IKEA GODMORGON 805.240.66 Bruksanvisning

IKEA Lampa GODMORGON 805.240.66

Läs nedan 📖 manual på svenska för IKEA GODMORGON 805.240.66 (28 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/28
40 cm (16")
60 cm (23 3/4")
70 cm (28")
80 cm (31 1/2")
100 cm (39 3/4")
GODMORGON
2AA-2142274-3
English
IMPORTANT!
Always shut o power to the circuit before
starting installation work. In some countries
electrical installation work may only be carried out
by a authorised electrical contractor. Contact your
local electricity authority for advice.
INSTALLATION IN BATHROOMS
The installation shall be carried out by an
authorised electrical contractor. The luminaire
must be permanently installed in the electric
system and placed in the correct zone.
Dierent materials require dierent types of
ttings. Always choose screws and plugs that are
specially suited to the material.
English
The light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualied person.
Deutsch
WICHTIG!
Vor der Installation den Strom abschalten. In
einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur
von autorisierten Elektrofachleuten ausgeführt
werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden
ansprechen.
INSTALLATION IM BADEZIMMER
Die Installation sollte von einem qualizierten
Elektriker durchgeführt werden. Die Leuchte muss
fest im elektrischen System installiert und an der
richtigen Stelle angebracht sein.
Verschiedene Materialien erfordern verschiedene
Befestigungsbeschläge. Immer Schrauben und
Dübel verwenden, die für das Material geeignet
sind, an dem die Leuchte angebracht wird.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer
Fachkraft ausgetauscht werden.
Français
ATTENTION !
Toujours couper l'alimentation au panneau
principal avant de procéder à l'installation. Dans
certains pays, l'installation doit être eectuée
par un électricien qualié. Pour en savoir plus,
contacter les autorités locales compétentes en la
matière.
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAIN
L'installation doit être eectuée par un électricien
qualié. Le luminaire doit être branché de
manière permanente au système électrique et
placé dans la zone adéquate.
Les ferrures à utiliser dépendent du type de
matériau. Toujours utiliser des ferrures et des
xations adaptées au matériau.
Français
La source lumineuse de ce luminaire doit être
remplacée exclusivement par le fabricant, par l'un
de ses représentants agréés ou par tout autre
professionnel qualié.
Nederlands
BELANGRIJK!
Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen
mogen elektrische installaties alleen worden
uitgevoerd door een bevoegd elektricien. Neem
daarom contact op met de plaatselijke overheid
voor advies.
INSTALLATIE IN BADKAMERS
De installatie dient te worden uitgevoerd door een
elektricien.
De verlichting vereist vaste installatie en moet in
de juiste zone worden geplaatst.
Verschillende materialen vereisen verschillende
soorten beslag. Kies daarom altijd schroeven
en pluggen die geschikt zijn voor het materiaal
waarin ze moeten worden bevestigd.
Nederlands
De lichtbron van deze armatuur mag alleen
worden vervangen door de fabrikant, diens
servicevertegenwoordiger of een ander
gekwaliceerd iemand.
3
Dansk
VIGTIGT!
Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes. I nogle lande må elektriske
installationer kun udføres af en uddannet
elektriker. Få oplysninger hos de relevante
myndigheder.
INSTALLATION I BADEVÆRELSER
Installationen skal udføres af en autoriseret
elektriker. Lampen skal være fast installeret og
placeres i den korrekte zone.
Forskellige materialer kræver forskellige skruer og
rawlplugs. Brug skruer og rawlplugs, der passer til
det materiale, produktet skal monteres i.
Dansk
Pæren i denne lampe må kun udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller en
tilsvarende uddannet person.
Íslenska
ÁRÍÐANDI!
Það á alltaf að taka rafmagnið af áður en tenging
hefst. Í sumum löndum mega aðeins löggildir
rafvirkjar framkvæma tengingar. Hafðu samband
við þau yrvöld sem sjá um rafmagnsmál um
ráðgjöf.
RAFMAGNSTENGINGAR Á BAÐHERBERGJUM
Aðeins löggildur rafvirki skal sjá um tengingar.
Það verður að tengja ljósið varanlega við rafkerð
og við rétta grein.
Mismunandi byggingarefni þurfa mismunandi
festingar. Notið alltaf skrúfur og tappa sem henta
viðkomandi byggingarefni.
Íslenska
Aðeins ættu framleiðandi, þjónustuaðili eða
sambærilegir verktakar með réttindi að skipta um
ljósgjafa í þessum lampa.
Norsk
VIKTIG!
Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker.
Steng av strømtilførselen til strømkretsen
med riktig sikring før installasjonsarbeidet
påbegynnes.
INSTALLASJON I BADEROM
Installasjonen skal utføres av elektriker.
Armaturen må være fast installert i det elektriske
systemet, og plassert i riktig sone.
Ulike materialer krever ulike festemidler. Bruk
alltid skruer og plugger som er spesielt egnet til
materialet i ditt tak/din vegg.
Norsk
Lyskilden i denne armaturen skal kun skiftes ut
av produsenten eller dennes servicepartner eller
lignende kvalisert person.
Suomi
TÄRKEÄÄ!
Katkaise aina virta pääkatkaisimesta
ennen asennuksen aloittamista. Joissakin
maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan
ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää
paikallisista määräyksistä.
ASENNUS KYLPYHUONEISIIN
Kytkennän saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen
sähköasentaja. Valaisin vaatii kiinteän kytkennän
ja se on asennettava oikeaan piiriin.
Erilaisiin materiaaleihin tarvitaan erilaiset
kiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet kotisi materiaalin
mukaan.
Suomi
Tässä valaisimessa olevan valonlähteen saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja, valmistajan
valtuuttama huoltoliike tai vastaava
ammattilainen.

Produktspecifikationer

Varumärke: IKEA
Kategori: Lampa
Modell: GODMORGON 805.240.66

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med IKEA GODMORGON 805.240.66 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lampa IKEA Manualer

Lampa Manualer

Nyaste Lampa Manualer