Hifonics BRX4000D Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Hifonics BRX4000D (32 sidor) i kategorin Förstärkare. Denna guide var användbar för 17 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/32
BENUTZERHANDBUCH 2
OWNER‘S MANUAL 16
DIGITAL ULTRA CLASS D
MONO AMPLIFIERS
BRX4000D
BRX6000D
BRX9000D
2
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE 3
Mechanische Installation ...................................................................................................................4
Elektrische Anschlüsse ...................................................................................................................... 5
INSTALLATIONSHINWEISE 4
Funktionen und Bedienelemente ....................................................................................................... 6
Anschlussbeispiele ............................................................................................................................8
• Normal-Modus: Subwoofer-Betrieb .................................................................................................8
• Master/Slave-Modus: Subwoofer-Betrieb mit zwei Verstärkern ......................................................9
Einstellbereiche der Filter ................................................................................................................10
Technische Daten ............................................................................................................................ 11
FUNKTIONSHINWEISE 6
ALLGEMEINE HINWEISE 11
FEHLERBEHEBUNG 12
OPTIONALES ZUBEHÖR 14
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF!
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Hinweise auf den folgenden Seiten hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr das
zu installierende Gerät oder Teile des Fahrzeugs zu beschädigen. Zudem könnten schwere lebensgefährliche Verletzungen
bei Nichtbeachtung hervorgerufen werden.
HINWEIS
3
SICHERHEITSHINWEISE
DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB
AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS AUSGELEGT. An-
dernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
anderer Verletzungen.
BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜHREN, WEL-
CHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNN-
TE. Führen Sie keine Bedienungen aus, die Ihre Aufmerksamkeit längere
Zeit in Anspruch nehmen. Stoppen Sie besser das Fahrzeug an einer si-
cheren Stelle am Straßenrand, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EINSTELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen, können den Schallpegel eines
“Live-Konzertes” erzeugen. Dauerhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu
sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge ha-
ben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann Ihre Wahrnehmung
(Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen Sicherheit
empfehlen wir das Musikhören beim Autofahren mit geringer Lautstärke.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN. An-
dernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT AUF KEINEN FALL ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallge-
fahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Öffnen
des Gerätes hat auch einen Garantieverlust zur Folge.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AM-
PEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINE FEHLFUNKTION
AUFTRITT, DIE NICHT VON IHNEN BEHOBEN WERDEN KANN. Beach-
ten Sie dazu den Abschnitt FEHLERBEHEBUNG. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu
Reparaturzwecken an einen autorisierten Händler oder den nächsten Kun-
dendienst.
DIE INSTALLATION EINES PUFFERKONDENSATORS MIT AUSREI-
CHENDER KAPAZIÄT WIRD EMPFOHLEN. Hochleistungsverstärker
verursachen sehr hohe Spannungsabfälle und benötigen eine sehr hohe
Stromstärke bei hoher Leistung. Um das Bordnetz des Fahrzeuges nicht
übermäßig zu belasten, wird die Installation eines Pufferkondensators
(auch Pufferelko, Powercap oder Power Capacitor genannt) empfohlen,
der parallel zum Verstärker und zur Stromquelle als Puffer fungiert. Lassen
Sie sich am besten im Car Audio Fachhandel beraten.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern tech-
nisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
VOR DER INSTALLATION DAS KABEL VOM MASSEPOL DER BAT-
TERIE ABKLEMMEN. Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems
beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Autobatterie ab, um
Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN EINBAUORT. Suchen Sie einen ge-
eigneten Einbauort für das Gerät, bei dem ausreichend Raum für eine küh-
lende Luftzirkulation vorherrscht. Am besten geeignet sind Reserveradmul-
den und offene Bereiche im Kofferraum. Weniger geeignet sind Stauräume
hinter der Seitenverkleidung oder Bereiche unter den Fahrzeugsitzen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Bauen Sie das Ge-
rät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn
Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörun-
gen kommen. Schäden am Gerät, welche durch Feuchtigkeit hervorgerufen
wurden, unter- liegen nicht der Garantie.
DAS GERÄT SOWIE ANDERE KOMPONENTEN DES SOUNDSYSTEMS
AUSREICHEND BEFESTIGEN. Andernfalls könnten sich die Geräte und
Komponenten während der Fahrt lösen und als gefährliche Geschosse im
Fahrgastraum Beschädigungen und Verletzungen hervorrufen.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONENTEN, LEI-
TUNGEN UND KABEL DES FAHRZEUGS NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn
Sie bei der Installation Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie
unbedingt darauf die Kraftstofeitungen, den Benzintank, elektrische Kabel
und andere Leitungen nicht zu beschädigen, zu berühren oder zu blockie-
ren.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen
besteht Feuergefahr, Kurzschlussgefahr und es kann zu Schäden am Ge-
rät kommen.
AUDIOKABEL UND STROMKABEL SOLLTEN NICHT ZUSAMMEN
VERLEGT WERDEN. Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem
Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Verstärkers im
Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungs-
kabel möglichst nicht auf der selben Seite des Fahrzeugs verlegt werden.
Besser ist eine räumlich getrennte Installation, im rechten und linken Ka-
belschacht des Fahrzeugs. Damit wird das Überlagern von Störungen auf
das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das Verbindungskabel
der beiliegenden Kabel-Fernbedienung. Das Kabel sollte nicht auf der Seite
der Stromversorgungsleitung verlegt werden, sondern zusammen mit den
Audiokabeln.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄN-
DEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie die Kabel wie auf den fol-
genden Seiten beschrieben, damit diese beim Fahren nicht hinderlich sind.
Kabel die sich im Bereich des Lenkrads, des Schalthebels oder im Brems-
pedal usw. verfangen können, führen zu äußerst gefährlichen Situationen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abisoliert
werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die
Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie hierfür am
besten geeignete Verteilerblöcke.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSE-
PUNKT VERWENDEN. Verwenden Sie für den Einbau oder Massean-
schluss keine Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Fahrsicherheit ist beeinträchtigt.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die
Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen
vefangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden
können. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte füh-
ren, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädi-
gungen durch Metallkanten der Bohrung.
KLEINTEILE WIE SCHRAUBEN UND ANSCHLUSS-STECKER VON
KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, be-
steht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf, sollte ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt ha-
ben.
BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME!

Produktspecifikationer

Varumärke: Hifonics
Kategori: Förstärkare
Modell: BRX4000D
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 1300 g
Bredd: 175 mm
Djup: 177 mm
Höjd: 34 mm
Processorfrekvens: 3.1 GHz
Processorfamilj: Intel® Core™ i3
Processormodel: i3-4160T
Antal processorkärnor: 2
Inkluderar operativsystem: Windows 7 Professional
Ethernet LAN: Ja
Integrerad minneskortläsare: Nee
Ljudsystem: DTS Sound+
Processor litografi: 22 nm
Ursprungsland: China
Antal USB 2.0-portar: 2
VGA (D-Sub) port(ar): 1
Mikrofon, linjeingång: Ja
DVI-port: Nee
Antal Ethernet LAN (RJ-45)-portar: 1
Hörlursutgångar: 1
Internminne: 4 GB
Förvarings media: HDD
Internminnestyp: DDR3-SDRAM
Hållbarhetscertifikat: ENERGY STAR
Antal DisplayPorts: 2
Intel® Wireless Display (Intel® WiDi): Ja
Antal portar USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Typ A: 4
Processoruttag: LGA 1150 (Socket H3)
Stepping: C0
Systembuss: 5 GT/s
Processor antal trådar: 4
PCI Express-kortplatsversion: 3.0
Processorns driftlägen: 64-bit
Processorns cache: 3 MB
Busstyp: DMI
PCI Express-konfigurationer: 1x16, 2x8, 1x8+2x4
Thermal Design Power (TDP): 35 W
Kodnamnsprocessor: Haswell
Maximalt antal PCI Express-linjer: 16
Typ av processorcache: Smart Cache
ECC stöds av processor: Ja
Processorfabrikant: Intel
Operativsystems arkitektur: 64-bit
Maximalt internminne: 16 GB
Total lagringskapacitet: 500 GB
Typ av optisk enhet: Nee
Inbyggd grafikadapter: Ja
Familjens inbyggda grafikadapter: Intel® HD Graphics
Inbyggd grafikadaptermodell: Intel® HD Graphics 4400
Grundläggande frekvens inbyggd grafikadapter: 200 MHz
Inbyggd grafikadapter dynamisk frekvens (max): 1150 MHz
Inbyggt grafikkort-ID: 0x41E
Maximalt minne inbyggd grafikadapter: 1.7 GB
Inbyggd grafikadapter DirectX-version: 11.1
Instruktionsuppsättningar som stöds: AVX 2.0, SSE4.1, SSE4.2
Intel® My WiFi Technology (Intel® MWT): Nee
Intel® Hyper Threading Technology (Intel® HT Technology): Ja
Intel® Turbo Boost-teknik: Nee
Intel® Quick Sync-videoteknik: Ja
Intel® InTru™ 3D-teknik: Ja
Intel® Clear Video HD-teknik (Intel® CVT HD): Ja
Intel® Insider™: Nee
Intel® Flex Memory Access: Nee
Intel® AES nya instruktioner (Intel® AES-NI): Ja
Förbättrad Intel SpeedStep-teknik: Ja
Kör Disable Bit: Ja
Idle stater: Ja
Termisk övervakningsteknik: Ja
CPU-konfiguration (max): 1
Intel® Enhanced Halt State: Ja
Intel® Clear Video Technology för mobila internetenheter (Intel® CVT för MID): Nee
Intel® VT-x med utökade sidtabeller (EPT): Ja
Inbyggda alternativ tillgängliga: Nee
Grafik & IMC litografi: 22 nm
Intel® Secure Key: Ja
Intel® 64: Ja
Intel® Virtualization Technology for Directed I/O (VT-d): Nee
Intel® Clear Video-teknik: Nee
Intel® Virtualization Technology (VT-x): Ja
Processorpaketstorlek: 37.5 x 37.5 mm
Konfliktfri processor: Ja
Versie Intel® Secure Key Technology: 1.00
ARK ID-processor: 77489
Intel® Trusted Execution Technology: Nee
Intel® TSX: Nee
Intel® Stable Image Platform Program (SIPP): Nee
Versie Intel® Stable Image Platform Program (SIPP): 0.00
Intel® TSX-NI-version: 0.00
Intel® Anti-Theft Technology (Intel® AT): Nee
Tangentbord ingår: Ja
Processorkod: SR1PH
Diskret grafikadaptermodell: Niet beschikbaar
Inkluderar mus: Nee
Bostadstyp: Mini Tower
Maximalt internminne som stöds av processorn: 32 GB
Minnestyper som stöds av processorn: DDR3-SDRAM
Klockminneshastigheter som stöds av processorn: 1333,1600 MHz
Klockhastighetsminne: 1600 MHz
Minneslayout: 1 x 4 GB
Minnesplatser: 2x SO-DIMM
Antal skärmar som stöds (av inbyggd grafikadapter): 3
Antal installerade processorer: 1
Minnesbandbredd som stöds av processorn (max): 25.6 GB/s
Linjeutgång: Ja
Chipset moderkort: Intel® Q85
Inkluderar monitor: Nee
Skalbarhet: 1S
Specifikation för termisk lösning: PCG 2013A
Hårddiskar med total kapacitet: 500 GB
Antalet installerade hårddiskar: 1
HDD kapacitet: 500 GB
HDD rotationshastighet: 7200 RPM
FSB-paritet: Nee
Bussprocessor på framsidan: - MHz
Tcase: 66.4 °C
Intel® efterfrågebaserad växling: Nee
Antal 2,5" fack: 1
Processorserie: Intel Core i3-4100 Desktop series
Intel® Dual Display Capable Technology: Nee
Intel® FDI-teknik: Nee
Intel® Rapid Storage Technology: Nee
Intel® Fast Memory Access: Nee
Intel® Smart Cache: Ja
Intel® Small Business Advantage (SBA)-version: 1.00
Minneskanal: Dubbelkanaals
Intel® segmenttaggning: Enterprise, Small Business
HDD storlek: 2.5 "
Strömförsörjning, spänningsingång: 230 V
Drifttemperatur (TT): 10 - 35 °C
Relativ luftfuktighet i drift (VV): 10 - 90 procent
Typ produkt: Mini PC
Processorgenerering: Vierde generatie Intel® Core™ i3

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hifonics BRX4000D ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Förstärkare Hifonics Manualer

Förstärkare Manualer

Nyaste Förstärkare Manualer