Haworth System X-99 Bruksanvisning

Haworth Kontorsstol System X-99

Läs nedan 📖 manual på svenska för Haworth System X-99 (8 sidor) i kategorin Kontorsstol. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
SYSTEM X-99
D9771 131 00109
®
Guten Tag!
Ihr neuer Drehstuhl “System X-99” ist da! Wahrscheinlich sitzen Sie bereits darauf und
hlen sich gleich wohl. Sicher haben Sie auch, ohne lange zu überlegen, den Stuhl
schon richtig eingestellt und möchten sofort weiterarbeiten..., denn gutes Design versteht
sich von selbst und braucht keine langen Erklärungen. Trotzdem möchten wir Sie mit
der richtigen Einstellung und Benutzung von System X-99 vertraut machen, und zwar
Schritt für Schritt.
D
SYSTEM X-99
Option AIR•GO•PUR Sitz
Option AIR•GO•PUR seat
Option assise AIR•GO•PUR
Optie AIR•GO•PUR zit
Opzione sedile AIR•GO•PUR
Assento AIR•GO•PUR opcional
Synchronmechanik
Synchro-mechanism
Mécanisme synchrone
Synchroonmechaniek
Meccanismo
sincronizzato
Mecanismo síncrono
Stoßabsorbierende Tiefenfederung
Shock-absorbing depth spring
Ressorts pour absorber les
chocs verticaux
Stootabsorberende dieptevering
Pompa a gas con ammortizzatore
Lordosenstütze
Lumbar support
Support lombaire
Lendensteun
Supporto lombare
Apoio lombar
Sitzhöhenverstellung
Seat height adjustment
Réglage en hauteur
de l’assise
Zithoogteverstelling
Sedile regolabile in altezza
Ajuste de altura do assento
3 position seat depth
adjustment
Réglage en profondeur
de l’assise (3 positions)
Zitdiepte verstelling in
3 standen
Sedile regolabile in
profondità in 3 posizioni
3D-Armlehne
3D armrests
Accoudoirs 3D
3D armleggers
Braccioli con
3 regolazioni
Apoio de
braços 3D
Mola amortecedora
3-fache
Sitztiefenverstellung
Regulação da profundidade
do assento em 3 posões
Gewichtseinstellung
Tension control
Adaptation au poids
de l’utilisateur
Gewichtsinstelling
Regolazione della
tensione
Regulação de tensão
Back stop
Blocage du dossier
Vastzetten rugleuning
Blocco dello schienale
Fixação do encosto
Synchronmechanik-
Arretierung
GB
Hello!
Your new swivel chair ”System X-99” has just arrived! You are probably already sitting
in it quite comfortably. You have probably also adjusted it correctly without a further
thought and want to get straight back to work ... because good design speaks for itself
and does not require lengthy explanations. Nevertheless, we would like to tell you about
some of the features of System X-99 step-by-step - so that you know how to adjust
and use the chair.
F
Bonjour!
Voici votre nouveau siège pivotant «Système X-99»! Vous venez sans doute de vous
asseoir dessus et vous en appréciez d’emblée le confort. De plus, sans beaucoup
réfléchir, vous avez certainement déjà réglé le siège à votre convenance et vous vous
apprêtez à reprendre votre travail ..., car le design de qualité rend les choses aisées
et les longues explications superflues. Permettez-nous cependant de vous fournir
quelques précisions – pas à pas - pour que vous appreniez comment adapter et utiliser
le siège.
NL
Hallo!
Hier is hij dan, uw nieuwe ”Systeem X-99” bureaustoel! U heeft hem ongetwijfeld al
meteen uitgetest – en volledig naar uw zin geregeld – om dadelijk weer aan de slag te
kunnen. Goed design spreekt immers voor zich en behoeft geen lange uitleg. Desondanks
willen wij u graag stap voor stap vertrouwd maken met het juiste gebruik en instelling
van Systeem X-99.
I
Buon giorno!
Ecco la vostra nuova seduta girevole ”System X-99”! Forse siete già seduti e comodi.
Sicuramente, senza pensarci troppo a lungo, l’avrete già regolata correttamente e ora
volete continuare a lavorare ... Sì, perché un buon design non ha bisogno di spiegazioni.
A questo punto scopriamo insieme le caratteristiche di System X-99, in modo da utilizzare
al meglio le sue prestazioni.
P
Bom Dia!
Eis a sua nova cadeira giratória ”System X-99”! Provavelmente, já se encontra sentado
nela e sente-se confortável. Com certeza tamm que, sem pensar muito nisso, a
ajustou convenientemente e pretende agora continuar a trabalhar ... sim, porque um
bom design explica-se por si próprio eo precisa de mais explicações. No entanto,
gostaríamos de lhe indicar passo-a-passo algumas das características do sistema
X-99 para saber como ajustar e utilizar a sua cadeira.
E
Hola!
Su nuevo Sistema X-99 de sillas giratorias ha llegado!. Probablemente ya esté sentado
en una, muy cómodamente. Probablemente también la haya regulado correctamente
y desee volver directamente al trabajo, porque el buen diseño habla por sí mismo y no
necesita largas explicaciones. Sin embargo nos gustaría hablarle de algunas características
del Sistema X-99 – paso a paso- para que sepa como regular y utilizar la silla.
Reposa-
brazos 3D
Asiento AIR•GO•PUR opcional
Regulación de altura del asiento
Regulación de profundidad
del asiento en tres posiciones
Bloqueo de respaldo
Mecanismo syncro Muelle amortiguador de peso
Apoyo lumbar
Regulador de tensión
Sitzhöheneinstellung:
Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Ihre Fußsohlen fest auf dem Boden stehen und Sie an den Oberschenkeln
keinen Druck der Sitzvorderkante spüren.
D
GB
F
NL
I
P
Seat height adjustment:
When your seat is adjusted correctly, then the entire sole of your foot easily rests on the floor and you do not feel
any pressure of the seat front edge onto your thighs.
Réglage en hauteur de l’assise:
Veillez à ce que l’hauteur de l’assise est réglée de façon que les plantes de vos pieds reposent entièrement sur l
le sol et que vous ne sentez pas de la pression du bord avant de l’assise sur vos cuisses.
Zithoogteverstelling:
Stelt u de zithoogte dusdanig in dat uw voetzolen plat op de grond staan en dat u daarbij geen druk waarneemt
op de achterzijde van uw bovenbenen ter hoogte van de voorzijde van de zitting.
Sedile regolabile in altezza:
Quando il sedile è correttamente posizionato, il piede poggia sul pavimento con l’intera suola e lutilizzatore non
accusa alcuna pressione irregolare del bordo anteriore del sedile nell’interno della coscia.
Ajuste de altura do assento:
Quando a altura da sua cadeira es correctamente ajustada, as solas dos seus pés assentam facilmente no co
e você não sente qualquer pressão do rebordo anterior do assento nas suas coxas.
D
3-Punkt-Synchronmechanik:
Ihr Stuhl besitzt ei ne 3-Punkt-Sychronmechanik, die den Komplex cken/Becken/Beine als eine
bewegliche Einheit betrachtet und das dynamische Sitzen unterstützt. Um den Stuhl auf Ihr Individualgewicht
einzustellen, klappen Sie die Kurbel (rechts) auf und drehen Sie daran. Drücken Sie die Taste links unten, um die
Synchronmechanik zu arretieren, dabei bleibt die Sitzfläche beweglich und die Sitzneigung stellt sich automatisch
ein.
E
Regulación de altura del asiento:
Cuando su asiento está correctamente ajustado, toda la planta del pie descansa fácilmente sobre el suelo y no
siente presión alguna del borde del asiento en sus piernas.
GB
3 Point Synchro-Mechanism:
Your chair has a 3 point synchro-mechanism that supports the complex movements of the back, hips/thigh region
and legs as a single unit, and thus supports dynamic sitting.To adjust the chair to your individual weight, pull the
lever located on the right side out and turn it clockwise. To engage the back stop, press the left lever downwards,
with that, the forward tilt motion of the seat remains active.
F
Mécanisme Synchrone Triaxial :
Votre siège bénéficie d’un mécanisme synchrone articulé selon trois axes, pour suivre et soutenir les mouvements
complexes du dos, du bassin et des jambes, et offrir ainsi “l’assise dynamique”.
Pour régler le siège en fonction de votre poids, tirer le levier droit vers l’extérieur et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre . Pour activer le blocage du dossier, abaisser le levier gauche (le mouvement d’inclinaison
négative de l’assise reste actif).
NL
3 punts synchroon (kantel) mechanisme:
Uw stoel is voorzien van een 3 punts kantelmechanisme die een ondersteuning geeft aan rug en bekken en op
deze wijze dynamisch zitten optimaliseert. Om de stoel naar uw persoonlijke gewicht in te stellen trekt u de hendel
(rechts) uit en draai daar aan. Bedien de hendel linksonder om het synchroon mechanisme te activeren. Hierdoor
blijft tevens het zitvlak in beweging en stelt de zitneig zich automatisch in.
I
Movimento sincronizzato a 3 punti:
La vostra sedia è equipaggiata con un movimento sincronizzato a 3 punti che è in grado di suppor-tare i complessi
movimenti dello schienale, del bacino e delle gambe in modo integrato, garantendo quindi una vera e propria
seduta dinamica. Per ottimizzare il comfort della sedia occorre regolare la tensione del movimento in relazione
al proprio peso, agendo sulla leva situata all‘esterno sulla destra ruotandola in senso orario. Per bloccare lo
schienale, spingere verso il basso la leva sulla sinistra. Questo non bloccherà il tilt in avanti del sedile che rimarrà
attivo.
Mecanismo Síncrono de 3 pontos:
A sua cadeira tem um mecanismo síncrono com 3 pontos que apoia simultaneamente os complexos movimentos
das suas costas, da região anca/coxa e das pernas, proporcionando um sentar dinâmico. Para ajustar a cadeira
ao seu peso, puxe para fora o manípulo do lado direito e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. Para activar
a fixação do encosto empurre para baixo a alavanca do lado esquerdo.
P
E
Mecanismo syncro 3 puntos:
Su silla tiene un mecanismo syncro a tres puntos que soporta los complejos movimientos de espalda, región
caderas / muslos y piernas como una única unidad, y esto facilita sentarnos de una manera dinámica. Para ajustar
la silla a su peso individual saque la palanca situada en el lado derecho y gírela en el sentido de las agujas del
reloj. Para activar el sistema de bloqueo del respaldo, presione la palanca izquierda hacia abajo.
Schritt 1 Step 1 Pas 1 Stap 1 Step 1 Passo 1 Paso 1
Schritt 2 Step 2 Pas 2 Stap 2 Step 2 Passo 2 Paso 2

Produktspecifikationer

Varumärke: Haworth
Kategori: Kontorsstol
Modell: System X-99
Färg på produkten: Black, White
Vikt: 2000 g
Bredd: 295 mm
Djup: 164.5 mm
Höjd: 164.5 mm
Förpackningens vikt: 2200 g
Förpackningens bredd: 218 mm
Djuppackning: 384 mm
Förpackningshöjd: 218 mm
Snäll: IP-beveiligingscamera
Internationell säkerhetskod (IP): IP66
LED-indikatorer: Stroom
Blåtand: Nee
Typ av förpackning: Doos
Minneskortets maximala kapacitet: 128 GB
Videoformat som stöds: AVI
Vormfaktor: Dome
Placeringsstöd: Binnen & buiten
Anslutningsteknik: Bedraad
Ethernet LAN: Ja
Monteringsmetod: Plafond
Maximal upplösning: 1920 x 1080 Pixels
Totalt antal megapixlar: 2 MP
Videokomprimeringsformat: H.264, M-JPEG
Typ av strömkälla: Power over Ethernet (PoE)
Strömutgång (volt): 12
Minimal belysning: 0.01 Lux
Synfältsvinkel (FOV).: 58.3 °
Antal kameror: 1
Integrerad minneskortläsare: Ja
Kompatibla minneskort: SD, SDHC, SDXC
Inbyggd hårddisk: Nee
Nattseende: Ja
LED-typ: IR
Ursprungsland: China
Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: 1
Brännvidd: 4.7 - 94 mm
Lösenordsskydd: Ja
Certifiering: CE/FCC
Full HD: Ja
Optisk sensorstorlek: 1/2.8 "
Anslutning för nätadapter: Ja
Bildsensortyp: CMOS
Optisk zoom: 20 x
Kamerans slutartid: 1 - 1/10000 s
Gränssnitt: RJ-45
Grafikupplösningar som stöds: 1280 x 720 (HD 720),1280 x 960,1920 x 1080 (HD 1080)
webbläsare: Ja
Kabelteknik: 10/100Base-T(X)
Nätverksstandard: IEEE 802.3at
Stöder Windows: Windows 10, Windows 7, Windows 8
Antal användare: 16 gebruiker(s)
Max 30 bilder per sekund: 60 fps
Nätverksprotokoll som stöds: TCP/IP, UDP, ICMP, HTTP, HTTPS, FTP, DHCP, DNS, DDNS, RTP, RTSP, RTCP, PPPoE, NTP, UPnP, SMTP, SNMP, IGMP, 802.1X, QoS, IPv6
Återställningsknapp: Ja
Ljudutgångskanaler: 1 kanalen
IP-adressfilter: Ja
Progressiv skanning: Ja
Snabbinstallationsguide: Ja
Ethernet-gränssnittstyp: Fast Ethernet
Quality of Service (QoS): Ja
Power over Ethernet (PoE): Ja
PTZ-kontroll: Ja
Panoreringsintervall: 0 - 360 °
Dag/nattläge: Ja
Webbläsare som stöds: Internet Explorer 9+
Antal linser: 1
Maximalt antal bländare: 3.5
Minsta bländartal: 1.6
Pannhastighet: 80 °/sec
Night vision scope: 100 m
Infrarött (IR) termineringsfilter: Ja
Justering av bildkvalitet: Brightness, Contrast, Saturation, Sharpness
Strömförbrukning (strömförsörjning via Ethernet (PoE)): 20 W
Ljud-codecs: G.711/G.722/G.726/MP2L2
(Ytter) huvudpaketets höjd: 460 mm
(Ytter) huvudförpackningens bredd: 460 mm
(Ytter) huvudförpackningens bruttovikt: 9500 g
(Ytre) huvudpaketets längd: 405 mm
Kvantitet per (yttre) huvudkartong: 4 stuk(s)
Överföringshastighet: 16 Mbit/s
Wifi: Nee
Drifttemperatur (TT): -30 - 65 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 0 - 90 procent
Tiltvinkelområde: -15 - 90 °
Harmoniserad systemkod (HS): 85258900
Mask privat zon: Ja
Spiegel: Ja
Ljudingångskanaler: 1
Digital Wide Dynamic Range (DWDR): Ja
Anti flimmer: Ja
Hjärtslag: Ja
Digital vattenstämpel: Ja
Automatisk vändning: Ja
Support CD: Ja
Förinställd hastighetslutning: 80 °/sec

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Haworth System X-99 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig