ilumina durante los tiempos
de encendido.
5.4 Cambio de horario de invierno y verano
El horario de invierno y de verano debe ser ajustado manualmen-
te por el usuario.
• Consulteelcapítulo5.1

30
ES
6 Mantenimiento, conservación, almacena-
miento y transporte
Los productos no necesitan mantenimiento.
AVISO
Daños materiales
• Utilicesolounpañosecoysuavepararealizarlalimpieza.
• Noutiliceproductosdelimpiezaniproductosquímicos.
• Almacéneloenunlugarfrescoyseco.
• Encasodenoutilizarseporuntiempoprolongado,almace
neelproductolejosdelalcancedelosniños,enunlugar
secoyresguardadodelpolvo.
• Conserveyutiliceelembalajeoriginalparaeltransporte.
7 Indicaciones sobre responsabilidad
• Nosreservamoselderechoaerroresdeimpresiónycam
biosenladocumentacióndelproducto,embalajeo
producto.
• Tenga en cuenta nuestras condiciones de garantía. Podrá
solicitarsuversiónactualatravésdelosdatosdecontacto
mencionados.
8 Indicaciones para la eliminación
Losdispositivoseléctricosyelectrónicosnosedebendesechar
juntoconlosresiduosdomésticos,deacuerdoconladirectiva
RAEEeuropea.Suscomponentesdebenreciclarseo
desecharseporseparado,yaquelaeliminacióndeformaina
decuadadeloscomponentestóxicosopeligrosospuedeocasi
onarperjuiciosduraderosalasaludyalmedioambiente.
Segúnlaleyalemanadedispositivoseléctricos(ElektroG),
comousuarioestáobligadoadevolverlosdispositivoseléctri-
cos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro
públicoderecogidaalnaldesuvidaútil,deformagratuita.
Losdetallesespecícossearticulanmediantelalegislación
delpaís.Elsímboloenelproducto,elmanualdeloperadory/o
elembalajeseñalaestasnormas.Conestaformadesepara
cióndesustancias,reciclajeyeliminacióndedispositivosobso
letoscontribuyedeformaimportantealaproteccióndelmedio
ambiente.
RAEE n.º: 82898622
9 Declaración de conformidad CE
AlutilizarlamarcaCE,Goobay®,unamarcaregistradade
WentronicGmbH,declaraqueestedispositivocumpleconlas
directivasyrequisitosbásicosdelasregulacioneseuropeas.

31
Gebruiksaanwijzing
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhoud
1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................. 32
1.1 Algemeen ...................................................................... 32
1.2 Waarschuwingsniveaus ................................................ 33
2 Beschrijving en werking .............................................................. 33
2.1 Producten...................................................................... 33
2.2 Leveringsomvang ......................................................... 33
2.3 Bedieningselementen en onderdelen .......................... 33
2.4 Technische gegevens ................................................... 34
3 Gebruik conform de voorschriften .............................................. 34
4 Aansluiting ................................................................................... 34
5 Instellingen .................................................................................. 35
5.1 Tijd instellen .................................................................. 35
5.2 Schakeltijden instellen .................................................. 35
5.3 Bedrijfsmodus instellen ................................................ 35
5.4 Overgang tussen zomertijd en wintertijd .................... 35
6 Onderhoud,verzorging,opslagentransport ............................. 36
7 Aansprakelijkheidsaanwijzing ..................................................... 36
8 Aanwijzingen voor afvalverwijdering .......................................... 36
9 EU-conformiteitsverklaring ......................................................... 36

32
NL
1 Veiligheidsvoorschriften
1.1 Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg
vuldig door.
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar
zijn.
• Gebruikproduct,productonderdelenenaccessoiresalleenin
perfectestaat.
• Vergelijkdetechnischegegevensvanalletegebruikenappara-
tenmetelkaarensteldeonderlingecompatibiliteitzeker.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of
andereproblemendienietdoordebijgevoegdedocumentatie
kunnenwordenverholpen,neemtucontactopmetuwdealerof
fabrikant.
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedingsspanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op gemak
kelijk toegankelijke stopcontacten worden gebruikt om in geval van
nood en na gebruik snel de stekker eruit te kunnen trekken.
• Spanningsloosheidalleenbijeenuitgetrokkenstekker.
• In geval van nood, na gebruik en bij onweer de stekker uittrek-
ken aan de stekkerbehuizing!
Overbelasting
• Niet achter elkaar steken.
• Gebruik de schakelklok nooit met strijkijzers, straalkachels en
dergelijkeapparatenwaarbrandgevaarvanuitgaat.
Gevaar voor een elektrische schok
• Debehuizingnietopenen.
• Brenggeenwijzigingenaanproductenofaccessoiresaan.
• Laatinstallatie-,demontage-,onderhouds-enreparatiewerk-
zaamhedenalleendooropgeleideelektriciensuitvoeren.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Doelgroepinformatie
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveiligdeverpakking,kleineonderdelenenisolatiemateriaal
tegen onbedoeld gebruik.
Bedrijfs- en opslagomstandigheden
• In aangesloten toestand niet verdraaien, buigen of anderszins
blootstellen aan mechanische belasting.
• Bijgrotetemperatuurverschillennahettransportenkeleminuten
wachtenvoordathetapparaatingebruikwordtgenomen.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe
zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en mechanische
druk vermijden.

33
Gebruiksaanwijzing
NL
1.2 Waarschuwingsniveaus
Waarschuwing voor gevaren die tot letsel kunnen
leiden, als de veiligheidsinstructies niet in acht worden
genomennen.
Waarschuwing voor gevaren die tot materiële schade
kunnen leiden als de instructies worden genegeerd.
2 Beschrijving en werking
2.1 Producten
• Nauwkeurigeeneenvoudigeaansturingvanelektronischeapparatuur
• gebruiksvriendelijke, analoge schakelklok
• schakeltapparatentotmax.96xperdagaanenuitmettussenpozen
van 15 minuten
• permanentbedrijfmogelijkmetschakelaar
• met controle-LED
2.2 Leveringsomvang
Art. Packungsinhalt
51276 1x Analoge schakelklok, Gebruiksaanwijzing
55538 2x Analoge schakelklok, Gebruiksaanwijzing
55539 3x Analoge schakelklok, Gebruiksaanwijzing
55540 5x Analoge schakelklok, Gebruiksaanwijzing
Ta b . 11 : Leveringsomvang
2.3 Bedieningselementen en onderdelen
Fi g . 21: Bedieningselementen en onderdelen
1 Carcasa 2 Instelwiel
3 Tuimelaars 4 KeuzeschakelaarAAN/Tijd
5 Geaardestekker 6 Controle-led
7 Geaardstopcontact

35
Gebruiksaanwijzing
NL
5 Instellingen
5.1 Tijd instellen
• Draai het instelwiel met de klok mee, totdat de
pijlnaardegewenstetijdwijst.
Het product is voorzien van een 24-uurs weergave.
Het kleinst mogelijke interval dat kan worden
ingesteld is 1/4 uur / een kwartier (15 minuten).
Fig. 2 2: Tijd instellen
5.2 Schakeltijden instellen
1. Van bovenaf gezien drukt u de gewenste
tuimelaarsinderichtingvandepijlnaarach-
teren.
2. Controleerofdetuimelaarsgoedinklikken.
Er klinkt een hoorbaar klikgeluid.
Het kleinst mogelijke interval dat kan worden
ingesteld is 1/4 uur / een kwartier (15 minuten).
Tijdens de ingestelde inschakeltijden en bij perma-
nent ingeschakelde schakelklok brandt de con-
Fig. 23: Schakeltijden instellen trole-led.
5.3 Bedrijfsmodus instellen
• Schakeldeschakelklokpermanentin.
is zichtbaar.
De schakelklok is permanent ingeschakeld.
De schakeltijden zijn inactief.
De controle-led brandt.
• Schakel de schakelklok in de tijdschakelaar
modus.
Fi g. 24: Bedrijfsmodus instellen is zichtbaar.
De schakelklok is ingeschakeld op de ingestelde
tijden.
De schakeltijden zijn actief.
De controle-led brandt tijdens de inschakeltijden.
5.4 Overgang tussen zomertijd en wintertijd
De zomer- en wintertijd moet door de gebruiker handmatig
worden ingesteld.
• Raadpleeghiervoorhoofdstuk5.1.

36
NL
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
De producten zijn onderhoudsvrij.
Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruikgeenreinigingsmiddelenchemischeproducten.
• Slahetproductkoelendroogop.
• Alshetproductlangeretijdnietwordtgebruikt,bewaarhet
dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het
buiten het bereik van kinderen.
• Bewaardeorigineleverpakkingvoorhettransporten
gebruik deze.
7 Aansprakelijkheidsaanwijzing
Wij behouden ons drukfouten en wijzigingen aan het product, de
verpakking of de productdocumentatie vooror.
• Neem onze garantievoorwaarden in acht. Deze kunt u in de
actuele vorm onder de genoemde contactgegevens
aanvragen.
8 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
ElektrischeenelektronischeapparatenmogenvolgensdeEuro
peseAEEA-richtlijnnietmethethuisvuilwordenweggegooid.
De onder delen daarvan moeten gescheiden bij de recycling
of de afvalver wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en
gevaarlijke onder delen bij onvakkundige afvalverwijdering de
gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
UbentalsconsumentvolgensdeDuitseWetopdeelektronica
(ElektroG)verplichtomelektrischeenelektronischeapparaten
aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan
defabrikant,dewinkelofaandedaarvoorvoorziene,openbare
inzamelpunten.Bijzonderhedendaaroverregelthetbetreffende
nationalerecht.Hetsymboolophetproduct,degebruiksaanwij-
zingen/ofdeverpakkingverwijstnaardezebepalingen.Metdit
typescheidingvanstoffen,recyclingenafvalverwijderingvan
oudeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaandebe
scherming van ons milieu. WEEE Nr.: 82898622
9 EU-conformiteitsverklaring
MethetCE-tekenverklaartGoobay®,eengeregistreerd
handelsmerkvanWentronicGmbH,dathetproductaande
fundamentelevereistenenrichtlijnenvandeEuropesebepalin-
gen voldoet.

37
Brugsanvisning
DA
BRUGSANVISNING
Inhold
1 Sikkerhedsanvisninger ................................................................ 38
1.1 Generelt ........................................................................ 38
1.2 Advarselsniveauer ........................................................ 39
2 Beskrivelse og funktion ............................................................... 39
2.1 Produkt .......................................................................... 39
2.2 Leveringsomfang .......................................................... 39
2.3 Produktdele ................................................................... 39
2.4 Tekniske data ................................................................ 40
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse ............................................ 40
4 Port ......................................................................................40
5 Indstillinger .................................................................................. 41
5.1 Indstilling af klokkeslæt ................................................41
5.2 Indstillingaftændingstidspunkter ................................ 41
5.3 Indstilling af driftstilstand ............................................. 41
5.4 Skift mellem sommer- og vintertid .. ........................... 41
6 Vedligeholdelse,pleje,opbevaringogtransport ........................ 42
7 Hæftelsesoplysninger ................................................................. 42
8 Om bortskaffelse ......................................................................... 42
9 EU-overensstemmelseserklæring .............................................. 42

38
DA
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelt
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indehol der
vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Gem brugsanvisningen.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og
hvis du giver produktet videre.
• Anvendkunproduktet,produktdeleneogtilbehøretifejlfristand.
• Sammenligndetekniskedataforalledeapparater,somskal
anvendes,ogforvisdigom,atdeerkompatible.
• Kontaktforhandlerenellerproducentenitilfældeafspørgsmål,
defekter,mekaniskeskader,fejlogandreproblemer,somikke
kanløsesvedhjælpafdenmedfølgendedokumentation.
Anvisninger for afbrydelse af produktet fra lysnettet
Produktet har ikke nogen tænd/sluk-knap og må kun sluttes til en let
tilgængelig stikkontakt, så det er muligt i nødstilfælde og efter brug
hurtigt at afbryde det fra lysnettet.
• Deterkunspændingsfrit,nårstikketertrukketud.
• I nødstilfælde, efter brug og i tordenvejr skal netstikket trækkes
ud. Husk at trække i stikket!
Overbelastning
• Måikkeserieforbindes.
• Anvendaldrigstrygejern,varmeovneoglignendeapparater,
somerforbundetmedbrandfare,sammenmedettænd/sluk-ur.
Fare for elektrisk stød
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicerikkeproduktetogtilbehøret.
• Installation,afmontering,vedligeholdelseogreparationskal
altid udføres af en elektriker.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Information om målgrupper
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørgfor,atsikreemballage,smådeleogisoleringsmateriale
mod utilsigtet anvendelse.
Drifts- og opbevaringsbetingelser
• Måikkedrejes,bøjesellerpåandenmådebelastesmekaniski
isat tilstand.
• Ventnogleminuttervedstoretemperaturforskelleeftertrans-
port,førdutagerapparatetibrug.
• Undgåekstremebelastningersomvarmeogkulde,nedbørog
direktesolindstråling,mikrobølgersamtvibrationerogmekanis-
ke tryk.

39
Brugsanvisning
DA
1.2 Advarselsniveaue r
Advarselmodfarer,somkanmedførepersonskader,
hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes.
Advarsel mod farer, som kan medføre materielle ska
der, hvis anvisningerne ikke overholdes.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
• Præcisogenkelstyringafelektroniskeapparater
• letbetjent,analogttænd/sluk-ur
• tænderogslukkerapparateroptil96xpr.dagi15minuttersintervaller
• mulighed for vedvarende drift via kontakt
• med kontrol-LED
2.2 Leveringsomfang
Art. Packungsinhalt
51276 1xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
55538 2xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
55539 3xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
55540 5xAnalogttænd/sluk-ur,brugsanvisning
Ta b . 13 : Leveringsomfang
2.3 Produktdele
Fig. 2 5: Produktdele
1 Kabinet 2 Indstillingshjul
3 Vippearme 4 ValgknapTIL/Tid
5 Schuko-hanstik 6 Kontrol-LED
7 Schuko-stikdåse

40
DA
2.4 Tekniske data
Model 51276
Nominelspænding(V~@50Hz) 220-240
Standby,effektforbrug(W) 0,3
Maks.Effekt(W)
Strømstyrke(A) 3500
16(2)
Mål(mm) 120 x 80 x 74
Vægt(g) 145
Børnesikring ; Shutter
Min.tidsinterval(minutter) 15
Driftstemperatur(°C) -10~+40
Nøjagtighed(minutter/måned) +/-1
Kapslingsklasse/Beskyttelsestype I/IP20
Ta b . 14 : Tekniske data
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhveranvendelse,derafvigerfrakapitlet»Beskrivelseog
funktion«eller»Sikkerhedsanvisninger«,erikketilladt.Dette
produktmåkunanvendesindendørsitørrerum.Hvisdisse
bestemmelser og sikkerhedsanvisnger ikke følges eller overhol
des,kandetmedførealvorligeulykker,person-ogtingsskader.
IP20 Detteprodukterbeskyttetmodmellemstorefremmedlegemer,
men ikke mod vandindtrængen.
4 Port
• Sættænd/sluk-uretienlettilgængeligSchuko-stikdåse.

41
Brugsanvisning
DA
5 Indstillinger
5.1 Indstilling af klokkeslæt
• Drejindstillingshjuletmeduret,indtilpilen
pegerpådetønskedeklokkeslæt.
Produktet leveres med 24 timers-visning.
Det mindst mulige indstillingsinterval er 1/4 h
(15 minutter).
Fig. 2 6: Indstilling af klokkeslæt
5.2 Indstilling af tændingstidspunkter
1. Trykdenønskedevippearmsetoppefrai
pilensretningtilbage.
2. Kontrollér,atvippearmenegårkorrektog
sikkert i indgreb.
Der høres en kliklyd.
Det mindst mulige indstillingsinterval er 1/4 h
(15 minutter).
I de indstillede TIL-tændingstidspunker og ved
permanent tilkoblet tænd/sluk-ur lyser kont-
rol-LED‘en.
Fig. 27: Indstilling af tændings-
tidspunkter
5.3 Indstilling af driftstilstand
• Tændtænd/sluk-uretpermanent.
vises.
Tænd/sluk-uret er tændt permanent.
Tændingstidspunkterne er inaktive.
Kontrol-LED‘en lyser.
• Sættænd/sluk-uretitændingstidspunktstil-
stand.
vises.
Tænd/sluk-uret tændes på de indstillede tidspunk-
Fig. 2 8: Indstilling af driftstilstand
ter.
Tændingstidspunkterne er aktive.
Kontrol-LED‘en lyser under TIL-tændingstidspunk-
terne.
5.4 Skift mellem sommer- og vintertid
Sommer- og vintertid skal indstilles manuelt af brugeren.
• Sekapitel5.1.

42
DA
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og
transport
Produkterne er vedligeholdelsesfri.
Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Skalopbevareskøligtogtørt.
• Opbevarproduktetutilgængeligtforbørnogpåettørtog
støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Gemoganvenddenoriginaleemballage,hvisproduktetpå
ettidspunktskaltransporteres.
7 Hæftelsesoplysninger
Forbehold for trykfejl og ændringer af produkt, emballage
eller produktdokumentation
• Se vores garantibetingelser. Du kan rekvirere de aktuelle
betingelservedatbrugedeanførtekontaktoplysninger.
8 Om bortskaffelse
IfølgedeteuropæiskeWEEEdirektiv,måelektriskeogelek-
roniskekomponenterikkebortskaffessammenmedhushold-
ningsaffald.Dereskomponenterskalgenbrugesellerbortskaf-
fes hver for sig. Ellers kasn forurenende og skadelige stoffer
forurene vores miljø.
Somforbrugererduforpligtettileftergældendelovatreturnere
elektriskogelektroniskaffaldtilproducenten,forhandleren,
ellertilenoffentligopsamlingsstedvedafslutningafproduktets
levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet
pådetteprodukt,ibrugermanualen,ellerpåindpakningen
opfylderdisseregler.Meddenneformforaffaldssortering,
anvendelse,ogaffaldsgenbrugopnårduenvigtigdeliatbevare
miljøet.
WEEE No: 82898622
9 EU-overensstemmelseserklæring
VedatanvendeCE-mærkningenerklærerGoobay®,someret
registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret
overholderdeeuropæiskeregulativersmindstekravogretnings-
linjer.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Goobay |
Kategori: | Tidsbrytare |
Modell: | 55540 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Goobay 55540 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Tidsbrytare Goobay Manualer

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024
Tidsbrytare Manualer
- Tidsbrytare Quigg
- Tidsbrytare Intermatic
- Tidsbrytare Brennenstuhl
- Tidsbrytare GE
- Tidsbrytare Silvercrest
- Tidsbrytare Tevion
- Tidsbrytare Renkforce
- Tidsbrytare Vivanco
- Tidsbrytare Elro
- Tidsbrytare Theben
- Tidsbrytare Tork
- Tidsbrytare Blokker
- Tidsbrytare Profile
- Tidsbrytare Perel
- Tidsbrytare Hager
- Tidsbrytare Noma
- Tidsbrytare Sygonix
- Tidsbrytare Gamma
- Tidsbrytare Plieger
- Tidsbrytare UPM
- Tidsbrytare Duro
- Tidsbrytare Finder
- Tidsbrytare Xavax
- Tidsbrytare Orbis
- Tidsbrytare Grasslin
- Tidsbrytare Gira
- Tidsbrytare Basetech
- Tidsbrytare Praxis
- Tidsbrytare Go Green
- Tidsbrytare Handson
- Tidsbrytare Elro-Flamingo
- Tidsbrytare Unitec
- Tidsbrytare Muller
- Tidsbrytare Paget
- Tidsbrytare Moeller
- Tidsbrytare GAO
- Tidsbrytare Eltrav
- Tidsbrytare Paget Trading
- Tidsbrytare PCF360
- Tidsbrytare Schneider Electric
- Tidsbrytare Suevia
- Tidsbrytare Bachmann
- Tidsbrytare Wit
- Tidsbrytare Pollin
- Tidsbrytare Masterplug
- Tidsbrytare Obi
- Tidsbrytare Kinel
- Tidsbrytare Masterclear
- Tidsbrytare Paladin
- Tidsbrytare PROmax
- Tidsbrytare Wachsmuth - Krogmann
- Tidsbrytare TimeControl
- Tidsbrytare Selecttime
- Tidsbrytare Elofer Asten
- Tidsbrytare Shi
Nyaste Tidsbrytare Manualer

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

5 April 2025

4 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

1 April 2025

1 April 2025