Hikoki GP2S2 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Hikoki GP2S2 (19 sidor) i kategorin Slipmaskin. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/19
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
Model
Mole
Modelo
GP 2S2
Portable Grinder
Meuleuse droite
Amoladora recta
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation de cet outil motorisé peut entraîner la mort INCORRECTE OU DANGEREUSE
ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce
mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil
motorisé.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización de esta herramienta eléctrica puede resultar INAPROPIADA O PELIGROSA
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
English Page Page
Français Page Page
Español Página Página
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ......................3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..............................3
SAFETY .........................................................................3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS .......3
SAFETY WARNINGS COMMON FOR
GRINDING OPERATIONS .....................................4
KICKBACK AND RELATED WARNINGS ...................5
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR
GRINDING OPERATIONS .....................................6
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
GRINDERS ............................................................6
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS .............7
DOUBLE INSULATION FOR SAFER
OPERATION .......................................................... 8
FUNCTIONAL DESCRIPTION ......................................9
NAME OF PARTS .......................................................9
SPECIFICATIONS ...................................................... 9
ASSEMBLY AND OPERATION ...................................10
APPLICATIONS ........................................................10
PRIOR TO OPERATION ...........................................10
GRINDER OPERATION ...........................................11
MAINTENANCE AND INSPECTION ..........................12
ACCESSORIES ..........................................................13
STANDARD ACCESSORIES....................................13
OPTIONAL ACCESSORIES .....................................13
PARTS LIST ................................................................38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .........14
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ...14
SECURITE ..................................................................14
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES ....14
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COURANTS
AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE ...................... 16
RECUL DE L'APPAREIL ET AVERTISSEMENTS
ASSOCIÉS ...........................................................17
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE .....................17
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
RELATIVES AUX MEULEUSES DROITES ..........18
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES
ET SYMBOLES ....................................................18
DOUBLE ISOLATION POUR UN
FONCTIONNEMENT PLUS SUR ........................20
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ............................21
NOM DES PARTIES .................................................21
SPECIFICATIONS .................................................... 21
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ...................22
APPLICATIONS ........................................................22
AVANT L’UTILISATION .............................................22
FONCTIONNEMENT DE LA MEULEUSE ................23
ENTRETIEN ET INSPECTION ....................................24
ACCESSOIRES .........................................................25
ACCESSOIRES STANDARD....................................25
ACCESSOIRES SUR OPTION .................................25
LISTE DES PIECES ....................................................38
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD ........................................................26
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ...................................................26
SEGURIDAD ...............................................................26
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ...................26
ADVERTENCIAS COMUNES DE SEGURIDAD
PARA LAS OPERACIONES DE MOLIDO ...........28
REBOTE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS ...... 29
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA LAS OPERACIONES DE MOLIDO ..........29
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA AMOLADORAS ........................................30
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS
DE SEGURIDAD ..................................................30
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA
OPERACIÓN MÁS SEGURA ...............................32
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .....................................33
NOMENCLATURA ..................................................33
ESPECIFICACIONES ...............................................33
MONTAJE Y OPERACIÓN ..........................................34
APLICACIONES ...................................................... 34
ANTES DE LA OPERACIÓN ....................................34
OPERACIÓN DE LA AMOLADORA ........................35
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ...........................36
ACCESORIOS ............................................................37
ACCESORIOS ESTÁNDAR .....................................37
ACCESORIOS OPCIONALES .................................37
LISTA DE PIEZAS .......................................................38
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before
operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety
rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs,
and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which
contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identi ed by WARNINGS on the power
tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been speci cally recommended by metabo HPT.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Produktspecifikationer

Varumärke: Hikoki
Kategori: Slipmaskin
Modell: GP2S2

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hikoki GP2S2 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Slipmaskin Hikoki Manualer

Slipmaskin Manualer

Nyaste Slipmaskin Manualer