JennAir JIC4324KB Bruksanvisning

JennAir Ugn JIC4324KB

Läs nedan 📖 manual på svenska för JennAir JIC4324KB (36 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/36
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A.,
call: or visit our website at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), www.jennair.com.
In Canada, call: or visit our website at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), www.jennair.ca.
W11362924B
JENNAIR® 24" (65 CM)
TOUCH ACTIVATED ELECTRONIC
INDUCTION COOKTOP
2
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY .......................................................................2
PARTS AND FEATURES-TOUCH-ACTIVATED CONTROLS .....4
Induction Ready Cookware..........................................................5
First Time Use ..............................................................................5
Daily Use ......................................................................................6
Functions ......................................................................................6
Indicators ......................................................................................7
Cooking Table...............................................................................8
Ceramic Glass ..............................................................................9
COOKTOP CARE ..........................................................................10
General Cleaning ........................................................................10
TROUBLESHOOTING 11 ..................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................12
In the U.S.A. ...............................................................................12
In Canada ...................................................................................12
Accessories 12 ................................................................................
3
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic eld. It has been
tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize
interference with other devices in residential installation.
This induction cooktop may cause interference with television or radio reception. If interference occurs, the user should try to correct the
interference by:
Relocating the receiving antenna of the radio or television.
Increasing the distance between the cooktop and the receiver.
Connecting the receiver into a different outlet.
It is the user’s responsibility to correct any interference.
NOTE: People with a pacemaker or similar medical device should use care when standing near this induction cooktop while it is on. The
electromagnetic eld may affect the pacemaker or similar device. Consult your doctor, or the manufacturer of the pacemaker or similar
medical device for additional information about its effects with electromagnetic elds of the induction cooktop.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
Proper Installation Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
Do Not Leave Children Alone Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
Wear Proper Apparel Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
User Servicing Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage on Cooktop Flammable materials should not be
stored near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
Use Proper Pan Size This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood
Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
Protective Liners Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons
and lids on the cooktop surface since they can get hot.
4
PARTS AND FEATURES-TOUCH-ACTIVATED CONTROLS
Cooktop
24" (65 cm) Touch-Activated Electronic Control Model
Control Panels
24" (65 cm) Touch-Activated Electronic Control Models
1. Activation of special functions
2. Cooking level selected
3. Cooking zone ON/OFF button
4. Power adjustment buttons
5. Identifying the cooking zone
6. Boost button
7. Timer indicator
8. Timer buttons
9. Assisted Cooking function button
10. OK/Control Lock button - 3 seconds
11. Control Lock indicator light
12. Zone selection indicator
1
2 3 46 9
710 11
5
12
8
1. Cooktop
2. Control panel
1
2
5
Induction Ready Cookware
POTS AND PANS
Only use induction ready pots and pans
made from ferromagnetic material which are
suitable for use with induction cooktop:
Enameled steel
Cast iron
Stainless steel designed for induction
cooktops
To determine whether a pot is suitable, a magnet may be used to
check whether pots are magnetic.
The quality and the structure of the pot base can alter cooking
performance. Some indications for the diameter of the base
do not correspond to the actual diameter of the ferromagnetic
surface.
Some pots and pans have only a part of the bottom in
ferromagnetic material, with parts in another material that is not
suitable for induction cooking. These areas may heat up at
different levels or with lower temperatures. In certain cases, where
the bottom is made mainly of non-ferromagnetic materials, the
cooktop might not recognize the pan and therefore not switch on
the cooking zone.
To ensure optimum efciency, always use pots and pans with a
at bottom that distributes the heat evenly. If the bottom is
uneven, this will affect power and heat conduction.
Empty pots or pots with a thin base
Do not use empty pots or pans when the cooktop is on.
Minimum diameter of pot/pan base for the different cooking
areas
To ensure that the cooktop functions properly, use pots of a
suitable minimum diameter.
Always use the cooking zone that best corresponds to the
minimum diameter of the bottom of the pot.
Place the pot making sure it is well centered on the cooking zone
in use. It is recommended not to use pots that exceed the
perimeter of the cooking zone in use.
NOOK
min. 4/"
(12 cm)
min. 315/16"
(10 cm)
315/16" (10 cm) internal minimum
811/16" (22 cm) external minimum
First Time Use
POWER MANAGEMENT
At the time of purchase, the cooktop is set to the maximum
possible power. Adjust the setting in relation to the limits of the
electrical system in your home as described in the following
paragraph.
NOTE: Depending on the power selected for the cooktop, some
of the cooking zone power levels and functions (e.g. boil or quick
reheating) could be automatically limited, in order to prevent the
selected limit from being exceeded.
To set the power of the cooktop:
Once you have connected the device to the main power supply,
you can set the power level within 60 seconds.
Press the timer “+” button for at least 5 seconds. The display
shows .
Press the “OK” button until the last power level selected appears.
Use the “+” and “−” buttons to select the desired power level. The
power levels available are: 4.0 kW, 6.0 kW, 7.2 kW.
Conrm by pressing “OK”.
The power level selected will stay in the memory even if the
power supply is interrupted.
To change the power level, turn your wall breaker power to the
cooktop off for at least 60 seconds, then turn the power back on
and repeat the steps above.
If an error occurs during the setting sequence, the symbol
will appear, and you will hear a beep. If this happens, repeat the
operation. If the error persists, contact the After-Sales Service.
CHIME ON/OFF
To switch the chime on/off:
Connect the cooktop to the power supply
Within the rst minute, press the “Boost” button of the rst
scroll keypad at the top left for 5 seconds.
Only some chime will be deactivated.
DEMO MODE
To switch the demo mode on and off:
Connect the cooktop to the power supply;
Within the rst minute, press the quick heating button “Boost”
of the bottom left keypad for 5 seconds (as shown below).
Display will show dE.
6
Daily Use
POSITIONING
Do not cover the control panel symbols with the cooking pot.
NOTE: In the cooking zones close to the control panel, it is
advisable to keep pots and pans inside the markings (taking both
the bottom of the pan and the upper edge into consideration, as
this tends to be larger).
This prevents excessive overheating of the keypad. When grilling
or frying, please use the rear cooking zones.
NOTE: Do not set any items on the control panel at any time.
To Use:
Press “ON/OFF” for at least one second to turn on the desired
cooking zone. A dot light and a dash (“-”) will be shown on
display. Press the “+” or “−” button of the required cooking zone
to adjust the power. At rst the level “5” will be shown in line with
the area.
The “Boost” button can be used to select the quick heating
function. Letter “P” will appear on display.
To deactivate the cooking zones:
Select the “ON/OFF” button of the cooking zone desired.
CONTROL PANEL LOCK
To lock the settings and prevent it from being switched on
unintentionally, press and hold the “Control Lock” button for
3seconds. A beep and an indicator light above the symbol
indicates that this function has been activated. The control panel
is locked except “ON/OFF” of each cooking zone.
To unlock the controls, repeat the activation procedure.
TIMER
The cooktop has a Timer. The Timer can be set in minutes up to
99 minutes.
To Use Timer:
1. Press “+” button to select the desired time.
NOTE: Press and hold the “+ or -” buttons for a few seconds
to quickly scroll through the time.
2. After releasing the button, the timer countdown will start in
3 seconds.
3. If needed to adjust the time, press “+” button to increase the
time or “-” button to decrease the time.
4. When countdown is over, timer tone will sound. The display
will indicate "00" and chime will play some times.
Then the display will turn off.
To Cancel:
Press “-” button until display shows “00” or press simultaneously
“-” and “+” for 5 seconds.
Functions
EXTENDIBLE ZONE (DOUBLE ZONE)
Depending on the diameter of the container, the zone adapts itself
automatically, turning on partially (inner zone) or completely (outer
zone). For more information, refer to the minimum diameter table.
IMPORTANT: Place the pot making sure that its center
corresponds to the center of the cooking zone in use (as shown
below).
Assist ASSISTED COOKING
The “Assist” button activates the special functions. Place the
pot in position and turn on the cooking zone. Press the “Assist”
button. “A” will appear on the display.
The indicator for the rst special feature available for the cooking
zone will light up.
Select the desired special function by pressing the “Assist” button
one or more times.
The function is activated once the “OK” button has been pressed
to conrm.
To deactivate the special functions, press “ON/OFF” button.
If you want to change the special function press the “ON/OFF”
button and repeat the procedure.
ASSISTED MELT
This function allows you to bring food to the ideal temperature for
melting and to maintain the condition of the food without risk of
burning. This method does not damage delicate foods such as
chocolate, and helps prevent food from sticking to the pot/pan.
ASSISTED SIMMER
This function is ideal for maintaining a simmering temperature,
allowing you to cook food for long periods. Ideal for long-cooking
recipes (rice, sauces, soups) with liquid sauces.
Assist
Assist
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
A. Single size
B. Dual size
7
Indicators
POT INCORRECTLY POSITIONED OR MISSING
This symbol appears if the pot is not suitable for induction
cooking, is not positioned correctly or is not of an appropriate
size for the cooking zone selected. If no pot is detected within
30seconds of making the selection, the cooking zone switches
off.
RESIDUAL HEAT
If “H”appears on the display, this means that the cooking zone
is hot. The indicator lights up even if the zone has not been
activated but has been heated due to the use of the adjacent
zones, or because a hot pot has been placed on it.
When the cooking zone has cooled down, the “H” disappears.
ASSISTED BOIL
This function allows you to bring water to boil and keep it boiling.
The water (preferably at room temperature) should be placed in the
pot and left uncovered. In all cases, users are advised to monitor
the boiling water closely, and check the amount of water remaining
regularly. The quantity of water should be based on the dimension
of cooking zone as shown in the following image.
Ideal for boiling pasta, rice, vegetables, meats and sh.
Assist
8 cups (2 L)
2 cups
(0.5 L)
20 cups
(5 L)
8
Cooking Table
POWER LEVEL TYPE OF COOKING LEVEL USE
(indicating cooking experience and habits)
Maximum
power
Boost Fast heating Ideal for rapidly increasing the temperature of food to fast boiling in the
case of water or rapidly heating cooking liquids.
8 − 9 Frying − boiling Ideal for browning, starting to cook, frying deep frozen products, fast
boiling.
High power
7 − 8 Browning − sautéing − boiling
− grilling
Ideal for sautéing, maintaining a lively boil, cooking and grilling (for a
short period of time, 5-10 minutes).
6 − 7 Browning − cooking − stewing
− sautéing − grilling
Ideal for sautéing, maintaining a light boil, cooking and grilling (for a
medium period of time, 10-20 minutes), preheating accessories.
Medium
power
4 − 5 Cooking − stewing − sautéing
− grilling
Ideal for stewing, maintaining a gentle boil, cooking (for a long period of
time), Creaming pasta.
3 − 4 Cooking − simmering −
thickening − creaming
Ideal for long-cooking recipes (rice, sauces, roasts, sh) with liquids
(e.g. water, wines, broth, milk), creaming pasta.
2 − 3 Ideal for long-cooking recipes (less than 4 cups [1 L] in volume: rice,
sauces, roasts, sh) with liquids (e.g. water, wines, broth, milk).
Low power
1 − 2 Melting − defrosting − keeping
food warm − creaming
Ideal for softening butter, gently melting chocolate, thawing small
products and keeping just-cooked food warm (e.g. sauces, soups,
minestrone).
1Ideal for keeping just-cooked food warm, for creaming risottos and for
keeping serving dishes warm (with induction-suitable accessory).
Zero power OFF Support surface cooktop in stand-by or off mode (possible end-of-cooking residual heat,
indicated by an “H”).
NOTE: Results may vary based on specic cookware used. Use this cooking table as a guideline when manually setting the power level
and adjust as needed.
9
Ceramic Glass
Cleaning off the induction cooktop before and after each use will
help keep it free from stains and provide the most even heating.
For more information, see “General Cleaning” section.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping
a heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on
the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause
pitting and permanent marks.
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across
the cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than 1/2" (1.3 cm)
outside the area.
Use at-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efciency. Cookware with rounded, warped, ribbed
or dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine atness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the
ruler, no space or light should be visible between it and the
cookware.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
A
B
C
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. 1/2" (1.3 cm) maximum overhang
10
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst,
unless otherwise noted.
Do not use a steam cleaner.
CERAMIC GLASS
Cleaning Method:
To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia.
For best results, turn on control lock option to prevent the
control panel from turning on while cleaning.
1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper.
For best results, use the Cooktop Scraper while the
cooktop is still warm but not hot to the touch. It is
recommended to wear an oven mitt while scraping the
warm cooktop.
Hold the Cooktop Scraper at approximately a 45° angle
against the glass surface and scrape the residue. It will
be necessary to apply pressure in order to remove the
residue.
Allow the cooktop to cool down completely before proceeding
to Step 2.
2. Apply a few dime-sized drops of affresh® Cooktop Cleaner to
the affected areas.
Rub affresh® Cooktop Cleaner onto the cooktop surface
with the blue Cooktop Cleaning Pad. Some pressure is
needed to remove stubborn stains.
Allow the cleaner to dry to a white haze before proceeding
to Step 3.
3. Polish with a clean, dry cloth or a clean, dry paper towel.
Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn or
burned-on stains.
The Complete Cooktop Cleaner Kit is available for order and
includes the following:
Cooktop Scraper
Affresh® Cooktop Cleaner
Blue Cooktop Cleaning Pads
See the “Accessories” section for part numbers and information
on ordering.
NOTE: During the cleaning process, if the control lock is not
activated, some keys may turn on. Activate the control lock
function to avoid this.
Do not place any objects on the control panel at any time.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop cleaner,
steelwool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
All purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots.
11
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here rst in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Is the cooktop wired properly? See the Installation
Instructions for more information.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Cooktop will not operate
Is the cooktop control set correctly? Touch the display
area on the control panel to select a cooking surface before
selecting a function.
Is the “Control Lock” Cooktop Lockout set? See “Control
Lock” section.
Has the cooktop turned off by itself? The power off key was
unintentionally touched. Press power key again. Reset the
cooktop.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area. Cookware should not
extend more than 1/2" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used? See “Cookware”
section.
Is the cooktop control set to the proper heat level? See
“Functions” section.
Is the cooktop level? Level the cooktop. See the Installation
Instructions.
Display shows messages
Is the display ashing “F” and numbers? If “F” and a
number are alternately ashing on the display, refer to the
following table for possible solutions.
DISPLAY CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES SOLUTION
F0E1 Cookware is detected but it is
not compatible with requested
operation.
The cookware is not well positioned
on the cooking zone, or it is not
compatible with one or more
cooking zones.
Press On/Off button twice to remove
the F0E1 code and restore the
functionality of the cooking zone.
Then, try to use the cookware with
a different cooking zone, or use
different cookware.
F0EA The control panel switches off
because of excessively high
temperatures.
The internal temperature of
electronic parts is too high.
Wait for the cooktop to cool down
before using it again.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Disconnect the cooktop from the power supply.
Wait a few seconds then reconnect the cooktop to the power supply.
If the problem persists, call the service center and specify the error code that appears on the display.
d E
[when the cooktop
is off]
The cooktop does not heat up.
The functions do not come on.
DEMO MODE on. Follow the instructions in the "DEMO
MODE" section of this use & care
guide
The cooktop does not allow a
special function to be activated.
The power regulator limits the
power levels in accordance with the
maximum value set for the cooktop.
See paragraph "Power management".
[Power level
lower than level
requested]
The cooktop automatically sets
a minimum power level to ensure
that the cooking zone can be
used.
The power regulator limits the
power levels in accordance with the
maximum value set for the cooktop.
See paragraph "Power management".
e.g.
:
BOILING
e.
g.
Operational cooktop sounds
Is there a low humming? This occurs when cooking at
high power. The cause of this is the amount of energy that is
transmitted from the appliance to the cookware. This sound
will quiet or go away when the power is turned down.
Is there a crackling? This sound occurs when cookware is
used that consists of different materials. The noise is caused
by vibrations in the joint faces between the different layers. It
may change depending on the amount and type of food being
cooked.
Is there a fan noise? The electronics require a controlled
temperature in order to function reliably. The cooktop is
tted with a fan that runs at various speeds according to the
temperature detected. The fan may also continue to run even
after the cooktop has been switched off, if the temperature it
detects is too high.
12
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specied parts. These factory specied parts
will t right and work right because they are made with the same
precision used to build every new JennAir appliance.
To locate factory specied parts in your area, call us or your
nearest JennAir designated service center.
In the U.S.A.
Call the JennAir Customer eXperience Center toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at
www.jennair.com.
Our consultants provide assistance with:
Features and specications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and
service companies. JennAir designated service technicians
are trained to fulll the product warranty and provide after-
warranty service anywhere in the United States.
To locate the JennAir designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to JennAir with any
questions or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the JennAir Canada LP Customer eXperience Centre
toll-free: or visit our website at1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
www.jennair.ca.
Our consultants provide assistance with:
Features and specications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and
service companies. JennAir designated service technicians
are trained to fulll the product warranty and provide after-
warranty service anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
Affresh® Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number W10355051
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Affresh® Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage,
composerle: ou visiter notre site Web au 1800JENNAIR (1800536-6247) www.jennair.com.
Au Canada, composer le: ou visiter notre site Web au 1800JENNAIR (1800536-6247), www.jennair.ca.
W11362924B
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC
COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES
DE24PO (65CM) JENNAIR®
14
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURI DE LA TABLE DE CUISSON ....................................14
PIÈCES ET CARACRISTIQUES – COMMANDES
TACTILES 17 .....................................................................................
Ustensiles pour cuisson par induction ......................................18
Première utilisation .....................................................................18
Utilisation quotidienne ................................................................19
Fonctions 19 ....................................................................................
Témoins 20 ......................................................................................
Tableau de cuisson ....................................................................21
Vitrocéramique 21 ...........................................................................
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................22
Nettoyagenéral ......................................................................22
PANNAGE 23 .................................................................................
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE ..................................................24
Aux É.-U. ....................................................................................24
Au Canada ..................................................................................24
Accessoires 24 ................................................................................
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou
réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les
connaissances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être
supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
AVERTISSEMENT : Ne pas surveiller le gril électrique
pendant la cuisson d’huile ou de gras est dangereux et
représente un risque d’incendie.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
ATTENTION : La cuisson devrait être supervisée. Les
petites périodes de cuisson requièrent une attention
constante.
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Les objets de métal comme les couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles ne devraient pas être laissés sur la
surface de cuisson du gril, ils pourraient devenir chauds.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée
et créer le risque d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié. Éteindre l’appareil
pour éviter le risque d’une décharge électrique.
16
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ
électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section18 du règlement FCC pour l’équipement ISM. Cette table de
cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la réduction des interférences avec d’autres dispositifs résidentiels.
Cette table de cuisson à induction peut causer des interférences pour la réception de la télévision et de la radio. En cas d’interférence,
l’utilisateur doit essayer d’y remédier enprenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changer l’orientation de l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Éloigner la table de cuisson du récepteur.
Brancher le récepteur dans une prise différente.
Il incombe à l’utilisateur de corriger toute interférence.
REMARQUE: Les personnes utilisant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent prendre leurs précautions
lorsqu’elles se trouvent à proximité d’une table de cuisson à induction allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le
fonctionnement du stimulateur cardiaque ou de tout dispositif similaire. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur
cardiaque ou du dispositif médical pour obtenir des informations supplémentaires à propos de ses effets en présence des champs
magnétiques émis par la table de cuisson à induction.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, l’agent d’entretien de ce dernier
ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
L’appareil n’est pas conçu pour être mis en marche à l’aide
d’une minuterie ou d’un système de commande à distance.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
Ne pas placer d’objets en métal comme un couteau, une
fourchette, une cuillère ou un couvercle sur la surface de
cuisson, ils pourraient devenir chauds.
17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES
Table de cuisson
Modèle à commande électronique tactile de 24po (65cm)
Tableaux de commande
Modèles à commande électronique tactile de 24po (65cm)
1. Activation des fonctions spéciales
2. Niveau de cuisson sélectionné
3. Bouton on/off (marche/arrêt) de la zone de cuisson
4. Bouton de réglage de la puissance
5. Identication de la zone de cuisson
6. Bouton Boost (surchauffeur)
7. Indicateur de minuterie
8. Boutons Timer (minuterie)
9. Bouton de fonction de cuisson assistée
10. Bouton OK/Control Lock – 3 seconds (OK/verrouillage des
touches – 3 secondes)
11. Témoin lumineux de verrouillage des touches
12. Témoins de sélection de zones
1
2 3 46 9
710 11
5
12
8
1. Table de cuisson
2. Tableau de commande
1
2

Produktspecifikationer

Varumärke: JennAir
Kategori: Ugn
Modell: JIC4324KB

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med JennAir JIC4324KB ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Ugn JennAir Manualer

Ugn Manualer

Nyaste Ugn Manualer