Hama 47693 Bruksanvisning
Hama
Smarth hem
47693
Läs nedan 📖 manual på svenska för Hama 47693 (2 sidor) i kategorin Smarth hem. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2

Remote Control Switch Set L
1) Correctly insert the supplied battery (12V A23) into the remote control.
2) The quadruple DIP switch is located under the battery compartment
cover. Each individual switch has 3 positions +/0/-. 81 different codes
can be set using various combinations of the switches 1-4. The same
code must be set on the receiving plug and remote control. The DIP
switch for the receiving plug is located under the small cover on the
base of the plug.
3) Connect the plug-in receiver to the power socket. If the power LED
illuminates, the plug-in receiver is ready for operation. Use the Auto/
Manual switch to switch on the consumer directly on the socket. If
the switch is set to manual mode, the In Use LED illuminates.
The plug-in receiver cannot be operated using the remote control.
4) Use the ON/OFF channel 1 button on the remote control to switch on
or off the consumer once it is connected.
5) A socket for channel 1 is included in the delivery. An additional plug-
in receiver set, Hama item number 47694, is available for channel 2
and 3.
Safety instructions:
• Use the receiving plug on a socket only. Do not connect to extension
cables, take sockets or adapters.
• Protect the device from moisture and overheating. Use in dry rooms
only.
• Do not open up appliance. If appliance becomes damaged, do not
continue to use.
• Only allow specialists to repair device.
• Only use dry, soft cloths for cleaning.
• Disconnect from power supply before cleaning, repair or if unused
for a long period of time.
Caution: Keep this device, as with all electrical devices, out of the
reach of children.
Funkfernschalt Set l
1) Beigefügte Batterie (12V A23) polrichtig in die Fernbedienung einsetzen.
2) Unter dem Batteriefachdeckel befindet sich ebenfalls der 4fach DIP
Schalter. Jeder Einzelschalter at 3 Stellungen +/0/-. Durch verschie- h
dene Kombination der Schalter 1 bis 4 lassen sich insgesamt 81 ver-
schiedene Kodes einstellen. An der Empfängersteckdose und an der
Fernbedienung muss der gleiche Kode eingestellt werden. Der DIP
Schalter für die Empfängersteckdose befindet sich unter der kleinen
Klappe auf der Unterseite der Steckdose.
3) Steckdosenempfänger n die Steckdose stecken. nn die Power i We
Leuchtdiode brennt ist der Steckdosenempfänger betriebsbereit. Der
Schalter "Auto/Manual" dient zum Einschalten des Verbrauchers direkt
an der Steckdose. nn der Schalter manuell eingeschaltet wurde We
brennt die "In Use" Leuchtdiode. Der Steckdosenempfänger lässt sich
dann nicht mit der Fernbedienung bedienen!
4) Über die Kanaltaste 1 ON/OFF der Fernbedienung lässt sich nun der
eingesteckte rbraucher ein- oder ausschalten. Ve
5) Im Lieferumfang befindet sich eine Steckdose für den Kanal 1. Unter
Hama Artikelnummer 47694 ist ein zusätzliches Steckdosenempfänger
Set ür Kanal 2 und 3 lieferbar. f
Sicherheitshinweise:
• Empfängersteckdose nur an einer Steckdose betreiben. Nicht an
Verlängerungskabel, schsteckdose oder Adapter anschließen Ti
• Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen. Und nur in
trockenen Räumen verwenden!
• Gerät nicht öffnen und bei Beschädigung nicht mehr betreiben!
• Nur vom Fachmann reparieren lassen.
• Zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher verwenden.
• r Reinigung, Reparatur und längerem Nichtgebrauch unbedingt vomVo
Netz trennen.
Achtung! Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in
Kinderhände!
Kit de connexion à distance par radio ¬
1) Insérez la pile fournie (12 V A23) dans la télécommande en respec-
tant la polarité.
2) Sous le couvercle du compartiment de piles se situe également le
commutateur DIP 4 voies. Chaque commutateur a 3 positions : +/0/-.
Les combinaisons différentes des commutateurs 1 à 4 permettent de
régler 81 codes différents. La prise réceptrice et la télécommande
doivent être réglées sur le même code. Le commutateur DIP pour la
prise réceptrice se trouve sous le petit couvercle sur la face inférieu-
re de la prise.
3) Insérez la prise réceptrice dans une prise de courant. La prise récep-
trice est prête à fonctionner lorsque le voyant Power est allumé. Le
commutateur "Auto/Manual" permet de mettre en marche le consom-
mateur directement sur la prise de courant. Le voyant "In Use" s'allu-
me lorsque la prise est mise en marche manuellement. Dans ce cas,
la prise réceptrice ne peut pas être commandée par télécommande!
4) Vous pouvez maintenant mettre en marche ou à l'arrêt le consomma-
teur branché avec la touche canal 1 ON/OFF.
5) Une prise de courant pour le canal 1 est comprise dans la livraison.
Un kit de récepteur supplémentaire contenant des prises réceptrices
pour les canaux 2 et 3 est disponible sous la réf. Hama 47694.
Consignes de sécurité :
• Branchez la prise réceptrice uniquement sur des prises de courant.
Ne la branchez pas sur des câbles de rallonge, des prises de table
ou des adaptateurs.
• Protégez l'appareil de toute saleté, humidité et surchauffe. Utilisez
l'appareil uniquement dans des environnements secs !
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil et cessez de l'utiliser en cas de
détérioration !
• Ne faites effectuer des réparations que par du personnel qualifié.
• Pour le nettoyage, n'utilisez qu'un chiffon doux et sec !
• Mettez l'appareil hors tension lors du nettoyage ou d'une interruption
d'utilisation prolongée.
Attention ! Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne doit pas se
trouver à portée des enfants !
00047693
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Gebruiksanwijzing
Brugsanvisning
l
L
¬
fl
.
:
÷

Set de conmutador remoto por radio fl
1) Coloque la pila suministrada (12V A23) en el mando a distancia tenien-
do en cuenta la polaridad correcta.
2) Debajo del compartimento de la pila se encuentra el interruptor DIP
cuádruple. Cada uno de los interruptores de éste tiene 3 posiciones
+/0/-. Mediante diferentes combinaciones de los interruptores 1 a 4 se
pueden ajustar hasta 81 códigos distintos. En el enchufe del receptor
y en el mando a distancia se debe ajustar el mismo código. El interrup-
tor DIP para el enchufe del receptor se encuentra debajo de una
pequeña tapa en el lado inferior del enchufe.
3) Enchufe el receptor de enchufe en el enchufe. Cuando el diodo lumi-
noso Power luce, el receptor de enchufe está listo para el funciona-
miento. El interruptor "Auto/Manual" sirve para conectar el consumidor
directamente al enchufe. Si el interruptor se ha conectado manual-
mente, el diodo luminoso "In Use" luce.
En este caso, el receptor de enchufe no se puede operar con el mando
a distancia.
4) Mediante la tecla de canal 1 ON/OFF del mando a distancia se puede
encender o apagar el consumidor enchufado.
5) En el volumen de suministro se incluye un enchufe para el canal 1.
Bajo el número de artículo 47694 de Hama se puede pedir un set de
receptor de enchufe adicional para los canales 2 y 3.
Indicaciones de seguridad:
• El enchufe del receptor se debe conectar sólo a un enchufe de red. No
lo conecte a un cable de prolongación, a un enchufe de escritorio o a
un adaptador
• Proteja el aparato contra la suciedad, la humedad y el sobrecalenta-
miento. Utilícese sólo en recintos secos.
• No abra el aparato n caso de deteriorarse, no lo siga operando. y, e
• Encomiende la reparación sólo a especialistas.
• Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves.
• Antes de limpiarlo, epararlo y si no se va a utilizar durante largos peri- r
odos de tiempo, desconéctelo siempre de la red eléctrica.
¡Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
Afstandsbediening :
1) Plaats de meegeleverde batterij (12V A23) met de polen in de juiste
richting.
2) Onder het deksel van het batterijvak bevindt zich de 4-voudige DIP-
schakelaar. Elke afzonderlijke schakelaar heeft 3 standen: +/0/-. Door
verschillende combinaties van de schakelaars 1 tot 4 kunnen er in
totaal 81 verschillende codes worden ingesteld. Op de ontvanger-con-
tactdoos moet dezelfde code worden ingesteld als op de afstandsbe-
diening. De DIP-schakelaar voor de ontvanger-contactdoos bevindt
zich onder het klepje aan de onderzijde van de contactdoos.
3) Steek de ontvanger-contactdoos in de wandcontactdoos. Zodra de
Power-LED brandt is de ontvanger-contactdoos gebruiksklaar. De
schakelaar "Auto/Manual" is bestemd voor het direct inschakelen van
de verbruiker op de contactdoos. Als de schakelaar handmatig inge-
schakeld is, brandt de "In Use" LED.
De ontvanger-contactdoos kan dan niet met de afstandsbediening
worden bediend!
4) Met de kanaaltoets 1 ON/OFF van de afstandsbediening kan vervol-
gens de aangesloten verbruiker worden in- of uitgeschakeld.
5) Contactdoos voor kanaal 1 is bij de levering inbegrepen. Onder ver-
melding van Hama-artikelnummer 7694 is een extra ontvanger-con- 4
tactdoos voor kanaal 2 en 3 verkrijgbaar.
Veiligheidsinstructies:
• Ontvanger-contactdoos alleen op een wandcontactdoos aansluiten.
Niet aansluiten op verlengkabel, tafelcontactdoos of adapter
• Apparaat beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen
gebruiken in droge ruimtes!
• Het apparaat mag niet geopend worden. Als het apparaat defect is,
mag het niet meer gebruikt worden!
• Alleen door een vakspecialist laten repareren.
• or reiniging alleen droge en zachte doeken gebruiken.Vo
• Stekker vóór reiniging, reparatie en bij langer niet-gebruik altijd uit het
contact trekken.
Attentie! Dit pparaat dient, net als alle elektrische apparaten, buiten a
het bereik van kinderen gehouden te worden!
Kit per telecomando .
1) Inserire la batteria allegata (12V A23) nel telecomando secondo la
polarità corretta.
2) Sotto al coperchio del vano batterie si trova anche l'interruttore DIP
quadruplo. Ogni singolo nterruttore ha 3 posizioni +/0/- Combinando i
in modi diversi gli interruttori dall'1 al 4 si possono impostare comples-
sivamente 81 codici diversi. Sulla presa del ricevitore e sul telecoman-
do deve essere impostato lo stesso codice. L'interruttore DIP per la
presa del ricevitore si trova sotto allo sportellino sul lato posteriore
della presa.
3) Inserire il ricevitore da presa nella presa. Quando si accende il diodo
luminoso Power il ricevitore è pronto ad entrare in funzione.
L'interruttore “Auto/Manual” serve ad inserire l'utente direttamente
sulla presa. Se l'interruttore è stato inserito manualmente, si accende
il diodo luminoso “In Use”.
Il ricevitore della presa non può essere guidato con il telecomando!
4) Mediante il tasto per i canali 1 ON/OFF del telecomando è ora possibi-
le attivare o disattivare l'utente inserito.
5) Nella fornitura è inclusa una presa per il canale 1. Un ulteriore kit per
ricevitore da presa per i canali 1 e 2 è disponibile con il numero di arti-
colo Hama 47694.
Indicazioni di sicurezza:
• Far funzionare il ricevitore solo su una presa. Non collegare a cavi di
prolunga, prese da tavolo o adattatori.
• Proteggere l'apparecchio da sporcizia, umidità e surriscaldamento.
Impiegarlo solo in ambienti asciutti.
• Non aprire l'apparecchio e non utilizzarlo più se danneggiato.
• Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati!
• Per la pulizia impiegare solo panni asciutti e morbidi!
• Prima della pulizia, della riparazione e di un arresto prolungato dell'ap-
parecchio, separarlo dalla corrente.
Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Fjernbetjent kontaktsæt ÷
1) Det medfølgende batteri (12 V A23) indsættes i fjernbetjeningen med
polerne vendt rigtigt.
2) Under batteridækslet findes der desuden en 4-dobbelt DIP-kontakt.
Hver enkeltkontakt har 3 stillinger +/0/-. Gennem forskellige kombina-
tioner af kontakterne 1 til 4 kan der i alt indstilles 81 forskellige koder.
Modtagerstikdåsen og fjernbetjeningen skal have indstillet den
samme kode. DIP-kontakten til modtagerstikdåsen befinder sig under
den lille klap på stikdåsens underside.
3) Sæt modtagerstikdåsen i stikkontakten. Når power lysdioden lyser, er
modtagerstikdåsen klar til brug. Omskifteren ”Auto/Manual” er bereg-
net til indkobling af brugerenheden direkte på stikdåsen. Når omskifte-
ren er manuelt indkoblet lyser lysdioden ”In Use”. Modtagerstikdåsen
kan i dette tilfælde ikke styres med fjernbetjeningen!
4) Nu kan den isatte brugerenhed tændes eller slukkes med kanaltasten
1 ON/OFF på fjernbetjeningen.
5) Ved leveringen medfølger en modtagerstikdåse til kanal 1. Under
Hama varenummer 47694 kan et ekstra modtagerstikdåse-sæt til kanal
2 og 3 leveres.
Sikkerhedsanvisninger:
• Modtagerstikdåsen må kun benyttes i en stikkontakt. Den må ikke tils
luttes forlængerkabel, bordstikdåse eller adapter.
• Beskyt apparatet mod snavs, fugtighed og overophedning; og anvend
det kun i tørre lokaler!
• Luk ikke apparatet op og benyt det ikke i tilfælde af beskadigelse!
• Lad kun apparatet reparere af en fagmand.
• Til rengøring må kun benyttes tørre, bløde klude.
• Ved rengøring, reparation og hvis ubenyttet i længere tid skal modta-
gerstikdåsen ubetinget tages ud af stikkontakten.
Advarsel! Dette apparat skal i lighed med andre elektriske apparater
holdes uden for børns rækkevidde!
HAMA vare nr. 47693
00047693_09/04
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hama |
Kategori: | Smarth hem |
Modell: | 47693 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hama 47693 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Smarth hem Hama Manualer

31 Juli 2024

27 Juli 2024
Smarth hem Manualer
- Smarth hem Xiaomi
- Smarth hem Bosch
- Smarth hem IKEA
- Smarth hem Philips
- Smarth hem Panasonic
- Smarth hem Gigaset
- Smarth hem Honeywell
- Smarth hem Abus
- Smarth hem Acer
- Smarth hem Ajax
- Smarth hem Alecto
- Smarth hem Aluratek
- Smarth hem Airlive
- Smarth hem Strong
- Smarth hem Brennenstuhl
- Smarth hem Hikvision
- Smarth hem Nedis
- Smarth hem Livoo
- Smarth hem Manta
- Smarth hem Asus
- Smarth hem Caliber
- Smarth hem Renkforce
- Smarth hem Niceboy
- Smarth hem Blaupunkt
- Smarth hem TP Link
- Smarth hem Lenovo
- Smarth hem Ezviz
- Smarth hem Trust
- Smarth hem Elro
- Smarth hem EMOS
- Smarth hem KlikaanKlikuit
- Smarth hem KKT Kolbe
- Smarth hem Denver
- Smarth hem Energenie
- Smarth hem Imou
- Smarth hem Byron
- Smarth hem Gardena
- Smarth hem Theben
- Smarth hem Velleman
- Smarth hem Smartwares
- Smarth hem Technisat
- Smarth hem Profile
- Smarth hem Krüger And Matz
- Smarth hem Salus
- Smarth hem Eufy
- Smarth hem Steren
- Smarth hem Perel
- Smarth hem Burg-Wachter
- Smarth hem Devolo
- Smarth hem Linksys
- Smarth hem Sanus
- Smarth hem Netgear
- Smarth hem LevelOne
- Smarth hem DIO
- Smarth hem Laica
- Smarth hem Hive
- Smarth hem Danfoss
- Smarth hem Netatmo
- Smarth hem Inkbird
- Smarth hem NGS
- Smarth hem Hager
- Smarth hem FireAngel
- Smarth hem Chacon
- Smarth hem Bticino
- Smarth hem Reolink
- Smarth hem Naxa
- Smarth hem Trevi
- Smarth hem Tesla
- Smarth hem Rademacher
- Smarth hem Busch-Jaeger
- Smarth hem D-Link
- Smarth hem Logicom
- Smarth hem Swann
- Smarth hem Tenda
- Smarth hem Vivax
- Smarth hem Delta Dore
- Smarth hem Niko
- Smarth hem Rain Bird
- Smarth hem Gira
- Smarth hem Jung
- Smarth hem Ring
- Smarth hem ATen
- Smarth hem Nobo
- Smarth hem Digi
- Smarth hem Fibaro
- Smarth hem Ranex
- Smarth hem Easy Home
- Smarth hem Qnect
- Smarth hem Nexa
- Smarth hem Fanvil
- Smarth hem August
- Smarth hem Dormakaba
- Smarth hem Aiphone
- Smarth hem EQ3
- Smarth hem Homematic IP
- Smarth hem REV
- Smarth hem Home Easy
- Smarth hem X-Sense
- Smarth hem SPC
- Smarth hem Crestron
- Smarth hem Chuango
- Smarth hem ETiger
- Smarth hem Berker
- Smarth hem Drayton
- Smarth hem Aqara
- Smarth hem Osram
- Smarth hem Ferguson
- Smarth hem MAC
- Smarth hem Redmond
- Smarth hem KanexPro
- Smarth hem Shelly
- Smarth hem Oregon Scientific
- Smarth hem Paulmann
- Smarth hem Vimar
- Smarth hem Kogan
- Smarth hem Intertechno
- Smarth hem EKO
- Smarth hem V-Tac
- Smarth hem EQ-3
- Smarth hem Schellenberg
- Smarth hem Sungrow
- Smarth hem EVOLVEO
- Smarth hem Aeotec
- Smarth hem Gossen Metrawatt
- Smarth hem Adurosmart
- Smarth hem Brilliant
- Smarth hem Govee
- Smarth hem Nous
- Smarth hem SEC24
- Smarth hem Athom
- Smarth hem Casambi
- Smarth hem Tellur
- Smarth hem TELE System
- Smarth hem WiZ
- Smarth hem Airthings
- Smarth hem SwitchBot
- Smarth hem Nanoleaf
- Smarth hem Mach Power
- Smarth hem Sonoff
- Smarth hem Blebox
- Smarth hem Lutron
- Smarth hem Meross
- Smarth hem Middle Atlantic
- Smarth hem Origin Acoustics
- Smarth hem Winland
Nyaste Smarth hem Manualer

14 Januari 2025

14 Januari 2025

14 Januari 2025

14 Januari 2025

9 Januari 2025

5 Januari 2025

5 Januari 2025

4 Januari 2025

2 Januari 2025

31 December 2025