Hozelock 4124 Bruksanvisning
Hozelock
Högtryckstvätt
4124
Läs nedan 📖 manual på svenska för Hozelock 4124 (3 sidor) i kategorin Högtryckstvätt. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/3
INSTRUCTIONS & WARNINGS
- is intended for use with water-based solutions of: This sprayer
insecticides, fungicides, weedkillers & fertilizers.
- Do not use inammable products, nor explosive products, nor acids nor
corrosive products, in your sprayer.
- Always follow the chemical suppliers instructions, as well as the
instructions supplied with this sprayer.
- Always wear protective clothing, goggles, face mask and gloves.
- Avoid inhaling spray mist.
- Avoid skin contact with chemicals.
- Always work in a well ventilated area.
- Take care to protect children, pets & sh from exposure to chemicals.
- Always wash hands thoroughly after use & especially before eating.
- Always wash any contaminated clothing.
- Seek medical attention if spray gets in your eyes or you develop any
symptoms after spraying.
- Do not spray near food or food preparation areas. When spraying crops,
pay particular attention to the chemical manufacturers advice on time
before crops can be eaten. Do not spray any solvent e.g. White spirit.
Spray only thin watery solutions; thicker mixtures will clog the nozzle.
- Powdered chemicals can be sprayed successfully if they are completely
soluble in water. If they are not, or the solution tends to settle, spraying
can still be successful if the mixture is continually agitated.
- If the material to be sprayed contains sediment, strain the liquid into the
sprayer bottle.
- Winter Us drain liquid from all parts and prevent damage from e –
freezing.
- Annual maintenance At least once per year thoroughly clean the whole –
sprayer and apply silicone grease to all moving parts & seals. Test with
water, and if any washer or seal has perished it must be replaced.
NOTES
- Before carrying out any maintenance on this sprayer it is essential to
depressurise the bottle (A)
- This sprayer is made from many dierent types of plastic, and although
the liquid you wish to spray may be packed in plastic, this does not
guarantee it will not damage the sprayer. If you have any doubt about
compatibility contact Hozelock consumer services.
- When lling the sprayer ensure that the maximum ll level is not
exceeded.
- Ensure that the pump is screwed into the bottle tightly.
- If the sprayer has been used with chemicals, discard safely any unused
solution after use.
- Fill sprayer with warm water (not hot), re-assemble the sprayer and
spray some of the contents Repeat; check that the nozzle is free from .
sediment. If necessary repeat the process until the sprayer is clean.
NB : Do not use detergent.
- The pump O-ring should be lubricated to allow the sprayer to pump air
eciently. Apply silicone grease regularly, to the pump O-Ring (C ).
- Keep the trigger clean and free from build up of sediment and chemicals
by regularly ushing after use.
TROUBLESHOOTING
Issue
Problem
Solution
Weak or ,
no spray
Sprayer will not
pressurise
Ensure all connections are tight
Check O-rings and seals are
lubricated and show no signs of
wear or damage
Obstruction
There could be a blockage in the
nozzle, or the trigger or the outlet
tube
Distorted
Spray
Obstruction
There could be a blockage in the
nozzle
Leaks
Incorrect
assembly
Ensure all connections are tight
Worn or
damaged O-
rings / Washers
Check O-rings and seals are free
from wear or damage
Check O-rings and seals are
free from dirt
GUARANTEE
Hozelock guarantees this sprayer against any defect arising from faulty
materials or workmanship for a period of 1 year from the date of
purchase, provided that it has only been used in accordance with these
instructions. The guarantee is limited to the repair or replacement of any
defective or faulty item. Proof of purchase must be retained.
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
- Ce pulvérisateur est destiné à être utilisé pour des solutions à base
d’eau, d’insecticides, de fongicides, de désherbants & de fertilisants
- Ne pas utiliser de produits inammables dans votre pulvérisateur, ni de
produits explosifs, acides et/ou corrosifs
- Il est impératif de suivre les instructions du fournisseur des produits
chimiques, ainsi que les instructions fournies avec ce pulvérisateur
- Porter des lunettes, gants, masques et vêtements de protection.
- Éviter d’inhaler la brume pulvérisée
- Éviter le contact des produits chimiques avec la peau
- Il est impératif de travailler dans une zone bien aérée
- pas exposer les enfants, les animaux de compagnie et les poissons Ne
aux produits chimiques
- Il est impératif de se laver soigneusement les mains après l’utilisation
- Il est impératif de laver les vêtements contaminés
- Consultez un médecin si vous recevez du liquide pulvérisé dans les
yeux ou que vous développez des symptômes quels qu’ils soient après
une pulvérisation
- Ne pas pulvériser près des aliments ou des zones de préparation des
aliments. Lors de la pulvérisation agricole, respecter scrupuleusement les
recommandations du fabricant des produits chimiques utilisés, concernant
le délai à attendre avant que les produits récoltés puissent être
consommés
- Ne pas pulvériser de solvants par ex. du white-spirit
- Ne pulvériser que des solutions très diluées dans de les mélanges l’eau,
plus épais boucheraient l’embout
- Les produits chimiques en poudre peuvent parfaitement être pulvérisés
s’ils sont complètement solubles dans l’eau. S’ils ne le sont pas ou que la
solution a tendance à ne pas bien se mélanger, la pulvérisation peut tout
de même réussir si le mélange est agité continuellement
- Si le produit qui doit être pulvérisé contient des sédiments, ltrer le
liquide lorsqu’il est versé dans la bouteille
- Utilisation en hiver - tes les parties du Vider l’ensemble du liquide de tou
pulvérisateur pour éviter des dommages dus au gel
- Entretien annuel - Au moins une fois par an, nettoyer complètement le
pulvérisateur et appliquer de la graisse de silicone sur toutes les parties
mobiles et les joints. Eectuer un essai avec de l’eau, dans le cas où un
joint quelconque est abîmé, il doit être remplacé
NOTES
- Avant toute opération de maintenance sur ce pulvérisateur, il est
essential de dépressuriser la bouteille (A)
- Ce pulvérisateur est fabriqué dans divers types de plastiques et bien que
le liquide que vous désirez pulvériser soit emballé dans du plastique, ce
n’est pas une garantie qu’il ne peut pas endommager le pulvérisateur. Si
vous avez des doutes quant à la compatibilité de ce liquide avec le
pulvérisa teur, contactez le Service Client d’Hozelock.
- Lorsque vous remplissez le pulvérisateur assurez-vous que la capacité
maximum de remplissage de celui- ci n’est pas dépassée
- Assurez-vous que la pompe est bien serrée sur la bouteille
- Si le pulvérisateur a été utilisé avec des produits chimiques, après
utilisation, disposer de manière sûre de toute solution non utilisée.
- Remplissez le pulvérisateur avec de l’eau tiède (pas chaude),
réassemblez le pulvérisateur et pulvérisez un peu de son contenu.
Répétez, vérifiez que l’embout ne contient pas de sédiments. Si
nécessaire répétez le processus jusqu’à ce que le pulvérisateur soit
propre. NB: Ne pas utiliser de détergent
- Le joint torique de la pompe doit être lubrié pour permettre au
pulvérisateur de pomper l’air efficacement. Appliquez de la graisse de
silicone régulièrement sur le joint torique de la pompe (C).
- Garder la tête de l’appareil propre et non obstruée en la rinçant à
grandes eaux après chaque utilisation.
DEPISTAGE DES PANNES
Problème
Cause
Solution
Faible ou
pas de
pulvérisatio
n.
L’appareil ne
monte pas en
pression.
S’assurer que tous les raccords
sont bien serrés
Vérier que les joints sont
lubriés et ne présentent aucun
signe de dommages ou d’usure
Obstruction
Il peut y avoir un blocage dans
l’embout ou dans le tube de
sortie.
La
pulvérisatio
n n’est pas
droite
Obstruction
Il peut y avoir un blocage dans
l’embout
Fuites
Mauvais
montage
S’assurer que tous les raccords
sont bien serrés
Joints usées ou
sales
S’assurer que tous les joints sont
lubriés et propres, et ne soient
pas endommagés ou usés.
GARANTIE
Hozelock garantit ce pulvérisateur contre tout défaut qui proviendrait d’un
défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de 1 an à
compter de la date de son achat, à condition qu’il ait été utilisé dans le
respect des instructions indiquées ci-dessus. La garantie est limitée à la
réparation ou au remplacement de tout article défectueux ou qui ne
fonctionne pas correctement. La preu ve d’achat doit être conservée.
INSTRUCCTIONES Y AVISOS IMPRTANTES
- Este equipo ha sido diseñado para ser usado con soluciones de
insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes solubles en agua.
- No utilice productos inamables en el pulverizador, ni productos
explosivos, ácidos y/o corrosivos.
- Siempre se debe seguir las instrucciones de los proveedores de los
productos químicos que se usen, además de las instrucciones del usuario
que vienen con este pulverizador.
- Siempre debe usar indumentaria de protección, gafas de seguridad,
mascarilla y guantes.
- No se debe aspirar la neblina del rociado
- Se debe evitar que los productos químicos tomen contacto con la piel de
las personas
- El área de trabajo siempre debe estar bien ventilada
- Se debe tener cuidado de evitar que los niños, animales o peces estén
expuestos a productos químicos
- Después de usar el equipo, siempre debe lavarse bien las manos, sobre
todo antes de comer
- Siempre se debe lavar cualquier ropa que se haya contamin ado
- Busque atención médica si el rociado le cayera a los ojos, o si
parecieran síntomas después de rociar
- No rociar cerca de los alimentos ni de áreas donde se preparan los
alimentos. Al rociar cultivos, se debe prestar especial atención a las
recomendaciones de los fabricantes de los productos químicos en cuanto
al tiempo que debe transcurrir antes de que sean consumidos.
- No rociar ningún disolvente, por ej. aguarrás
- Rociar solamente soluciones aguadas: si la mezcla es más
contundente, tapará la boquilla.
- Los productos químicos en polvo pueden rociarse sin problema, con tal
que sean completamente solubles en agua. De lo contrario, o si la
solución formara depósitos, la mezcla se debe agitar constantemente: de
este modo podrá rociar sin problemas.
- Si el material que se ha de rociar contiene sedimento, se debe pasar el
líquido por un ltro antes de introducirlo en el depósito del pulverizador
- Uso en invierno: para evitar que el equipo se dañe debido a las heladas,
se debe vaciar el líquido de todas las piezas.
- Mantenimiento anual ¬ Por lo menos una vez al año, se debe limpiar
todo el pulverizador a fondo, y aplicar grasa de silicona a todas las piezas
móviles y juntas. Se debe ensayar el equipo usando agua, y se debe
cambiar cualquier arandela o junta que se haya deteriorado.
NOTAS
- Antes de cualquier operación de mantenimiento del pulverizador, es
fundamental despresurizar la botella (A).
- Este pulverizador está hecho de diversos tipos de plásticos. El hecho de
que el líquido que Ud. quiere rociar venga en un paquete de plástico no
es garantía de que no vaya a dañar el equipo. Si tuviera alguna duda
sobre su compatibilidad, debe contactar al servicio de atención al cliente
de Hozelock.
- Al rellenar el depósito, debe procurar no sobrepasar el nivel máximo.
- Es importante procurar que la bomba quede rmemente atornillada al
depósito.
- Después de usar el pulverizador con algún producto químico, deseche
de modo seguro cualquiera solución que quede sin usar
- Llene el pulverizador con agua tibia (no caliente), vuelva a armarlo, y
rocíe un poco del contenido. Vuelva a hacer lo mismo, y verique que no
haya depósitos en la boquilla. En caso necesario, vuelva a repetir lo
mismo, hasta que el pulverizador esté limpio. NB. No se debe usar
detergente.
- Para que el pulverizador bombee el aire ecientemente, se debe aplicar
lubricante al anillo tórico de la bomba. Aplique grasa de silicona
regularmente al anillo tórico de la bomba (C).
- Después de usar el equipo, siempre debe enjuagar el gatillo para que se
mantenga limpio, sin depósitos ni productos químicos.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Remedio
Rociado
ébil,o no
funciona el
rociado
Falta de
presión
del
pulverizador
Todas las conexiones deberían
estar bien ajustadas
Revise los anillos tóricos y juntas
para constatar que tengan
lubricación, y no se hayan
desgastado ni dañado.
Obstrucción
Es posible que se haya tapado la
boquilla, o el gatillo o el tubo de
salida
Rociado
distorsionado
Obstrucción
Es posible que se haya tapado
la boquilla
Escapes
Montaje
incorrecto
Todas las conexiones deberían
estar bien ajustadas
Anillos
tóricos/arandel
as
desgastados o
dañados
Compruebe que los anillos
tóricos y juntas no estén
desgastados ni dañados. Revise
los anillos tóricos para
comprobar que estén limpios.
GARANTIA
Hozelock garantiza este pulverizador contra cualquier defecto que se
produzca a consecuencia de fallos de materiales o de fabricación, por un
período de 1 años a partir de la fecha de adquisición del producto, con tal
que se haya usado de acuerdo con estas instrucciones. La garantía se
limita a la reparación o cambio de elementos defectuosos o con algún
fallo. Es imprescindible conservar la factura de compra.
1/4tr
GB
E
F
O F - O G - FPERATION – ONCTIONNEMENT PERACION – EBRUIK UNCIONAMENTO TILIZZO- U
M E M - OAINTENANCE – NTRETIEN – ANTENIMIENTO NDERHOUD ANUTENÇÃO ANUTENZIONE- M - M
AANWIJZINGEN & WAARSCHUWINGEN
- Deze spuit is bedoeld voor gebruik met oplossingen op waterbasis van:
insecticiden, fungiciden, onkruidverdelgers & kunstmest
- Gebruik in uw spuit geen brandbare, ontplofbare, zure en/of bijtende
producten
- Volg altijd de aanwijzingen van de leveranciers van de chemicaliën en
de aanwijzingen die zijn geleverd met deze spuit
- Draag altijd beschermende kleding, een veiligheidsbril, een
gezichtsmasker en handschoenen
- Spuitnevel niet inhaleren
- Voorkom huidcontact met chemicaliën
- Werk altijd in een goed geventileerde ruimte
- Zorg ervoor dat kinderen, huisdieren & vissen niet worden blootgesteld
aan chemicaliën
- Was uw handen na gebruik altijd goed & in het bijzonder voor
maaltijden
- Was altijd alle vervuilde kleding
- Raadpleeg een arts indien de nevel in uw ogen komt of indien u na het
spuiten symptomen ontwikkelt
- Spuit niet in de buurt van voedsel of ruimtes waar voedsel bereid wordt.
Bij het bespuiten van gewassen dient u speciale aandacht te besteden
aan het advies van de fabrikant van de chemicaliën m.b.t. de periode
voordat de gewassen kunnen worden gegeten.
- Spuit geen oplosmiddelen, bv. terpentine
- Spuit alleen verdunde waterige oplossingen; dikkere mengsels
verstoppen de spuitmond.
- Chemicaliën in poedervorm kunnen goed worden verneveld als zij
volledig oplosbaar zijn in water. Als dit niet het geval is of de oplossing de
neiging heeft te bezinken, dan kunt u nog steeds goed spuiten als het
mengsel constant wordt geroerd.
- Als het te spuiten materiaal bezinksel bevat, schenk de vloeistof dan
door een zeef in de spuites
- Gebruik tijdens de winter: laat de vloeistof uit alle onderdelen weglopen
en voorkom vriesschade.
- Jaarlijks onderhoud: minstens eenmaal per jaar de gehele spuit goed
schoonmaken en siliconenvet aanbrengen op alle bewegende delen &
afsluitingen. Testen met water; als er sluitringen of afsluitingen kapot zijn,
dienen deze vervangen te worden.
OPMERKINGEN
- Het is van fundamenteel belang dat u de druk van de es laat (A),
voordat u onderhoudswerkzaamheden aan deze spuit uitvoert
- Deze spuit is gemaakt van een groot aantal soorten kunststof, en
ondanks dat de vloeistof die u wilt spuiten in kunststof verpakt kan zijn, is
dit geen garantie dat deze de spuit niet zalbeschadigen. Als u twijfelt over
compatibiliteit neem dan contact op met Hozelock klantenservice.
- Als u de spuit vult, zorg ervoor dat het maximum vulniveau niet wordt
overschreden.
- Zorg ervoor dat de pomp goed op de es gedraaid is Als in de spuit
chemicaliën zijn gebruikt, voer dan na gebruik de ongebruikte oplossing
veilig af.
- Vul de spuit met een beetje warm water (niet heet) tot aan de spuit, zet
de spuit weer in elkaar en spuit een beetje van de inhoud. Herhaal dit;
controleer of er geen bezinksel in de spuitmond zit. Herhaal dit proces
indien nodig totdat de spuit schoon is. N.B.: gebruik geen
schoonmaakmiddelen.
- De O-ring van de pomp dient te worden gesmeerd zodat de spuit de
lucht eectief kan verpompen. Breng regelmatig siliconenvet aan op de
O-ring van de pomp (A).
- Houd de hendel schoon en zorg dat er zich geen bezinksel of
chemicaliën ophopen door na gebruik regelmatig te spoelen.
FOUTOPSPORING
Kwestie
Probleem
Oplossing
Weinig of
geen nevel
Spuit komt
niet onder
druk te
staan
Controleer of alle aansluitingen
goed dicht zijn
Controleer of O-ringen en
afsluitingen gesmeerd zijn en
geen tekenen vertonen van
slijtage of schade
Verstopping
Er kan een verstopping zitten in
de spuitmond, de hendel of de
spuitbuis
De nevel is
niet uniform
Verstopping
Er kan een verstopping zitten in
de spuitmond
Lekkages
Onjuiste
montage
Controleer of alle aansluitingen
goed dicht zijn
Versleten of
beschadigde
O-ringen /
sluitringen
Controleer O-ringen en
afsluitingen op tekenen van
slijtage of schade Controleer of
de O-ringen en afsluitingen
schoon zijn
GARANTIE
Hozelock waarborgt deze spuit tegen defecten die ontstaan door
gebrekkig materiaal of vakmanschap voor een periode van 1 jaar na de
aankoopdatum, op voorwaarde dat deze uitsluitend wordt gebruikt
volgens deze instructies. De garantie is beperkt tot het repareren of
vervangen van defecte of gebrekkige producten. U dient het
aankoopbewijs te bewaren
INSTRUÇÕES E AVISOS
- Este pulverizador destina-se a ser utilizado com soluções à base de
água, de inseticidas, de fungicidas, de herbicidas e de fertilizantes
- Não utilizar produtos inamáveis nem produtos explosivos, ácidos e/ou
corrosivos, no pulverizador
- Deve seguir sempre as instruções do fornecedor dos produtos
químicos, bem como as instruções fornecidas com este pulverizador
- Usar óculos, luvas, máscara e vestuário de proteção.
- Evitar a inalação da nuvem de pulverização
- Evitar o contacto dos produtos químicos com a pele
- Deve sempre trabalhar numa zona bem arejada
- Manter os produtos químicos fora do alcance das crianças e dos
animais domésticos
- Deve sempre lavar cuidadosamente as mãos, depois de cada utilização
- Deve sempre lavar o vestuário contaminado
- Em caso de contacto do líquido pulverizado com os olhos, ou se sentir
quaisquer sintomas depois de uma pulverização, consultar
imediatamente o médico
- Não pulverizar perto de alimentos ou de zonas de preparação de
alimentos. Nas pulverizações das culturas agrícolas, respeitar
escrupulosamente as recomendações do fabricante dos produtos
químicos utilizados, no que se refere ao tempo de espera antes de
consumir os produtos colhidos
- Não pulverizar solventes, como por exemplo White Spirit
- Pulverizar apenas soluções muito diluídas em água pois as misturas
mais espessas podem obstruir o bocal
- Os produtos químicos em pó podem perfeitamente ser pulverizados
desde que sejam totalmente solúveis em água. Se não o forem, ou se a
solução tende a não se misturar, a pulverização pode ainda assim ser
bem sucedida se a mistura for continuamente agitada
- Se o produto a utilizar na pulverização contiver sedimentos, ltrar o
líquido quando o despejar na garrafa
- Utilização no inverno esvaziar o líquido de todas as partes do –
pulverizador para evitar danos provocados pela congelação
- Manutenção anual Pelo menos uma vez por ano, limpar totalmente o –
pulverizador e aplicar lubricante de silicone em todas as partes móveis e
juntas. Testar com água, e no caso de haver qualquer junção danicada,
a mesma deve ser substituída
NOTAS
- Antes de qualquer operação de manutenção neste pulverizador, é
essencial despressurizar a garrafa (A)
- Este pulverizador é fabricado em diferentes tipos de plástico e ainda que
o líquido que deseja utilizar seja embalado em plástico, isso não garante
que o mesmo não possa danicar o pulverizador. Em caso de dúvida em
relação à compatibilidade desse líquido com o pulverizador, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Hozelock.
- Quando encher o pulverizador, certique-se que não ultrapassa o limite
de capacidade máxima do mesmo
- Certique-se de que a bomba está bem apertada na garrafa
- Se utilizou o pulverizador com produtos químicos, depois da utilização,
desfaça-se de forma segura da solução que não tiver utilizado.
- Encha o pulverizador com água morna (não quente), torne a montar o
pulverizador e pulverize um pouco do seu conteúdo. Repita, certique-se
de que o bocal não contém sedimentos. Se necessário repita o processo
até que o pulverizador esteja limpo. Atenção: Não utilizar detergente
- O O-ring da bomba deve estar lubricado para permitir que o
pulverizador bombeie o ar com ecácia. Aplicar regularmente lubricante
de silicone no O-ring da bomba (C).
- Manter a cabeça do pulverizador limpa e sem obstruções enxaguando-a
abundantemente com água depois de cada utilização.
RESOLUÇÃO DE PROBLEM AS
Problema
Causa
Solução
Pulverização
fraca ou
inexistente.
O pulverizador
não cria
pressão.
Certicar-se de que todas as
junções estão bem apertadas
Vericar se as juntas estão bem
lubricadas e não apresentam
qualquer sinal de dano ou
desgaste
Obstrução
Pode existir um bloqueio no
bocal ou no tubo de saída.
Pulverização
distorcida
Obstrução
Pode existir um bloqueio no
bocal
Fugas
Montagem
deciente
Certicar-se de que todas as
junções estão bem apertadas
Juntas usadas
ou sujas
Certicar-se de que todas as
juntas estão bem lubricadas e
limpas e não estão danicadas
ou desgastadas.
GARANTIA
A garantia da Hozelock para este pulverizador cobre qualquer dano
resultante de defeitos do material ou de fabrico pelo período de um ano a
contar da data da sua compra, na condição de que o mesmo tenha sido
utilizado respeitando as instruções acima indicadas. A garantia é limitada
à reparação ou à substituição de qualquer artigo com defeito ou que não
funcione corretamente. Deve conservar a prova de compra.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE
- Questo nebulizzatore è destinato all'utilizzo con soluzioni a base di
acqua, insetticidi, fungicidi, diserbanti e fertilizzanti
- Non utilizzare prodotti inammabili, esplosivi, acidi e/o corrosivi nel
nebulizzatore
- Attenersi alle istruzioni del fornitore dei prodotti chimici e alle istruzioni
fornite con questo nebulizzatore
- Indossare occhiali, guanti, mascherine e indumenti di protezione.
- Evitare di inalare il liquido nebulizzato
- Evitare il contatto dei prodotti chimici con la pelle
- Lavorare in un'area ben ventilata
- Non esporre bambini, animali da compagnia e pesci ai prodotti chimici
- Lavarsi bene le mani dopo l'utilizzo
- Lavare gli indumenti contaminati
- In caso di contatto del liquido nebulizzato con gli occhi o qualora si
sviluppasse qualsiasi tipo di sintomi dopo la nebulizzazione, consultare un
medico
- Non nebulizzare in prossimità di alimenti o delle aree di preparazione
degli alimenti. Per la nebulizzazione agricola, rispettare scrupolosamente
le raccomandazioni del fabbricante dei prodotti chimici utilizzati
relativamente al tempo di attesa necessario prima che i prodotti raccolti
possano essere consumati
- Non nebulizzare solventi, ad esempio acquaragia
- Nebulizzare esclusivamente soluzioni ben diluite in acqua, poiché le
miscele più viscose ostruiscono l'erogatore
- I prodotti chimici in polvere possono essere nebulizzati senza problemi a
condizione di essere completamente solubili in acqua. In caso contrario, o
se la soluzione tende a non mescolarsi bene, la nebulizzazione può
comunque essere eseguita agitando continuamente la miscela
- Se il prodotto da nebulizzare contiene sedimenti, ltrare il liquido mentre
viene versato nella bottiglia
- Utilizzo in inverno - Svuotare tutto il liquido presente in ogni componente
del nebulizzatore per evitare danni dovuti al gelo
- Manutenzione annuale - Almeno una volta all'anno, pulire
completamente il nebulizzatore e applicare del grasso al silicone su tutte le
parti mobili e le guarnizioni. Eettuare una prova con acqua; nel caso in
cui una guarnizione sia guasta, è necessario sostituirla
NOTE
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sul nebulizzatore, è
essenziale depressurizzare la bottiglia (A)
- Il nebulizzatore è realizzato con diversi tipi di plastiche; pertanto, anche
se il liquido da nebulizzare è fornito in un contenitore di plastica, non è
escluso che possa danneggiare il nebulizzatore. In caso di dubbi relativi
alla compatibilità di un determinato liquido con il nebulizzatore, contattare il
Servizio Clienti di Hozelock.
- Durante il riempimento del nebulizzatore, accertarsi di non superarne la
capacità massima
- Assicurarsi che la pompa sia ben serrata sulla bottiglia
- Se il nebulizzatore è stato utilizzato con prodotti chimici, dopo l'uso,
smaltire in sicurezza l'eventuale soluzione inutilizzata.
- Riempire il nebulizzatore con acqua tiepida (non calda), rimontare il
nebulizzatore e nebulizzare un po' del contenuto. Ripetere, controllando
che l'erogatore non contenga sedimenti. Se necessario, ripetere il
procedimento no a quando il nebulizzatore è pulito. NB: Non utilizzare
detergenti
- La guarnizione torica della pompa deve essere lubricata per consentire
al nebulizzatore di pompare l'aria ecacemente. Applicare regolarmente
del grasso al silicone sulla guarnizione torica della pompa (C).
- Fare in modo che la testa del dispositivo sia sempre pulita e priva di
ostruzioni risciacquandola abbondantemente con acqua dopo ogni utilizzo.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Problema
Causa
Soluzione
Nebulizzazione
debole o
assente.
La pressione
all'interno del
dispositivo è
insuciente.
Assicurarsi che tutti i raccordi
siano ben serrati
Vericare che le guarnizioni
siano lubricate e che non
presentino danni o segni di
usura
Ostruzione
Può essere presente
un'ostruzione nell'erogatore o
nel tubo di uscita.
La
nebulizzazione
non è diritta
Ostruzione
Può essere presente
un'ostruzione nell'erogatore
Perdite
Montaggio non
eseguito
correttamente
Assicurarsi che tutti i raccordi
siano ben serrati
Guarnizioni
sporche o
consumate
Assicurarsi che tutte le
guarnizioni siano pulite e
lubricate e che non siano
danneggiate o consumate.
GARANZIA
Hozelock garantisce questo nebulizzatore contro qualsiasi difetto
riconducibile a un difetto di fabbricazione o del materiale per un 1 anno
dalla data di acquisto, a condizione che sia stato utilizzato nel rispetto
delle istruzioni riportate sopra. La garanzia è limitata alla riparazione o
sostituzione di qualsiasi articolo difettoso o malfunzionante. Conservare la
prova di acquisto.
IT
NL
PORT
1.0 L
USE CAPACITY
CAPACITÉ UTILE
CAPACIDAD ÚTIL
NUTTIGE INHOUD
CAPACIDADE UTIL
CAPACITA UTILE
Produktspecifikationer
Varumärke: | Hozelock |
Kategori: | Högtryckstvätt |
Modell: | 4124 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Hozelock 4124 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Högtryckstvätt Hozelock Manualer
17 September 2024
17 September 2024
17 September 2024
21 Augusti 2024
Högtryckstvätt Manualer
- Högtryckstvätt Bosch
- Högtryckstvätt DeWalt
- Högtryckstvätt Karcher
- Högtryckstvätt Ferm
- Högtryckstvätt Eurom
- Högtryckstvätt Generac
- Högtryckstvätt Ozito
- Högtryckstvätt Gude
- Högtryckstvätt Makita
- Högtryckstvätt Black And Decker
- Högtryckstvätt Vonroc
- Högtryckstvätt ACG
- Högtryckstvätt Stanley
- Högtryckstvätt SereneLife
- Högtryckstvätt Skil
- Högtryckstvätt Hyundai
- Högtryckstvätt Yato
- Högtryckstvätt VAX
- Högtryckstvätt Westinghouse
- Högtryckstvätt Ryobi
- Högtryckstvätt Parkside
- Högtryckstvätt Worx
- Högtryckstvätt Meec Tools
- Högtryckstvätt Milwaukee
- Högtryckstvätt Hikoki
- Högtryckstvätt Sun Joe
- Högtryckstvätt Einhell
- Högtryckstvätt Gardena
- Högtryckstvätt Baumr-AG
- Högtryckstvätt Yard Force
- Högtryckstvätt Husqvarna
- Högtryckstvätt Craftsman
- Högtryckstvätt Power Craft
- Högtryckstvätt Bomann
- Högtryckstvätt Powerplus
- Högtryckstvätt Cotech
- Högtryckstvätt Troy-Bilt
- Högtryckstvätt Michelin
- Högtryckstvätt Topcraft
- Högtryckstvätt Texas
- Högtryckstvätt Martha Stewart
- Högtryckstvätt Scheppach
- Högtryckstvätt Koblenz
- Högtryckstvätt Gamma
- Högtryckstvätt Sterwins
- Högtryckstvätt Powerfix
- Högtryckstvätt Stihl
- Högtryckstvätt Bavaria
- Högtryckstvätt Nilfisk
- Högtryckstvätt Simpson
- Högtryckstvätt Zipper
- Högtryckstvätt Fieldmann
- Högtryckstvätt Hecht
- Högtryckstvätt Varo
- Högtryckstvätt Kranzle
- Högtryckstvätt Jet-USA
- Högtryckstvätt Truper
- Högtryckstvätt Lavorwash
- Högtryckstvätt Cocraft
- Högtryckstvätt Cecotec
- Högtryckstvätt Herkules
- Högtryckstvätt Batavia
- Högtryckstvätt Gerni
- Högtryckstvätt Nilfisk-ALTO
- Högtryckstvätt Gloria
- Högtryckstvätt Anova
- Högtryckstvätt KEW
- Högtryckstvätt Neo
- Högtryckstvätt Yardforce
- Högtryckstvätt Duromax
- Högtryckstvätt P1PE
- Högtryckstvätt Cam Spray
- Högtryckstvätt Lifan
- Högtryckstvätt Karomat
- Högtryckstvätt Elektra Beckum
- Högtryckstvätt MotorScrubber
- Högtryckstvätt Mr Gardener
- Högtryckstvätt Cartrend
- Högtryckstvätt Kingcraft
- Högtryckstvätt Mac Allister
- Högtryckstvätt Waterzoom
- Högtryckstvätt Hamron
- Högtryckstvätt Robust
- Högtryckstvätt Hotsy
- Högtryckstvätt Einhell Bavaria
- Högtryckstvätt MyTool
- Högtryckstvätt Kincrome
- Högtryckstvätt Bavaria By Einhell
- Högtryckstvätt THUN
- Högtryckstvätt Comet
- Högtryckstvätt CMI
- Högtryckstvätt MacAllister
- Högtryckstvätt Yellow Garden Line
Nyaste Högtryckstvätt Manualer
24 Oktober 2024
24 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024