JennAir JEC3430HB Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för JennAir JEC3430HB (32 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/32

JENNAIR® 30", 36" AND 48" (76 CM, 91.4 CM, , .2
AND OM 121. CM) C9 MERCIAL STY WALL-LE
MOUNT ANGE OODCANOPY R H
HOTTE DE CUISINIÈR JENNAIRE ® DE STYLE
COMMERCIAL POUR POUR MONTAGE MURAL DE
30", ET 48" (76,2 CM, 91,4 CM 1 ,9 CM) 36" ET 21
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) www.jennair.com or visit our website at .
In Canada, call: or visit our website at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), www.jennair.ca.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières .....................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPOR
TANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT
.
L 1AI3UNE 1137453/W

2
TABLE OF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY .................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................5
Tools and Parts .............................................................................5
Location Requirements ................................................................5
Venting Requirements ..................................................................7
Electrical Requirements ...............................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................8
Prepare Location ..........................................................................8
Install Range Hood .......................................................................9
Install Range Hood Blower Motor ................................................9
Make Electrical Connection .......................................................10
Complete Installation and Check Operation .............................11
RANGE HOOD USE ......................................................................12
Range Hood Controls ................................................................12
RANGE HOOD CARE ...................................................................13
Range Hood Lamps ...................................................................13
Cleaning 13 .....................................................................................
WIRING DIAGRAM .......................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
In Canada ...................................................................................15
Accessories 15 ................................................................................
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ...............................16
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................18
Outillage et pièces ......................................................................18
Exigences d’emplacement .........................................................18
Exigences concernant l’évacuation ...........................................20
Spécications électriques ..........................................................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................21
Préparation de l’emplacement ...................................................21
Installation de la hotte ................................................................22
Installation du moteur du ventilateur de la hotte .......................22
Raccordement électrique ...........................................................23
Achever l’installation et vérier le fonctionnement ....................24
UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................25
Commandes de la hotte de cuisinière .......................................25
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .............................26
Lampes de la hotte de cuisinière ...............................................26
Nettoyage 27 ...................................................................................
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ............................................................28
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................29
Au Canada ..................................................................................29
Accessoires 29 ................................................................................

3
RANGE HOOD SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING

4
IMPORTANT SAFETY INST IONRUCT S
READ
AND
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
For General Ventilating Use Only. Do Not Use
To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors.
This appliance is not intended for use by people (including
children) whose physical, sensory or mental capacities are
different or impaired or who lack the necessary experience
or knowledge/expertise to do so, unless such persons are
supervised or are trained to operate the appliance by a
person who accepts responsibility for their safety.
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric
Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed
Control Device.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.

5
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill
1¼" (3 cm) drill bit
1/8" (3 mm) drill bit if installing into wood and a 5/16" (8 mm)
drill bit if installing optional backsplash kit.
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Scissors
Parts needed
Home power supply cable
1 - 1/2" (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
1 wall or roof cap
Metal vent system
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Damper
Hood canopy with blower and LED lamps installed.
1 - 10" (25.4 cm) square to 10" (25.4 cm) round duct
transition.
2 - 175 W infrared heat lamps
Wood support
Grease collectors
4 - 6 x 80 mm mounting screws
4 - 3.5 x 9.5 mm screws
6 - 4.2 x 19 mm screws
5 - M6 x 16 mm screws
5 - D6.4 x 11 mm washers
2 - D5.3 x 20 mm washers
2 - 10 x 50 mm wall anchors
T20® TORX®†adapter
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
installer’s responsibility to comply with installation clearances
rating plate is located inside the range hood on the rear wall of
the range hood.
Canopy range hood location should be away from strong draft
areas, such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance.
The canopy range hood is factory set for venting through the
roof or through the wall.
All openings in ceiling and wall where canopy range hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
Front view
CL
18" (45.7 cm)
12" (30.5 cm
)
30" (76.2 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
(5.7 cm)
18 " (45.9 cm) for 48" (121.9 cm) Hood
12 " (30.6 cm) for 36" (91.4 cm) Hood
9 " (23.0 cm) for 30" (76.2 cm) Hood
2 "
6 " (16.5 cm)
25" (63.5 cm)
†®TORX and T20 are registered trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC

7
Venting Requirements
■Vent system must terminate to the outdoors.
■Do not terminate the vent system in an attic or other
enclosed area.
■Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.
■Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
■The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efcient performance.
For the most efcient and quiet operation:
■Use no more than three 90° elbows.
■Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
■Do not install 2 elbows together.
■Use clamps to seal all joints in the vent system.
■The vent system must have a damper. If the roof or wall
cap has a damper, do not use the damper supplied with the
range hood.
■Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
■The size of the vent should be uniform.
Cold weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air ow and a thermal break should be installed
to minimize conduction of outside temperatures as part of the
vent system. The damper should be on the cold air side of the
thermal break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specied CFM of
air movement. The specied CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specic requirements in your
area.
Venting Methods
A 10" (25.4 cm) round vent system is needed for installation
(not included). The hood exhaust opening is 10" (25.4 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent
creates back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall.
Roof Venting Wall Venting
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece Equivalent Length
45° elbow 2.5 ft (0.8 m)
90° elbow 5.0 ft (1.5 m)
The maximum equivalent vent lengths are:
10" (25.4 cm) round vents - 60 ft (18.3 m)
Example vent system
The following example falls within the maximum recommended
vent length.
1 - 90° elbow
1 - wall cap
8 ft (2.4 m) straight
= 5.0 ft (1.5 m)
= 0.0 ft (0.0 m)
= 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
A
A
B*
B*
A. Roof cap
B. 10" (25.4 cm) round vent
A.Wall cap
B. 10" (25.4 cm) round vent
90 elbow 6 ft (1.8 m)
2 ft
(0.6 m)
Wall cap

8
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
(latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical
Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■A 120 V, 60 Hz. AC only, 15 A, fused electrical circuit is
required.
■If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
Connect the aluminum wiring using special connectors and/or
tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
■Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specied on the model/serial/rating plate.
The model/serial/rating plate is located behind the left lter
on the rear wall of the range hood.
■Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Location
■It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
■If you are installing the optional backsplash with shelves
for heat lamps, follow the instructions included with that
product.
■Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
■Check that all installation parts have been removed from the
shipping carton.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof or wall
exhaust.
3. Select a at surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered
surface.
Range Hood Mounting Screws Installation
The hood is attached to the wall with the wood support that is
attached to the back of the hood.
1. Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy range hood will be installed.
2. Select a mounting height between a minimum of 30"
(76.2 cm) and a suggested maximum of 36" (91.4 cm)
above the cooking surface and the bottom of the range
hood, and mark a horizontal reference line on the wall.
3. Remove the wood support from the back of the range hood
by loosening the 2 screws from the inside. Locate and level
the top of the wood support 153/8" (39.1 cm) above the
marked horizontal line and centered on the vertical
centerline. Using 2 - 4 of the 6 x 80 mm screws, install wood
support so that it is screwed into at least 2 vertical studs.
NOTE: The screws provided for mounting this hood must be
fastened into solid wood. Do not fasten into sheet rock only.
Optional Duct Cover Installation
1. Attach the full-width duct cover to the top of the range
hood with the screws provided with duct covers. The duct
cover must be attached to the top of the range hood before
mounting the range hood to the wall. For information on
ordering the optional duct cover, see the “Accessories”
section.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
B
30" (76.2 cm)
to 36" (91.4 cm)
15 "³⁄₈
(39 cm)
A. Wood support
B. Centerline

9
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the
vent system. Install the vent system before installing the
range hood. See the “Venting Requirements” section.
2. Determine the location where the power supply cable will be
run through the wall.
3. Drill a 1¼" (3.2 cm) hole at this location.
4. Pull enough power supply cable through the wall to allow for
easy connection to the terminal box.
5. Install the 10" (25.4 cm) square x 10" (25.4 cm) round vent
transition with damper to top of the range hood using
4 - 3.5 x 9.5 mm screws.
6. Remove terminal box cover and set aside.
7. Remove knockout from the back of the vent hood and install
a UL listed or CSA approved 1/2" strain relief. See “Make
Electrical Connection” section.
8. Place the range hood near its mounting position and run the
power supply cable through the strain relief into terminal box
(enough to make connection).
9. Tighten the strain relief screws.
Install Range Hood
The hood attaches to the wall by the 2 mounting screws in the
wood support mounted to the wall in “Range Hood Mounting
Screws Installation” in the “Prepare Location” section.
1. Using 2 or more people, hang the range hood on the wall by
placing the slotted holes in the range hood back over the 2
screws mounted to the wood support mounted to the wall.
NOTE: If your installation uses the optional duct cover, the
vent system needs to be connected to the hood and the
duct cover mounted to the top of the range hood before
tightening the mounting screws. See steps 5 and 6.
2. Push the range hood up into the narrow slots, align the
bottom of the hood to the horizontal line, level the hood, and
tighten the 2 mounting screws.
3. Mark 2 lower mounting hole locations. Drill 1/8" pilot holes
if the holes are located in wood. If holes are not located in
wood, remove the hood and drill two 3/8" pilot holes and
insert 10 x 50 mm wall anchors. Remount the hood, level,
and tighten the upper screws. Install 2 - 6 x 80 mm screws
into the lower mounting anchors and tighten.
4. Install 4 - 4.2 x 19 mm screws through the back of the hood
into the wood support and tighten.
5. Connect vent system to hood. Seal all joints with clamps.
6. If your installation uses the optional duct cover, mount it to
the top of the range hood following the instructions supplied
with the duct cover.
Install Range Hood Blower Motor
1. Install the range hood blower motor assembly inside the
hood canopy with the wiring to the left.
2. Slide the left mounting plate ange under the bracket.
3. Push the right end of the mounting plate up and snap into
spring tab.
NOTE: The spring tab should be outside of the slot in the
mounting plate.
→
→
A
A. Blower motor
A
B
A. Bracket
B. Mounting plate ange
A
A. Spring tab

10
4. Align mounting holes and install 5 - 6 x 16 mm screws.
5. Attach power cord connector to connector on wire box on
blower motor mounting plate.
Make Electrical Connection
1. Disconnect power.
2. Locate junction box inside of the range hood.
A
B
A. Screw
B.Mounting hole
B
C
A
A. Blower motor mounting plate
B. Wire box connector
C. Power cord
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
A
B
A. Terminal box cover
B. Knockout in canopy back into terminal box
A
B
C
D
E
F
A. White wires
B. Black wires
C. UL listed wire connectors
D. Green, bare or yellow/green wires
E. Home power supply
F. UL listed or CSA approved 1/2" strain relief

11
3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B)
together.
4. Use UL listed wire connectors and connect white wires (A)
together.
5. Connect green (or bare) ground wire from home power
supply to the green/yellow ground wire (D) in terminal box
using UL listed wire connectors.
6. Install terminal box cover.
7. Check that all light bulbs are secure in their sockets.
8. Reconnect power.
Complete Installation and Check
Operation
1.
2. Install heat lamps into heat lamp sockets.
3. Check operation of the range hood blower and lights. See
the “Range Hood Use” section.
4. If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect power supply and check that the wiring is
correct.
NOTE:
read the “Range Hood Use” section.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
A
B
C
ED
F
G
A. Infrared lamp
D. Blower control switch
E. LED light switch
F. LED lights
G. Infrared lamp controls

13
RANGE HOOD CARE
Range Hood Lamps
Replacing a LED Lamp
Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool.
To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do
wearing cotton gloves to handle bulb.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Push up on the lens and turn it counterclockwise.
3. Remove the bulb and replace it with a 120 V, 6.5 W maximum
LED bulb with a GU10 base. Turn it clockwise to lock it
into place.
4. Repeat steps 2 and 3 for the other bulb if needed.
5. Reconnect power.
Replacing the Infrared Heat Lamps
Turn off the range hood and allow the infrared heat lamp to cool.
To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Twist lamp counterclockwise to remove.
3. Remove the lamp and replace it with a 120 V, 175 W
maximum, PAR38 IR lamp made for E-26 base. Twist lamp
clockwise to screw it into place.
4. Repeat steps 2 and 3 for the other lamp if needed.
5. Reconnect power.
Cleaning
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool
avoid scratching the surface.
Always wipe dry to avoid water marks.
Stainless Steel Cleaner and Polish.
Mild liquid detergent and water.
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Filters and Drip Trays:
the front of range hood and pull down on the rear handle to
Remove grease drip tray.
hot detergent solution to clean.
Replace grease drip tray.
Thermal Protector
The range hood is equipped with a thermal protector to avoid
overheating conditions. If the range hood shuts off while in use,
move the blower switch to the Off position. Wait approximately
restart the range hood.
A
A
A. Drip tray
A

LED LED LED
14
WIRING DIAGRAM
M
M
Motor
Switch
1
a
2
3
4
5
e
YL/GN
GY
WH
RD
BK
BU
YL/GN
YL
BR
GY
WH
RD
BK
BU
1
Lamp
Switch
a
2
3
c
BK
BU
BU
BK
3
2
1
4
5
6
37 6 5 4
BK
RD
WH
GY
BU
BK
BU
GY
RD
WH
2 1
YL
BR
BR
YL
YL/GN
8
BK
WH
N L NL
BK
N L
WH
WH
WH
BK
BK
WH
WH
BK
BK
1
Switch
IR Lamp
a
2
b
L N
BK
WH
YL/GN
WH
BK
SE12ZB
9
Gnd
BR
YL
YL/GN
YL/GN
BK
WH
GY
WH WH
GY GY
2nd Motor in
48" (121.9 cm)
3rd LED Lamp
in 48" (121.9 cm)
MOTOR SPECIFICATIONS
Power Supply
Frequency 60 Hz
120 VAC
Power Absorption
Current
240 Watts
Blue - Black 9.8
MOTOR RESISTANCE (Ohms)
Blue - Gray 14.3
Blue - Red 18
Blue - White 21.6
Room Temp. 73.4°F (23°C) S50
S50
LAMP SWITCH
a-1
a-2
c-3
a-1
b-2
On
a-1
a-2
a-3
a-4
e-5
3.7 A
High Light
Low Light
IR LAMP SWITCH
Neutral
Neutral
1st Speed
MOTOR SWITCH
2nd Speed
3rd Speed
4th Speed
Neutral

15
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that
precision used to build every new appliance.
the following customer assistance telephone number or your
nearest designated service center.
In the U.S.A.
Call JennAir Customer eXperience Center toll free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at
www.jennair.com.
Our consultants provide assistance with:
■Scheduling of service. JennAir® appliances designated
and provide after-warranty service anywhere in the United
States.
■
■Referrals to local JennAir® appliance dealers.
■Installation information.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
■Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to JennAir®
Appliances with any questions or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free at or visit our website at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
www.jennair.ca.
Our consultants provide assistance with:
■Scheduling of service. JennAir® appliances designated
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
■
■Referrals to local JennAir® appliance dealers.
■Installation information.
■Use and maintenance procedures.
■Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to JennAir®
Appliances with any questions or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Full-Width Duct Cover
Order Part Number EXTKIT02ES for 30” (76.2 cm) model
Order Part Number EXTKIT04ES for 36” (91.4 cm) model
Order Part Number EXTKIT06ES for 48” (121.9 cm) model
Backsplash Kit (with shelves)
Order Part Number W10285447 for 30” (76.2 cm) model
Order Part Number W10285448 for 36” (91.4 cm) model
Order Part Number W10285449 for 48” (121.9 cm) model

16
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
■ Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités
d’utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question,
contacter le fabricant.
■ Avant d’entreprendre une opération d’entretien ou de
nettoyage sur l’appareil, interrompre l’alimentation de
l’appareil au panneau de distribution et verrouiller ce dernier
pour empêcher tout rétablissement accidentel de
l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de
verrouiller le tableau de distribution, placer sur ce dernier
une étiquette d’avertissement bien en vue interdisant le
rétablissement de l’alimentation.
■ Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être
réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et toutes les normes
applicables, y compris les codes du bâtiment et de
protection contre les incendies.
■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommagé. Jeter le ventilateur ou le retourner à
un centre de service agréé pour examen ou réparation.
■ Une source d’air de débit suffisant est nécessaire pour que
la combustion et l’évacuation des gaz puissent s’effectuer
correctement par la cheminée de l’appareil à gaz, afin
d’éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les
directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les
prescriptions des normes de sécurité – comme celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les
prescriptions des autorités réglementaires locales.
■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un
mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages
électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.
■ Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger
l’air vers l’extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement
pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour
l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou
explosives.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie et
évacuer adéquatement les gaz, acheminer l’air aspiré par
un conduit jusqu’à l’extérieur – ne pas décharger l’air aspiré
dans un espace vide du bâtiment comme une cavité
murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un
garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN
FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance maximale sans surveillance.Un
renversement/débordement de matière graisseuse peut
provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer
l’huile à une puissance moyenne ou basse.
■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lors de la cuisson avec une puissance élevée ou lors de la
cuisson d’un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette,
cerises jubilées, steak au poivre flambé).
■ Nettoyer fréquemment le ventilateur d’extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE
GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTER LES
RECOMMANDATIONS SUIVANTESa:
■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT
ENFLAMMÉ – Vous risquez de vous brûler.
■ NE PAS UTILISER D’EAU ni de torchon humide – ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l’opération de lutte contre le feu.
aRecommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie
ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur
avec un dispositif de réglage de la vitesse à
semi-conducteurs.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou
réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les connais-
sances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être super-
visées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisa-
tion par une personne responsable de leur sécurité.

18
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de
commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies
avec les outils indiqués ici.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse
Foret de 1¼" (3 cm)
Foret de 1/8" (3 mm) en cas d’installation dans du bois et
foret de 5/16" (8 mm) en cas d’installation de l’ensemble de
dosseret facultatif.
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pince
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant
aux intempéries
Brides de serrage pour conduit d’évacuation
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ciseaux
Pièces nécessaires
Câble d’alimentation électrique du domicile
1 serre-câble de 1/2" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à
travers le toit)
Conduit d’évacuation métallique
Pièces fournies
sont présentes.
Clapet
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes DEL.
1 raccord de conduit carré de 10" (25,4 cm) à conduit rond
de 10" (25,4 cm).
2 lampes à rayons infrarouges de 175 W.
Support en bois
Collecteurs de graisse
4 vis de montage de 6 x 80 mm
4 vis de 3,5 x 9,5 mm
6 vis de 4,2 x 19 mm
5 vis de M6 x 16 mm
5 joints de D6,4 x 11 mm
2 joints de D5,3 x 20 mm
2 chevilles d’ancrage de 10 x 50 mm
Adaptateur TORX† T20
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les
de l’appareil. La plaque signalétique est située à l’intérieur de la
hotte, sur la paroi arrière.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de
courant d’air (fenêtres, portes et évents de chauffage puissants).
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des dégagements de séparation.
travers le toit ou à travers le mur.
Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée
dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte de
cuisinière.
Installation dans une résidence mobile
L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards,
Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie
280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation
doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home
Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou
des codes et règlements locaux.
Dimensions du produit
Vue avant
CL
18" (45,7 cm)
12" (30,5 cm)
30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm)
48" (121,9 cm)
18
" (45,9 cm) pour hotte de 48" (121,9 cm)
12 " (30,6 cm) pour hotte 36" (91,4 cm)
9 " (23,0 cm) pour hotte 30" (76,2 cm)
(5,7 cm
)
2 "
6 " (16,5 cm)¹⁄
25" (63,5 cm)
†®TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.

19
Vue arrière
Installations alternatives avec cache-conduit pleine
largeur
Dimensions d’installation
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance “X” : 30" (76,2 cm)
Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36" (91,4 cm)
A
B
D
CL
(45,7 cm)
18"
(21,3 cm)
8 " ³⁄₈
(25,0 cm)
9 " ⁷⁄₈
E
C
18 " (47,8 cm) 48" (121,9 cm) ¹³⁄₁₆ pour hotte de
12 " (32,5 cm) ¹³⁄₁₆ pour hotte de 36" (91,4 cm)
9
¹³⁄₁₆
" (24,9 cm) pour hotte de 30" (76,2 cm)
A. Haut de la hotte
B. Support en bois
C. Bas de la hotte
D. Emplacement du câblage
de la maison
E. Opercule arrachable dans le
boîtier de connexion
12"
(30,5
cm)
(45,7
cm)
12"
18"
(30,5 cm)
A
B
A. Cache-conduit pleine largeur facultatif
B. Hotte
13" (33,0 cm)
36" (91,4 cm)
de hauteur jusqu'au
30" (76,2 cm), 36" (91,4 cm)
plan de tr ailav
18" (45,7 cm)
de dégagement mini
m
um
entre le placard supé
rieur
et le plan de tr
avail
(en cas d'installation entre des placards)
A B
X
ou
48" (121,9 cm)
cavité d'encastrement
Du bas de la hotte
à la surf
ace de cuisson
Couverc
le de l'évent
Cavité d'encastrement
minimum
Hotte
(le cas échéant)
A. 84” (213,4 cm) minimum
pour les installations avec
hotte uniquement.
B. 96” (243,8 cm) minimum pour les
installations avec cache-conduit
facultatif.

20
Exigences concernant l’évacuation
■Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur.
■Ne pas terminer le système d’évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace fermé.
■Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de
buanderie.
■Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en
métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de
plastique ou en feuille métallique.
■La longueur du système d’évacuation et le nombre de
coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efcace et silencieux :
■Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
■Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit de 24"
(61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus
d’un raccord coudé.
■Ne pas installer 2 coudes ensemble.
■Au niveau de chaque jointure du système d’évacuation,
assurer l’étanchéité avec les brides de serrage pour conduit.
■Le système d’évacuation doit comporter un clapet. Si la
bouche de décharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisinière.
■Autour de la bouche de décharge à l’extérieur (par le mur
ou par le toit), assurer l’étanchéité avec un produit de
calfeutrage.
■La taille du conduit doit être uniforme.
Installations pour régions à climat froid
On doit installer un clapet anti-reux additionnel à l’arrière
pour minimiser le reux d’air froid, et incorporer un élément
d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par l’intermédiaire du système d’évacuation. Le clapet anti-reux
doit être placé du côté air froid par rapport à l’élément d’isolation
thermique.
L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que
possible de l’endroit où le système d’évacuation s’introduit dans
la partie chauffée de la maison.
Air d’appoint
Les codes de bâtiment locaux peuvent exiger l’emploi d’un
système d’appoint d’air lors de l’emploi d’un ventilateur
d’extraction dont la capacité d’aspiration est supérieure à un
débit (pieds cubes par minute) spécié. Le débit spécié, en
pieds cubes par minute, est variable d’une juridiction à une
autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques
applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d’évacuation
Un circuit d’évacuation de conduits ronds de 10" (25,4 cm) est
nécessaire pour l’installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diamètre 10" (25,4 cm).
REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit exible.
Un conduit exible peut causer une rétro-pression et des
turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la
performance.
La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à
travers le toit ou à travers un mur.
Calcu l de la longueur effective du circuit
d’évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation
nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/
mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
Composant Longueur équivalente
Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m)
Coude à 90° 5 pi (1,5 m)
Les longueurs équivalentes maximales sont :
Conduits ronds de 10" (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m)
Exemple de système de décharge
L’exemple suivant indique la longueur de conduit recommandée
maximum.
1 coude à 90°
1 bouche de décharge murale
Section droite de 8 pi (2,4 m)
= 5 pi (1,5 m)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
Longueur du système = 13 pi (3,9 m)
Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur
A
A
B*
B*
A. Bouche de décharge à
travers le toit
B. Conduit rond de 10"
(25,4 cm)
A. Bouche de décharge murale
B. Conduit rond de 10"
(25,4 cm)
Coude à 90˚
6 pi (1,8 m)
2 pi
(0,6 m)
Bouche de
décharge mural
e

21
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
S’assurer que l’installation électrique est correcte et qu’elle
satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA
C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n°
0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en
vigueur.
Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualié
vérie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter : National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
■Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous :
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de
câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des
outils spécialement conçus et homologués UL pour xer le
cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de
connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/
cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux
et de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage
reconnues.
■Le calibre des conducteurs et les connexions doivent
être compatibles avec les caractéristiques électriques de
l’appareil spéciées sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique de l’appareil est située derrière le ltre, sur la
paroi arrière de la hotte.
■Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences
du National Electrical Code, de la plus récente édition de
la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94,
Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91
(édition la plus récente) et de tous les codes et règlements
en vigueur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’emplacement
■Il est recommandé d’installer le système d’évacuation avant
de procéder à l’installation de la hotte.
■Si l’on installe un dosseret avec des tablettes pour les
lampes à rayons infrarouges, suivre les instructions fournies
avec ce produit-là.
■Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité
d’un dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le
conduit d’évacuation.
■Vérier que les pièces d’installation ont été retirées du carton
d’expédition.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : par le toit ou
le mur.
3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
La hotte est xée au mur avec le support en bois qui est xé à
l’arrière de la hotte.
1. Déterminer l’emplacement de l’axe central sur le mur à
l’endroit où la hotte sera installée et le tracer.
2. Choisir une hauteur de montage - minimum 30" (76,2 cm)
et maximum conseillé de 36" (91,4 cm) - au-dessus de la
surface de cuisson et du fond de la hotte et tracer une ligne
de référence horizontale sur le mur.
3. Ôter le support en bois de l’arrière de la hotte en desserrant
les 2 vis de l’intérieur. Placer et mettre d’aplomb le support
en bois de 153/8" (39,1 cm) au dessus de ligne de repérage
horizontale et le centrer sur la ligne verticale. À l’aide de 2 à
4 vis de 6 x 80 mm, installer le support en bois de façon à ce
qu’il soit vissé dans au moins 2 goujons verticaux.
REMARQUE : Les vis fournies pour le montage de cette hotte
doivent être xées dans du bois massif. Ne pas xer uniquement
dans du placo-plâtre.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la hotte de la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
de 30" (76,2 cm)
à 36" (91,4 cm)
15 "³⁄₈
(39 cm)
A. Support en bois
B. Axe central

22
Installation avec cache-conduit facultative
1. Fixer le cache-conduit pleine largeur au sommet de la
hotte à l’aide des vis fournies avec le cache-conduit. Le
cacheconduit doit être xé au sommet de la hotte avant
de xer la hotte au mur. Pour des renseignements sur la
commande du cache-conduit facultatif, voir la section
“Accessoires”.
Achever la préparation
1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage
nécessaires sur le mur pour le passage du circuit
d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la
hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.
2. Déterminer l’emplacement de passage du câble
d’alimentation à travers le mur.
3. Percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet emplacement.
4. Tirer sufsamment de câble d’alimentation à travers le mur
pour permettre un raccordement facile jusqu’à la boîte de
connexion.
5. Installer le raccord de transition (pour conduit carré de 10"
(25,4 cm) et conduit rond de 10" (25,4 cm) avec volet de
réglage au sommet de la hotte à l’aide de 4 vis de
3,5 x 9,5 mm.
6. Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le mettre de
côté.
7. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer
un serre-câble de 1/2" (homologation UL ou CSA). Voir la
section “Raccordement électrique”.
8. Placer la hotte près de sa position de montage et faire
passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble
dans le boîtier de connexion (sufsamment pour établir la
connexion).
9. Serrer les vis du serre-câble.
Installation de la hotte
La hotte se xe au mur à l’aide de 2 vis de montage dans le
support en bois monté sur le mur dans la section “Installation
des vis de montage de la hotte” dans la section “Préparation de
l’emplacement”.
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, suspendre la hotte au mur
en plaçant les fentes de l’arrière de la hotte sur les 2 vis
montées sur le support en bois monté sur le mur.
REMARQUE : Si votre installation utilise le cache-conduit
facultatif, le système de ventilation doit être connecté à la
hotte et le cache conduit monté au sommet de la hotte avant
de serrer les vis de montage. Voir les étapes 5 et 6.
2. Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de la
hotte sur la ligne horizontale, établir l’aplomb de la hotte, et
serrer les 2 vis de montage.
3. Marquer les emplacements des 2 trous de montage
inférieurs. Percer des avant-trous de 1/8" si les trous
sont situés dans du bois. Si les trous ne sont pas situés
dans du bois, ôter la hotte et percer deux avant-trous de
3/8" et insérer des chevilles d’ancrage mural de 10 x 50
mm. Remonter la hotte, en établir l’aplomb et serrer les
vis supérieures. Installer les 2 vis de 6 x 80 mm dans les
chevilles de montage inférieures et serrer.
4. Insérer 4 vis de 4,2 x 19 mm à travers l’arrière de la hotte
dans le support en bois et serrer.
5. Connecter le circuit d’évacuation à la hotte. Utiliser des
brides de serrage pour sceller chaque connexion.
6. Si votre installation utilise le cache-conduit facultatif, le
monter sur le haut de la hotte en suivant les instructions
fournies avec le cache-conduit.
Installation du moteur du
ventilateur de la hotte
1. Installer l’ensemble du moteur du ventilateur de la hotte à
l’intérieur de la hotte avec le câblage vers la gauche.
2. Glisser le panneau de la plaque de montage sous la bride.
→
→
A
A. Moteur du ventilateur
A
B
A. Brides
B. Panneau de la plaque de montage

23
3. Pousser vers le haut l’extrémité droite de la plaque montage
et enclencher dans le compensateur à ressort.
REMARQUE : Le compensateur à ressort doit être à
l’extérieur de la fente dans la plaque de montage.
4. Aligner les trous de montage et inserrer les 5 vis de
6 x 16 mm.
5. Fixer le raccord du cordon d’alimentation au raccord du
boîtier de connexion sur la plaque de montage du moteur du
ventilateur.
Raccordement électrique
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Placer le boîtier de connexion à l’intérieur de la hotte.
A
A. Compensateur à ressort
A
B
A. Vis
B. Trou de montage
B
C
A
A. Plaque de montage du moteur du ventilateur
B. Raccord du boîtier de connexion
C. Cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
A
B
A. Couvercle du boîtier de connexion
B. Opercule arrachable à l’arrière de la
hotte dans le boîtier de connexion
A
B
C
D
E
F
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de ls (homologation UL)
D. Conducteurs verts, nus ou verts/jaunes
E. Câble d’alimentation électrique du domicile
F. Serre-câble de 1/2" (homologation UL ou CSA)

24
3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des
4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide de
5. connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du
câble d’alimentation du domicile au conducteur vert/jaune
de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.
6. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
7. insérée dans sa douille.
8. Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l’installation et vérier le
fonctionnement
1. la hotte”.
2. Installer des lampes à rayons infrarouges dans les douilles
de lampes à rayons infrarouges.
3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des
lampes. Voir la section “Utilisation de la hotte”.
4. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur
s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé.
Déconnecter la source de courant électrique du circuit et
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la
nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la
hotte”.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le ventilateur à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
A
B
C
ED
F
G
A. Lampe à infrarouge
C. Filtre à graisse
D. Sélecteur de commande du ventilateur
E. Interrupteur de lampe DEL
F. Lampes DEL
G. Commandes de lampe à infrarouge

25
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs
de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour
obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en
marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une
cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur
de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sous celle-ci, du côté
droit.
Commandes de la hotte de
cuisinière
Pour faire fonctionner les lampes
1. Placer le commutateur d’éclairage à la position Night (nuit)
pour utiliser les lampes de la hotte comme veilleuses.
2. Placer le commutateur d’éclairage à la position High (haut)
pour allumer la lumière de la hotte.
3. Placer le commutateur d’éclairage à la position Off (arrêt)
pour éteindre les lumières de la hotte.
Utilisation du ventilateur
1. Placer le commutateur du ventilateur à la première position
pour placer la hotte sur Low (bas).
2. Placer le commutateur du ventilateur à la seconde position
pour placer la hotte sur Medium (moyen).
3. Placer le commutateur du ventilateur à la troisième position
pour placer la hotte sur Medium-High (moyen-haut).
4. Placer le commutateur du ventilateur à la position High (haut)
pour placer la hotte sur High (haut).
5. Placer le commutateur du ventilateur à la position Off (arrêt)
pour éteindre le ventilateur de la hotte.
Utilisation de la lampe à rayons infrarouges
REMARQUE : Les ampoules pour lampes à rayons infrarouges
doivent avoir une intensité nominale maximale de 175 W
chacune.
1. Placer le commutateur de la lampe à infrarouge à la position
High (haut) pour allumer les lampes à infrarouges.
2. Placer le commutateur de la lampe à infrarouge à la position
Off (arrêt) pour éteindre les lampes à infrarouges.
ABC
A. Commutateur de lampe à infrarouge
B. Commutateur de lampe DEL
C. Commutateur de commande du ventilateur
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.

26
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
Lampes de la hotte de cuisinière
Remplacement d’une lampe DEL
Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire
la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec
les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un
mouchoir de papier ou des gants de coton.
lampe est correctement insérée dans sa douille avant de
demander l’intervention d’un dépanneur.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le
sens antihoraire.
3. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule DEL
de 120 V, 6,5 W maximum avec culot GU10. La tourner dans
le sens horaire pour l’emboîter.
4. Répéter les étapes 2 à 3 pour l’autre ampoule, si nécessaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
Remplacement des lampes à rayons infrarouges
Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe à rayons infrarouges. Pour éviter d’endommager
ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher
l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la
manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton.
lampe est correctement insérée dans sa douille avant de
demander l’intervention d’un dépanneur.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Pour l’enlever, dévisser la lampe dans le sens antihoraire.
3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe PAR38 IR
de 120 V et 175 W maximum à culot de type E-26. Visser en
place la lampe dans le sens horaire.
4. Répéter les étapes 2 à 3 pour l’autre lampe, si nécessaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique

27
Nettoyage
Surfaces externes :
An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de
tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux.
Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas
détériorer la surface.
Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.
■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
■ Détergent liquide doux et eau.
■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non
abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.
Filtres métalliques et plateaux d’égouttement :
Utiliser les 2 mains pour retirer les ltres. Saisir les poignées du
ltre, tirer vers l’avant de la hotte et tirer sur la poignée arrière
pour retirer le ltre. Répéter pour chaque ltre.
Retirer le plateau d’égouttement à graisse.
Laver les ltre métalliques et les plateaux à graisse selon le
besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent
chaude.
Réinstaller le plateau d’égouttement à graisse.
Réinstaller les ltres : saisir les poignées du ltre et placer le
rebord avant du ltre dans la hotte. Pour bien xer le ltre,
pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l’arrière du
ltre dans la plateau d’égouttement. Répéter pour chaque ltre.
Dispositif de protection thermique
La hotte est équipée d’un dispositif de protection thermique
permettant d’éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte
s’éteint alors qu’elle est utilisée, positionner l’interrupteur du
ventilateur à Off (arrêt). Attendre environ 60 minutes puis placer
l’interrupteur du ventilateur à la position 1 pour remettre la hotte
en marche.
A
A. Filtre à graisse
A
A. Plateau d’égouttement
A
A. Filtre à graisse

28
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
DEL DEL DEL
M
M
Contacteur
du moteur
1
a
2
3
4
5
e
GRIS
JA/VE
BL
R
N
BU
JA
JA/VE
MAR
GRIS
BL
R
N
BU
1
lampe
a
Commutateur
2
3
c
N
BU
BU
N
3
2
1
4
5
6
37 6 5 4
N
R
BL
GRIS
BU
N
BU
GRIS
R
BL
2 1
JA
MAR
MAR
JA
JA/VE
8
N
BL
N L NL
N
N L
BL
BL
BL
N
N
BL
BL
N
N
1
lampe IR
a
Commutateur
2b
NL
N
BL
JA/VE
BL
N
SE12ZB
9
Terre
MAR
JA
JA/VE
JA/VE
N
BL
GRIS
BL BL
GRIS GRIS
2e moteur -
modèle 48"
(121,9 cm)
3e lampe DEL
modèle 48" (121,9 cm)
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Alimentation électrique
120 VCA
Fréquence
Puissance nominale
60 Hz
240 Watts
Intensité
Bleu - Noir
RÉSISTANCE DU MOTEUR (Ohms)
9,8
Bleu - Gris
Bleu - Rouge
14,3
Bleu - Blanc
18
21,6
ambiante 73,4˚F (23˚C)
S50
Température
S50
a-1
a-2
COMMUTATEUR LAMPE
c-3
a-1
b-2
a-1
a-2
a-3
a-4
e-5
3,7 A
Luminosité faible
Neutre
eévelé étisonimuL
COMMUTATEUR LAMPE IR
Marche
Neutre
Vitesse 1
CONTACTEUR MOTEUR
1ère vitesse
4e vitesse
3e vitesse
Neutre

29
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées
avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer
chaque nouvel appareil.
région, composer le numéro de téléphone d’aide à la clientèle
suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP au ou 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
visiter notre site Internet sur www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
■ Appeler pour demander une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par JennAir ® sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
après la garantie, partout au Canada.
■d’appareils ménagers.
■ Références aux concessionnaires locaux JennAir ®.
■ Renseignements pour l’installation.
■ Procédés d’utilisation et d’entretien.
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour de l’aide supplémentaire
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous pouvez écrire à
JennAir ® Appliances en soumettant toute question ou problème
à : JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Cache-conduit pleine largeur
Commander la pièce numéro EXTKIT02ES pour le modèle de
30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro EXTKIT04ES pour le modèle de
36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro EXTKIT06ES pour le modèle de
48" (121,9 cm)
Ensemble de dosseret (avec étagères)
Commander la pièce numéro W10285447 pour le modèle de
30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10285448 pour le modèle de
36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10285449 pour le modèle de
48" (121,9 cm)

30
REMARQUES

31
REMARQUES

®/™ ©2019 JennAir. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
LI3UNE/W11374531A
06/19
ocixeM ni detnirP
Imprimé au Mexique
Produktspecifikationer
Varumärke: | JennAir |
Kategori: | Ugn |
Modell: | JEC3430HB |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med JennAir JEC3430HB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ugn JennAir Manualer

7 Januari 2025

7 Januari 2025

27 Oktober 2024

27 Oktober 2024

27 Oktober 2024

22 September 2024

13 September 2024

9 September 2024

8 September 2024

8 September 2024
Ugn Manualer
- Ugn Candy
- Ugn Electrolux
- Ugn Samsung
- Ugn ATAG
- Ugn LG
- Ugn Bosch
- Ugn AEG
- Ugn IKEA
- Ugn Panasonic
- Ugn Bauknecht
- Ugn BEKO
- Ugn Delonghi
- Ugn Daewoo
- Ugn Etna
- Ugn Grundig
- Ugn Indesit
- Ugn Inventum
- Ugn Kenwood
- Ugn Krups
- Ugn Liebherr
- Ugn Miele
- Ugn Medion
- Ugn Quigg
- Ugn Siemens
- Ugn Toshiba
- Ugn Unold
- Ugn Whirlpool
- Ugn Zanussi
- Ugn Tefal
- Ugn Zanker
- Ugn Acec
- Ugn Adler
- Ugn Alpina
- Ugn Ambiano
- Ugn Amica
- Ugn Airlux
- Ugn Afk
- Ugn Amana
- Ugn Aga
- Ugn Ardo
- Ugn Ariete
- Ugn Ariston
- Ugn Arcelik
- Ugn Asko
- Ugn Aroma
- Ugn Silverline
- Ugn Bartscher
- Ugn Morphy Richards
- Ugn OneConcept
- Ugn Eurom
- Ugn GE
- Ugn Orbegozo
- Ugn Salton
- Ugn Princess
- Ugn Brother
- Ugn Sharp
- Ugn Techwood
- Ugn Fisher And Paykel
- Ugn Bertazzoni
- Ugn Lamona
- Ugn Klarstein
- Ugn Fagor
- Ugn Brandt
- Ugn Omega
- Ugn Severin
- Ugn Smeg
- Ugn Telefunken
- Ugn Gorenje
- Ugn Neff
- Ugn Silvercrest
- Ugn Baumatic
- Ugn Nedis
- Ugn Thomson
- Ugn Arthur Martin
- Ugn Korona
- Ugn Hoover
- Ugn Saturn
- Ugn Black And Decker
- Ugn Breville
- Ugn Tiger
- Ugn KitchenAid
- Ugn Innoliving
- Ugn Tristar
- Ugn Domo
- Ugn Teka
- Ugn Trisa
- Ugn Progress
- Ugn Cata
- Ugn Gaggenau
- Ugn Hotpoint-Ariston
- Ugn Zanussi-electrolux
- Ugn Ignis
- Ugn Rowenta
- Ugn Waring Commercial
- Ugn Tomado
- Ugn Kernau
- Ugn Maytag
- Ugn Livoo
- Ugn Manta
- Ugn Thermador
- Ugn OK
- Ugn Hisense
- Ugn Hyundai
- Ugn Hanseatic
- Ugn Vox
- Ugn Cylinda
- Ugn Bestron
- Ugn Bellini
- Ugn Avanti
- Ugn Oster
- Ugn Westinghouse
- Ugn Vestel
- Ugn ECG
- Ugn Moulinex
- Ugn Izzy
- Ugn Pelgrim
- Ugn Blomberg
- Ugn Bush
- Ugn Jata
- Ugn Melissa
- Ugn Magic Chef
- Ugn Swan
- Ugn Emerio
- Ugn RCA
- Ugn Scarlett
- Ugn Clatronic
- Ugn Fritel
- Ugn Taurus
- Ugn Russell Hobbs
- Ugn Elica
- Ugn Constructa
- Ugn BlueStar
- Ugn Summit
- Ugn Hotpoint
- Ugn Sencor
- Ugn Midea
- Ugn Landmann
- Ugn Prima
- Ugn De Dietrich
- Ugn Junker
- Ugn Cuisinart
- Ugn Blaupunkt
- Ugn Mabe
- Ugn Concept
- Ugn Gram
- Ugn Monogram
- Ugn Solac
- Ugn Frigidaire
- Ugn Sunbeam
- Ugn Iberna
- Ugn Svan
- Ugn Logik
- Ugn Danby
- Ugn Balay
- Ugn Valberg
- Ugn Stirling
- Ugn PKM
- Ugn Frilec
- Ugn Rosieres
- Ugn Mesko
- Ugn Scholtes
- Ugn Profilo
- Ugn Cramer
- Ugn KKT Kolbe
- Ugn Gemini
- Ugn Thetford
- Ugn Berg
- Ugn Tripp Lite
- Ugn CDA
- Ugn Finlux
- Ugn Imperial
- Ugn Hendi
- Ugn Mellerware
- Ugn Castor
- Ugn Heinner
- Ugn Lakeland
- Ugn Schneider
- Ugn Termozeta
- Ugn Bella
- Ugn Axis
- Ugn Sanyo
- Ugn Palson
- Ugn Eldom
- Ugn Kenmore
- Ugn Hoover-Helkama
- Ugn Philco
- Ugn Juno
- Ugn Nabo
- Ugn Guzzanti
- Ugn Defy
- Ugn Infiniton
- Ugn Maginon
- Ugn Dometic
- Ugn Aspes
- Ugn Premium
- Ugn Ninja
- Ugn Dimplex
- Ugn DCG
- Ugn Blokker
- Ugn Weber
- Ugn Blanco
- Ugn Orima
- Ugn Trebs
- Ugn First Austria
- Ugn Luxor
- Ugn Bourgini
- Ugn Nordmende
- Ugn Husqvarna
- Ugn Koenic
- Ugn Falmec
- Ugn Mach
- Ugn Haier
- Ugn Rangemaster
- Ugn Friac
- Ugn H.Koenig
- Ugn Binatone
- Ugn Boretti
- Ugn Haeger
- Ugn Ariston Thermo
- Ugn Steba
- Ugn Viking
- Ugn Eico
- Ugn Wolkenstein
- Ugn Hansa
- Ugn Drew & Cole
- Ugn Thor
- Ugn Kubo
- Ugn Benavent
- Ugn Beem
- Ugn Exquisit
- Ugn Elba
- Ugn Ideal
- Ugn Proline
- Ugn Euromaid
- Ugn Corberó
- Ugn Crosley
- Ugn WLA
- Ugn New Pol
- Ugn Zelmer
- Ugn Ardes
- Ugn Nutrichef
- Ugn Kelvinator
- Ugn Sage
- Ugn ETA
- Ugn Biltema
- Ugn Element
- Ugn SEB
- Ugn Mora
- Ugn Champion
- Ugn Everglades
- Ugn Steel Cucine
- Ugn Bomann
- Ugn Hamilton Beach
- Ugn Novy
- Ugn Zerowatt
- Ugn Kuppersbusch
- Ugn Buffalo
- Ugn Continental Edison
- Ugn Wmf
- Ugn Jenn-Air
- Ugn Limit
- Ugn Freggia
- Ugn Cotech
- Ugn Insignia
- Ugn Listo
- Ugn Edesa
- Ugn Ufesa
- Ugn Milectric
- Ugn Rommelsbacher
- Ugn Wilfa
- Ugn Leonard
- Ugn Presto
- Ugn Kaiser
- Ugn George Foreman
- Ugn Lofra
- Ugn Zavor
- Ugn Laica
- Ugn Franke
- Ugn New World
- Ugn AYA
- Ugn Leisure
- Ugn Camry
- Ugn Kayoba
- Ugn Nodor
- Ugn Qlima
- Ugn Bompani
- Ugn Jocel
- Ugn Glem Gas
- Ugn Xblitz
- Ugn FriFri
- Ugn Viva
- Ugn Bifinett
- Ugn Respekta
- Ugn M-System
- Ugn Koblenz
- Ugn Proctor Silex
- Ugn Primo
- Ugn Barbecook
- Ugn German Pool
- Ugn Rex
- Ugn Creda
- Ugn Tower
- Ugn Comfee
- Ugn Clas Ohlson
- Ugn Gastroback
- Ugn Atlantic
- Ugn Meireles
- Ugn Dacor
- Ugn Falcon
- Ugn Technika
- Ugn Saro
- Ugn Navitel
- Ugn Scandomestic
- Ugn Aurora
- Ugn Airforce
- Ugn V-Zug
- Ugn Godrej
- Ugn Sauber
- Ugn MPM
- Ugn Konig
- Ugn Nextbase
- Ugn Matrix
- Ugn Zenith
- Ugn Delta
- Ugn Becken
- Ugn Esatto
- Ugn Ices
- Ugn Belling
- Ugn Tesla
- Ugn Char-Broil
- Ugn Sogo
- Ugn Mx Onda
- Ugn Igenix
- Ugn Napoleon
- Ugn Kleenmaid
- Ugn Hobart
- Ugn Essentiel B
- Ugn RGV
- Ugn Mestic
- Ugn Montiss
- Ugn Tepro
- Ugn Team
- Ugn Schock
- Ugn Privileg
- Ugn ProfiCook
- Ugn Vivax
- Ugn Stoves
- Ugn Faber
- Ugn Edy
- Ugn Tracer
- Ugn Cosori
- Ugn Nevir
- Ugn Ilve
- Ugn Altus
- Ugn Campingaz
- Ugn Coyote
- Ugn CaterChef
- Ugn Gys
- Ugn Kambrook
- Ugn Parmco
- Ugn G3 Ferrari
- Ugn Caple
- Ugn Zephir
- Ugn Eurotech
- Ugn Efbe-schott
- Ugn Gourmetmaxx
- Ugn Cadac
- Ugn Wolf
- Ugn Equator
- Ugn Thermex
- Ugn Brixton
- Ugn Bimar
- Ugn Edilkamin
- Ugn Vestfrost
- Ugn Superior
- Ugn Kunft
- Ugn Cambridge
- Ugn Caso
- Ugn Day
- Ugn Dualit
- Ugn Koenig
- Ugn Outdoorchef
- Ugn Smev
- Ugn Upo
- Ugn Hestan
- Ugn Rommer
- Ugn Comelec
- Ugn ZLine
- Ugn Heller
- Ugn Grunkel
- Ugn Belion
- Ugn Nesco
- Ugn SIBIR
- Ugn Unox
- Ugn Coline
- Ugn Scancool
- Ugn Veripart
- Ugn ILive
- Ugn White And Brown
- Ugn AENO
- Ugn Eccotemp
- Ugn Home Electric
- Ugn Bora
- Ugn Emax
- Ugn Sauter
- Ugn Ellrona
- Ugn Lynx
- Ugn Barazza
- Ugn Optimum
- Ugn Flavel
- Ugn Furrion
- Ugn Cecotec
- Ugn Bluesky
- Ugn Arctic Cooling
- Ugn Instant
- Ugn Tecnolux
- Ugn Tisira
- Ugn Micromaxx
- Ugn Dash
- Ugn Fratelli Onofri
- Ugn Ronco
- Ugn Eurochef
- Ugn Premier
- Ugn Weasy
- Ugn Atlas
- Ugn Chefman
- Ugn Kalorik
- Ugn Turbotronic
- Ugn Marynen
- Ugn Opera
- Ugn Therma
- Ugn La Germania
- Ugn Luxell
- Ugn Krefft
- Ugn Westfalia
- Ugn Solitaire
- Ugn Oranier
- Ugn Galanz
- Ugn Leventi
- Ugn Khind
- Ugn Orava
- Ugn Rösle
- Ugn James
- Ugn Roadeyes
- Ugn Jamie Oliver
- Ugn Globe
- Ugn Esmaltec
- Ugn Riviera And Bar
- Ugn Apelson
- Ugn Witt
- Ugn Redmond
- Ugn Melchioni
- Ugn Foster
- Ugn Fine Dine
- Ugn Venga
- Ugn Everdure
- Ugn OBU
- Ugn Rival
- Ugn Eudora
- Ugn Thomas
- Ugn Duronic
- Ugn Steelmatic
- Ugn Supra
- Ugn Wells
- Ugn Kucht
- Ugn Avantco
- Ugn Kogan
- Ugn Lenoxx
- Ugn Mibrasa
- Ugn Esperanza
- Ugn PowerXL
- Ugn Bizerba
- Ugn Signature
- Ugn Vulcan
- Ugn Romo
- Ugn Lacanche
- Ugn Traeger
- Ugn Sam Cook
- Ugn Consul
- Ugn Emeril Lagasse
- Ugn Verona
- Ugn Riviera Bar
- Ugn Flama
- Ugn LERAN
- Ugn LotusGrill
- Ugn APW Wyott
- Ugn Ursus Trotter
- Ugn Cuckoo
- Ugn General Electric
- Ugn MSR
- Ugn SPT
- Ugn Mistral
- Ugn Pit Boss
- Ugn Thane
- Ugn Hatco
- Ugn Elin
- Ugn Fulgor Milano
- Ugn High One
- Ugn WestBend
- Ugn Linarie
- Ugn Companion
- Ugn XO
- Ugn NU-VU
- Ugn Curtiss
- Ugn Blodgett
- Ugn Nemco
- Ugn Vedette
- Ugn K&H
- Ugn Winia
- Ugn Bakers Pride
- Ugn Artusi
- Ugn Alto-Shaam
- Ugn TurboChef
- Ugn Simfer
- Ugn Rinnai
- Ugn Firefriend
- Ugn Merrychef
- Ugn Robinhood
- Ugn LAFE
- Ugn Sirius
- Ugn Promis
- Ugn Inno-Hit
- Ugn Sôlt
- Ugn Ravanson
- Ugn Fisher Paykel
- Ugn Brock
- Ugn Chef
- Ugn Arda
- Ugn Casselin
- Ugn Create
- Ugn Girmi
- Ugn Hiberg
- Ugn Ferrari
- Ugn Campart
- Ugn Americana
- Ugn Petromax
- Ugn YUNA
- Ugn Spring USA
- Ugn BioChef
- Ugn Cosmo
- Ugn Elements
- Ugn Forge Adour
- Ugn Blow
- Ugn Chef-Master
- Ugn UGo
- Ugn ARC
- Ugn Eltac
- Ugn Kitchenware
- Ugn FAURE
- Ugn Novamatic
- Ugn Emilia
- Ugn VENINI
- Ugn Buschbeck
- Ugn Blackstone
- Ugn Beautiful
- Ugn BSK
- Ugn New.Up!
- Ugn Roller Grill
- Ugn DPM
- Ugn Ciarra
- Ugn IFB
- Ugn Germanica
- Ugn Studio
- Ugn Adora
- Ugn Sunpentown
- Ugn Backyard Pro
- Ugn Brastemp
- Ugn Royal Catering
- Ugn SEIKI
- Ugn FIAP
- Ugn Ribimex
- Ugn BAXTER
- Ugn Cookology
- Ugn Atosa
- Ugn Vitrokitchen
- Ugn Longvie
- Ugn Brentwood
- Ugn Euro Appliances
- Ugn Gasmate
- Ugn Arthur Martin-Electrolux
- Ugn Triomph
- Ugn PITT
- Ugn Elektra Bregenz
- Ugn KB Elements
- Ugn InAlto
- Ugn TZS First Austria
- Ugn Electroline
- Ugn Capital
- Ugn Porter & Charles
- Ugn Café
- Ugn Pyramis
- Ugn Pando
- Ugn Classique
- Ugn Wiggo
- Ugn Nestor Martin-Electrolux
- Ugn Kluge
- Ugn Imarflex
- Ugn Mayer
- Ugn Acros
- Ugn Thermarest
- Ugn HomeCraft
- Ugn La Cornue
- Ugn Master Kitchen
- Ugn Goldbrunn
- Ugn Pitsos
- Ugn Yamazen
- Ugn Platypus
- Ugn Bröhn
- Ugn Masterpro
- Ugn Fratelli
- Ugn St George
- Ugn Helkama
- Ugn Sheffield
- Ugn Lacunza
Nyaste Ugn Manualer

26 Mars 2025

25 Mars 2025

25 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Mars 2025

24 Mars 2025