Jysk Aulum (160x200) Bruksanvisning

Jysk Säng Aulum (160x200)

Läs nedan 📖 manual på svenska för Jysk Aulum (160x200) (10 sidor) i kategorin Säng. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/10
3100081
AULUM
10/13100081 28082014
898mm
1720mm
2090mm
3100081 28082014
2 / 10
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać ię z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszł ści. s o
CZ DŮLEŽIT INFORMACE! : É
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v p d přípa ě otřeby.
H: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezse előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutat t. ó Őrizze meg az útmutat t, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.ó
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predt m ako z te s mont ou a/alebo pou van ohto produktu si pozorne pre ajte cel návod. Návod dôsledne dodr vajte a ponechajte si ho pre ý ačne áž ží ím t čít ý žia
pou e v budúcnosti.žiti
SLO: POMEMBNE INFORMA IJE!C
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajt še navodila in jih shranite, saj jih boste morda e potrebovali.
HR: VA OBAVIJESTI! ŽNE
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. St jte uputa i sa uvajte ih za budu e potrebe.rogo se pridržava č ć
RUS: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого
руководства и сохраните его на будущее для справки .
BIH: VA E ŽN INFORMACIJE!
učniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
SRB: VA E ŽN INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristit če ovaj proizvod. Detaljno sledite priru nik i sa uvajte ga za kasniju upotrebu. č
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та чи використовувати цей продукт Виконайте/ . всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого
використання.
RO/MD: INFORMA I IMPORTANTEŢI
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape in trucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru s
BG: !ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и
го пазете за бъдещи справки .
GR: ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση το
υ προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και
κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEM BİLGİLER!
Bu ürünün monta n yapmaya b lamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen k avuzun tama n dikkatlice okuyun. K avuzu a a ı ıl ı ıl dım dım izl
eyin ve daha sonra
b mak üzere saklay n.aşvur ı
CN:
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
consultare ulterioară.
!
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres et mykt underlag, for eksempel et teppe.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FIN: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimer kiksi maton päällä.
NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
PL: WS. USZKODZEOSTRZEŻENIE Ń
Aby unikn rys, ten mebel powinien byąć ć montowany, sk adany na mił ę ł żkkim pod o u, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na m kkém podkladu – napě ř. na koberci.
H: KARCOLÁSOK MEGEL ZÉSE – FIGYELEM! Ő
A karcolások megelőzése érdekében a tort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
SLO: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
RUS: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин,сборку этой мебели необходимо выполнять намягкой поверхности,например на ковре.
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин ці меблі слід збирати на м, ’якій поверхні, , .наприклад на килимі
RO/MD: ATEN ARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII! ŢION
Pentru evitarea zgârierii, aceast pies de mobilier trebuie s fie montat pe o suprafa moale, de exemplu, pe un covor. ă ă ă ă ţă
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ !
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност – например килим.
GR: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών,το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια,όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
TR: Ç ER ÖNLEMEYE YÖNELİZİLMEL İ İK UYARI!
Bu mobilyan n çizilmesini engellemek için montaj n hal gibi yumu ak bir yüzeyin üzerinde yapı ı ı ı ş ın.
CN:
GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
28082014
3 / 103100081

Produktspecifikationer

Varumärke: Jysk
Kategori: Säng
Modell: Aulum (160x200)

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Jysk Aulum (160x200) ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Säng Jysk Manualer

Säng Manualer

Nyaste Säng Manualer