Gude GME 6.5 V Bruksanvisning

Gude Multiverktyg GME 6.5 V

Läs nedan 📖 manual på svenska för Gude GME 6.5 V (110 sidor) i kategorin Multiverktyg. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/110
GME 6.5 V
95187
---------- DE Originalbetriebsanleitung
---------- EN Translation of the original instructions
---------- FR Notice originale
---------- IT Istruzioni per l’uso originali
---------- NL Originele gebruiksaanwijzing
---------- CZ Originální provozní návod
---------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
---------- HU Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
---------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
---------- ES Traducción del manual de instrucciones original
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANCAIS Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service.
ITALIANO Prima della messa in servizio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
NEDERLANDS Lees de gebruiksaanwijzing voor inbedrijfstelling aandachtig door.
ČESKY ed uvedením do provozu si přečtěte prosím pečlivě provozní návod.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük, gyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót az üzembe helyezés
előtt.
POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi.
ESPAÑOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGESSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG|
RESTRISIKEN SICHERHEITSHINWEISE| | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER |
VERHALTEN IM NOTFALL | WARTUNG SYMBOLE GEWÄHRLEISTUNG SERVICE | | |
INSPEKTION UND WARTUNGSPLAN | FEHLERBEHEBUNG
______________________________24
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | DELIVERED ITEMS | RESIDUAL RISKS |
SAFETY INSTRUCTIONS | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF| EMERGENCY PROCEDURE |
MAINTENANCE SYMBOLS| GUARANTEE | SERVICE | INSPECTION AND MAINTENANCE PLAN |
FAILURE REMOVAL ____________________________________________________________31
Français DONNÉES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME | DESCRIPTION DE LAPPAREIL|
RISQUES RÉSIDUELS CONSIGNES DE CURITÉ EXIGENCES RELATIVES À LOPÉRATEUR| | |
COMPORTEMENT EN CAS D’URGENCE | MAINTENANCE SYMBOLES GARANTIE SERVICE | | |
PLAN D’INSPECTION ET DE MAINTENANCE SOLUTION DES PROBLÈMES|
_________________24
Italiano DATI TECNICI | USO CONFORME ALLO SCOPO PREVISTO DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO | |
RISCHI RESIDUI AVVERTENZE DI SICUREZZA REQUISITI DELL’OPERATORE| | |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | MANUTENZIONE SIMBOLI GARANZIA PIANO | | |
D’ISPEZIONE E DI MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI GUASTI|
__________________________24
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | REGLEMENTAIR GEBRUIK BESCHRIJVING VAN DE MACHINE | |
OVERIGE RISICO’S EISEN AAN DE GEBRUIKER VAN DE MACHINE| VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN | |
WAT TE DOEN IN GEVAL VAN NOOD | ONDERHOUD SYMBOLEN GARANTIE SERVICE | | |
INSPECTIEEN ONDERHOUDSSCHEMA | STORINGEN VERHELPEN
________________________24
Česky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČEM POPIS ZAŘÍZE | |
ZBYTKOVÁ RIZIKA | | BEZPNOSTNÍ UPOZORNĚ POŽADAVKY NA PRACOVNÍKA OBSLUHY |
CHOVÁNÍ V NOUZO SITUACI | ÚDRŽBA SYMBOLY ZÁRUKA SERVIS | | |
PLÁN ÚDRŽBY A PROHLÍDEK ODSTRANÍVAD| ___________________________________24
Slovensky Technické údaje | POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA | POPIS ZARIADENIA |
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ | BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | POŽIADAVKY NA PERSOL OBSLUHY |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NUDZE | ÚDRŽBA | SYMBOLY | ZÁRUKA |SERVIS
PLÁN PREHLIADOK A ÚDRŽBY | ODSTROVANIE PORÚCH
_____________________________38
Magyar SZAKI ADATOK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK LRÁSA | | |
FENNMARADÓ KOCKÁZATOK | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KEZELŐVEL SZEMBEN TÁMASZTOTT |
KÖVETELNYEK |
VISELKEDÉS VÉSZHELYZET ESETÉN | KARBANTARTÁS SZIMLUMOK | | | GARANCIA SZERVIZ
ELLENŐRSI ÉS KARBANTARTÁSI TERV | HIBAELHÁRÍTÁS
______________________________24
Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OPIS URZĄDZENIA | |
RYZYKO RESZTKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA| | WYMAGANIA STAWIANE UŻYTKOWNIKOWI |
POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | KONSERWACJA SYMBOLE GWARANCJA SERWIS | | |
PLAN INSPEKCJI I KONSERWACJI | USUWANIE BŁĘDÓW
________________________________24
Español DATOSCNICOS | USO PREVISTO DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO | |
RIESGOS RESIDUALES INSTRUCCIONES SEGURIDAD REQUISITOS DEL OPERARIO| | |
COMPORTAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA | MANTENIMIENTO MBOLOS GARANTÍA | | |
SERVICIO PLAN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE FALLOS|
______________24
EG-Konformitserklärung | EC-Declaration of Conformity | Vyhlásenie o zhode EÚ _______________________________ 45
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN SERVIZIO
INBEDRIJFSTELLING UVEDE DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA _____________________________________________3

Produktspecifikationer

Varumärke: Gude
Kategori: Multiverktyg
Modell: GME 6.5 V
Enhetsplacering: Ingebouwd
Färg på produkten: Wit
Dörrgångjärn: Rechts
Bredd: 556 mm
Djup: 550 mm
Höjd: 1219 mm
Nettoskatt: - W
Ljudnivå: 35 dB
Årlig-energiförbrukning: 103 kWu
Energieffektivitetsklass (gammal): A++
Dörröppningsriktning utbytbar: Ja
Lämplig för paneljustering: Ja
Kylskåpets nettokapacitet: 202 l
Kylskåp med bruttokapacitet: - l
Kylskåp invändig belysning: Ja
Typ av lampa: LED
Antal hyllor i kylskåp: 4
Antal-grönsakslådor: 2
Äggställ: Ja
Automatisk avfrostning (kylskåp): Ja
Installationsfackets bredd: 560 mm
Installationsfack djup: 550 mm
Installationsfack höjd: 1225 mm
Hyllmaterial: Gehard glas
Kylskåpsdörrfickor: 4
Dörrpanel ingår: Nee

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Gude GME 6.5 V ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Multiverktyg Gude Manualer

Multiverktyg Manualer

Nyaste Multiverktyg Manualer