Greenworks 9000107 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Greenworks 9000107 (53 sidor) i kategorin Utombordsmotor. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/53
MANUEL NOITASILITUD
USER’S LAUNAM
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE OSUD
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KOBSNOITKURTSNI
GNINDELJEVREGURB
GNINSIVNASKURB
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
NÁVOD K OBSLUZE
SBO AJCKURTSNI
UGI
FR
EN
DE
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
CS
PL
9000107
3
7
10
14
18
22
26
29
32
35
38
41
MOTEUR À LA TRAÎNE
TROLLING MOTOR
ELEKTROMOTOR
MOTOR DE ARRASTRE
MOTORE AUSILIARIO
TROLLING MOTOR
TROLLINGMOTOR
TROLLING MOTOR
DORGEMOTOR
UISTELUMOOTTORI
TROLLINGOVÝ MOTOR
SILNIK TROLLINGOWY
Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt el írásokat az üzembe helyezés el tt
elolvassa!
D ležité upozorn ní!
Nepoužívejte tento p ístroj d íve, než si p e tete pokyny uvedené v tomto návodu.
!
.
Aten ie!
Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uwaga!
Przed przyst pieniem do u ytkowania tego urz dzenia, nale y koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podr czniku.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priro nika.
Upozorenje! Neophodno je da pro itate ove upute prije uporabe ovog ure aja.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Dmesio! Prieš prad dami eksploatuoti š prietais , svarbu, kad perskaitytum te šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Uzman bu! Svar gi, lai j s pirms maš nas darbin šanas izlas tu instrukcijas šaj rokasgr mat .
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si pre ítali pokyny v tomto návode.
!
,
.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A m szaki módosítás jogát fenntartjuk /
Zm ny technických údaj vyhrazeny / / Sub rezerva modifica iilor tehnice /
Z zastrze eniem modyfikacji technicznych / Tehni ne spremembe dopuš ene/ Podložno tehni kim promjenama /
Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Paturam ties bas main t tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené /
3
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Votre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts
standards de Greenworks tools’ en matière de abilité, de
facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin,
vous pourrez l'utiliser sans problèmes durant des années.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Greenworks tools.
Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le futur
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces instructions, familiarisez-vous
avec les commandes de la machine ainsi qu'avec son
utilisation correcte.
Veuillez garder ces instructions en lieu sûr pour une
utilisation ultérieure !
DÉSCRIPTION
Voir gure 1.
1. Barre tournante d’inclinaison (contrôle marche/arrêt,
vitesse, guidage, direction vers l’avant et à l’inverse)
2. Indicateur de niveau de batterie
3. Levier de verrouillage d’inclinaison
4. Molette du collier de profondeur
5. Support de montage de bateau
6. Molettes de blocage
7. Arbre réglable
8. Hélice
9. Moteur de 12V en CC
10. Hélice anti-herbes
11. Extrémité de fente
12. Écrou d’hélice
13. Rondelle
14. Goupille d’entraînement
15. Molette de tension de direction
16. Bouton de dégagement
SPÉCIFICATIONS
Moteur à la traîne 9000107
Moteur 12 V
Poussée 55 livres
Vitesses de l’hélice 240-1820 RPM
Vitesse vers l’avant 5 vitesses
Vitesse arrière 3 vitesses
ASSEMBLAGE
MONTAGE DU MOTEUR
Voir gure 2.
Installez le moteur sur le tableau arrière du bateau.
Assurez-vous que la molette de blocage (4) soit serrée en
la tournant fermement dans le sens horaire.
Pour relâcher la molette de blocage (4) tournez-la dans le
sens antihoraire.
AVERTISSEMENT
Lors d’incliner le moteur, gardez les doigts loin de toute
charnière et tout point de pivot ainsi que de toutes les
pièces en mouvement.
PRÉCAUTION
Si les molettes de blocage sont serrées excessivement,
le support pourrait être endommagé.
RÉGLAGE DE SUPPORT
Voir gure 3.
Vous pouvez verrouiller votre moteur en position verticale,
le régler à l’angle voulu dans les eaux peu profondes ou
l’incliner complètement lorsqu’il est hors de l’eau.
Saisissez la tête de contrôle ou l’arbre en acier
fermement.
Appuyez sur le levier de verrouillage d’inclinaison (3)
et maintenez-le.
Inclinez à la position voulue sur le support de montage.
Relâchez le levier (3).
RÉGLAGE DE PROFONDEUR
Prenez l’arbre fermement et tenez-le en place.
Relâchez la molette de tension de direction (3) et la
bague de réglage de profondeur (4) jusqu’à ce que le
tube glisse librement.
Levez ou baissez le moteur (8) à la profondeur voulue.
Serrez la bague de réglage de profondeur (4) pour
verrouiller le moteur en place.
IMPORTANT
Lors du réglage de profondeur, assurez-vous que le
haut du moteur soit submerau moins 12" (30 cm)
pour éviter le brassage ou l’agitation de la surface
d’eau. L’hélice doit être entièrement immergée .

Produktspecifikationer

Varumärke: Greenworks
Kategori: Utombordsmotor
Modell: 9000107

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Greenworks 9000107 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig