Jysk Lejre Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Jysk Lejre (10 sidor) i kategorin Tabell. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/10
1/10
LEJRE 3602015
3602015
1200
600
450
DK: VIGTI
G
Læs hele m
a
N: VIKTIG
Les hele br
u
fremtidig b
r
S: VIKTIG
I
Läs bruksa
n
framtida re
f
FIN: TÄRK
E
Lue käyttöo
varten.
NL/B: BEL
A
Lees de vol
l
toekomstig
F/B: INFO
R
Veuillez lire
conservez-l
e
PL: WAŻN
E
Przed użyci
e
użytku w p
r
CZ: DŮLE
ŽI
Před sestav
e
dispozici v
p
H: FONTO
S
A
termék ö
s
tartsa be a
b
SK: D
Ô
LE
ŽI
Predtým ak
o
ho pre
použitie v b
SLO: POM
E
Pred monta
ž
HR: VA
Ž
N
E
Molimo Vas
buduće pot
r
RUS: ВАЖ
Н
Вниматель
н
инструкци
я
BIH: VA
ŽN
Prije sklapa
n
buduću upo
SRB: VA
ŽN
Pažljivo pro
č
kasniju upo
t
UA: ВАЖЛ
И
Уважно пр
о
збережіть
й
RO/MD: I
N
Citiţi cu ate
n
păstraţi-l p
e
BG: ВАЖН
А
Моля, проч
ръководств
GR: ΣΗΜΑ
Ν
∆ιαβάστε π
ρ
εγχειριδίου
κ
TR: ÖNEM
L
Bu ürünün
m
izleyin ve d
a
CN:
重要信
重要信
重要信
重要信重要信
息
息
息
息息
组装和
/
或使
用
GB/IRL: I
M
Please read
reference.
G
INFORMATIO
N
a
nualen grundigt
i
INFORMASJON!
u
ksanvisningen nø
r
uk.
I
NFORMATION!
n
visningen i sin he
l
f
erens.
E
ITÄ TIETOJA
hjeet kokonaan e
n
A
NGRIJKE INFO
R
l
edige handleiding
gebruik.
R
MATIONS IMP
O
attentivement l'e
n
e
pour toute cons
u
E
INFORMACJE.
e
m produktu nale
ż
r
zyszł śo ci.
I
TÉ INFORMAC
E
e
ním nebo použit
ím
p
ř ě řípad pot eby.
S
INFORM
Á
CI
Ó
s
szeszerelésének
v
b
enne foglaltakat.
ŽI
T
É
INFORM
Á
C
I
o
začnete s mont
á
u
dúcnosti.
E
MBNE INFORM
A
ž
o/uporabo izdelk
a
E
OBAVIJESTI!
pažljivo pročitajt
e
r
ebe.
Н
АЯ ИНФОРМА
Ц
н
о и п полностью
р
м этого руковод
с
N
E INFORMACIJ
E
n
ja i/ili korištenja
trebu.
N
E INFORMACIJ
E
č
itajte kompletan
t
rebu.
И
ВА ІНФОРМА
Ц
о
читайте весь по
с
й
ого для подальш
N
FORMAŢII IMP
O
n
ţie întregul man
u
e
ntru consultare u
l
А
ИНФОРМАЦИ
Я
е
тете цялото рък
о
ото и го пазете з
а
Ν
ΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟ
Φ
ρ
οσεκτικά ολόκλη
ρ
κ
αι κρατήστε τις
γ
L
İ İ İ B LG LER!
m
onta
j
ı ın yapmay
a
a
ha sonra başvur
m
息
息
息
息息
!
!
!
!!
用
本产品之前请通读
该
M
PORTANT
I
NF
O
the entire manua
l
N
!
i
gennem før samli
n
ye før du begynn
e
l
het innan du bör
j
a
n
nen tämän tuott
e
R
MATIE!
zorgvuldig door
v
O
RTANTES
n
semble du manu
e
u
ltation ultérieure.
ż
y dokładnie zapo
z
!
m
výrobku si pečl
i
v
agy használatán
a
E
!
á
žou a/alebo použ
í
A
CIJE!
a
pozorno preberi
t
e
upute za uporab
u
Ц
ИЯ!
р
очитайте это ру
к
с
тва и сохраните
е
!
ovog proizvoda,
p
!
priručnik pre neg
o
Ц
ІЯ.
с
ібник, перш ніж
з
ого використанн
я
O
RTANT
E
u
al înainte de a în
c
l
terioară.
Я
!
о
водство внимат
е
а
бъдещи справк
и
Φ
ΟΡΙΕΣ!
ρ
ο π το εγχειρίδιο
ρ
ια μελλοντική ανα
a
başlamadan ve/
v
m
ak üzere saklayı
n
该
手
册
。
请
严格遵循
手
O
RMATION!
l
carefully before
s
n
g og/eller brug a
e
r å montere og/e
l
a
r att montera oc
h
e
en kokoamista ja
/
oordat u dit prod
u
e
l avant de comm
e
z
nać się ze wskaz
ó
i
v e tě př č ěte celý
n
a
k megkezdése el
ő
í
vaním tohto prod
u
t
e ta navodila za
u
u
prije sastavljanj
a
к
оводство, прежд
е
го на будущее
дл
p
ažljivo pročitajte
c
o
što počnete da s
з
бирати та/чи ви
к
я
.
c
epe să montaţ şi i
/
е
лно, преди да за
и
.
ιν από τη συναρμ
ο
φορά.
v
eya ürünü kullan
m
n
.
手
册说
明
,保留手册
供
s
tarting to assem
b
f dette produkt. F
ø
l
ler bruke dette p
r
h
/eller använda p
r
/
tai käyttöä. Nou
d
u
ct monteert en/o
f
e
ncer à monter e
t/
ó
wkami bezpiecze
ń
n
ávod. Dodržujte
ő
tt figyelmesen ol
v
u
ktu si pozorne p
r
u
porabo. Upoštev
aj
a
i/ili korištenja o
v
е чем приступать
л
я справки.
c
ijeli priručnik. Pa
ž
klapate i/ili korist
i
к
орис
т
овувати це
й
/
sau să utilizaţi a
c
почнете да сглоб
я
ο
λόγηση /ή και τ
η
m
adan önce lütfe
n
供
日后参
考
。
b
le and/or using t
h
ø
lg manualen nøj
e
r
oduktet. Følg bru
k
r
odukten. Följ bru
k
ata käyttöohjeita
f
gebruikt. Volg d
e
t/
ou utiliser ce pro
ń
stwa. Nale y zapż
o
důsledně uveden
é
v
assa el a teljes ú
t
r
ečítajte celý návo
d
aj
te navodila in jih
v
og proizvoda. St
r
к сборке или ис
п
ž
ljivo se pridržava
j
i
te ovaj proizvod.
D
й
продукт. Викон
а
c
est produs. Urma
ţ
я
вате /и или изпо
л
η
χρήση του προϊό
n
kılavuzun tama
m
h
is product. Follo
w
e
, og opbevar den
k
sanvisningen nø
y
k
sanvisningen no
g
tarkasti ja säilytä
e
handleiding zorg
v
duit. Suivez rigou
r
o
znać się z instru
k
é
pokyny a návod
t
mutatót.
Ő
rizze
m
d
. Návod dôsledn
e
shranite, saj jih
b
r
ogo se pridržavaj
t
п
ользованию
э
то
г
j
te uputstava u p
r
D
etaljno sledite p
r
а
йте всі інструкц
і
ţ
i îndeaproape ins
t
л
звате този прод
у
ντος. Ακολουθήσ
τε
m
ı ın dikkatlice oku
w
the manual thor
o
til senere brug.
e, og ta vare på
d
g
grant och spara
d
ne myöhempää t
a
v
uldig en bewaar
r
eusement le ma
n
k
cją obsługi i zach
uschovejte, aby
b
m
eg az útmu
t
atót,
e
dodržiavaj
t
e a p
o
b
oste morda še po
t
e uputa i sačuvaj
t
г
о изделия. След
у
r
iručniku i sačuvaj
r
iručnik i sačuvajt
e
і
ї цього посібник
а
t
rucţiunile din ma
n
у
кт. Следвайте с
т
τ
ε προσεκτικά τις
ο
y
un. Kılavuzu adı
m
o
ughly and keep i
t
en for
d
en för
a
rvetta
d
eze voor
uel et
ować ją do
b
yl k
és gondosan
o
nechajte si
t
rebovali.
t
e ih za
у
йте всем
t
e ga za
e
ga za
а
та
n
ual şi
т
риктно
δηγίες του
m
adım
t
for further
2/103602015
DK: ADVA
R
For at forhi
n
N: ADVAR
S
For å unng
å
S: VARNI
N
För att und
v
FIN: VAR
O
Varo naarm
NL/B: WA
A
Om te voor
k
F/B: AVER
A
fin d'évite
r
PL: OSTRZ
E
A
by unikną
ć
CZ: VARO
V
A
by nedošl
o
H: KARCO
L
A
karcoláso
k
SK: V
Ý
STR
A
A
by sa pre
d
SLO: KAK
O
Da bi se izo
g
HR: UPOZ
O
Kako bi se i
z
RUS: ПРЕ
Д
Во избежа
н
BIH: UPO
Z
Da bi se izb
j
SRB: UPO
Z
Da biste izb
UA: ПОПЕ
Р
Щоб уникн
у
RO/MD: A
T
Pentru evit
a
BG: ПРЕД
У
За да избе
г
GR: ΠΡΟΕ
Ι
Για την απο
φ
TR: Çİ İZ L
M
Bu mobilya
n
CN:
防刮警
防刮警
防刮警
防刮警防刮警
告
告
告
告告
为了避免刮
伤
GB/IRL:
W
In order to
a
R
SEL FOR AT FO
R
n
dre ridser skal d
e
S
EL FOR Å UNN
G
å
riper må møbele
t
N
G OM HUR DU
U
v
ika repor ska de
n
O
NAARMUJA!
uja ja kokoa täm
ä
A
RSCHUWING O
M
k
omen dat dit me
u
TISSEMENT PO
U
r
les rayures, ce
m
E
ŻENIE WS. US
Z
ć
rys, ten mebel p
o
VÁ
N
Í
T
Ý
KAJ
Í
C
Í
S
o
k poškrábání, se
s
LÁ
SOK MEGEL
ŐZ
k
megelőzése érd
e
A
HA T
Ý
KAJ
Ú
CA
S
d
išlo škrabancom,
O
PREPRE
Č
ITI P
R
g
nili praskam na
p
O
RENJE O IZBJE
G
z
bjegle ogrebotin
e
Д
УПРЕЖДЕНИ
Е
О
н
ие нанесения ца
р
ORENJE ZA SPR
J
j
egle ogrebotine
n
Z
ORENJE ZA IZB
E
egli ogrebotine, o
v
Р
ЕДЖЕННЯ ЩО
Д
у
ти подряпин, ці
м
T
ENŢIONARE PE
N
a
rea zgârierii, ace
a
У
ПРЕЖДЕНИ
Е
ЗА
г
нете надраскван
е
Ι
∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ
φ
υγή γρατσουνιώ
ν
M
ELERİ ÖNLEME
Y
n
ın çizilmesini eng
告
告
告
告告
!
!
!
!!
伤
家
具
,应在地毯等
软
W
ARNING TO AV
O
a
void scratching t
h
R
HINDRE RIDSE
R
e
tte møbel samles
G
Å RIPER!
t
monteres på et
m
NDVIKER REPO
R
n
na möbel monter
a
ä
kaluste pehmeäl
l
M
KRASSEN TE
V
u
bel krassen vert
o
U
R ÉVITER LES R
A
m
euble doit être m
o
Z
KODZE
Ń
o
winien być mont
o
E PO
Š
KR
Á
B
Á
N
Í!
s
tavujte nábytek
n
É
SE – FIGYELE
M
e
kében a bútort p
u
S
A PREDCH
Á
DZ
A
tento nábytok by
s
R
ASKE!
p
ohištvu, pohištvo
G
AVANJU OGRE
B
e
, ovaj proizvod p
o
О
ТНОСИТЕЛЬН
О
р
апин, сборку
э
т
о
J
E
Č
AVANJE NAS
n
a ovom namješta
j
E
GAVANJE OGR
E
v
aj nameštaj treb
a
Д
О ПОДРЯПИН.
м
еблі слід збира
т
N
TRU EVITARE
A
a
stă piesă de mob
i
А
ИЗБЯГВАНЕ Н
А
е
, тази мебел тря
ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ
Γ
ν
, το έπιπλο θα πρ
YE
YÖNELİK UY
A
ellemek için mont
a
软
面上进行组
装
。
O
ID SCRATCHES
!
h
is furniture shou
l
R
!
på et blødt under
l
m
ykt underlag, fo
r
R
!
a
s på ett mjukt u
n
l
ä alustalla, esime
r
V
ERMIJDEN!
o
ont, moet het ge
m
A
YURES
o
nté sur une surf
a
o
wany, składany
n
!
n
a měkkém podkl
a
M
!
u
ha felületen, pél
d
A
NIA
Š
KRABAN
C
s
a mal montovať
n
sestavite na meh
B
OTINA!
o
trebno je sastavl
j
ЦАРАПИН!
о
й мебели необх
о
TANKA OGREBO
j
u, poželjno ga je
E
BOTINA!
a
da sastavljate n
a
т
и м на ’якій пове
р
ZGÂRIERII!
i
lier trebuie să fie
А
ДРАСКОТИНИ
!
бва да бъде сгло
б
Γ
ΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
έπει να συναρμολ
ο
A
RI!
aj
ı ı ın hal gibi yum
u
!
l
d be assembled o
n
l
ag, f.eks. et tæp
p
r
eksempel et tep
p
n
derlag, exempelv
i
r
kiksi maton pääll
ä
m
onteerd worden
o
a
ce souple (un tap
n
a miękkim podło
ż
a
du – např. na ko
b
d
ául szőnyegen ke
l
C
OM!
n
a mäkkom podkl
a
k
i podlagi, npr. n
a
j
ati na mekanoj p
o
о
димо выполнять
TINA!
sastaviti na meko
j
a
mekoj podlozi -
р
хні, наприклад,
н
montată pe o sup
r
!
б
ена на мека пов
ъ
ο
γηθεί σε μαλακή
u
şak bir yüzeyin
ü
n
a soft layer - co
u
p
e.
p
e.
i
s en matta.
ä
.
o
p een zachte on
d
is, par exemple).
ż
u, np. dywanie.
b
erci.
l
l összeszerelni.
a
de, napríklad na
k
a
preprogi.
o
vršini - primjeric
e
н
а мягкой повер
х
j
podlozi - na pri
m
m
ože prostirka.
н
а килимі.
r
afaţă moale, de
e
ъ
рхнос
т
– напри
м
επιφάνεια, όπως
γ
ü
zerinde yapın.
u
ld be a rug.
d
ergrond - zoals e
e
k
oberci.
e
, na tepihu.
х
ности, например
m
jer, tepihu.
e
xemplu, pe un co
м
ер килим.
γ
ια παράδειγμα πά
ν
e
n tapijt.
на ковре.
vor.
ν
ω σε ένα χαλί.
3/103602015
Produktspecifikationer
Varumärke: | Jysk |
Kategori: | Tabell |
Modell: | Lejre |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Jysk Lejre ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Tabell Jysk Manualer
5 Oktober 2024
15 September 2024
18 Augusti 2024
17 Augusti 2024
9 Augusti 2024
8 Augusti 2024
6 Augusti 2024
1 Augusti 2024
31 Juli 2024
28 Juli 2024
Tabell Manualer
- Tabell IKEA
- Tabell Bartscher
- Tabell Talgø
- Tabell BDI
- Tabell Paidi
- Tabell Livarno
- Tabell Mio
- Tabell Genesis
- Tabell Habitat
- Tabell Little Tikes
- Tabell Foppapedretti
- Tabell Leen Bakker
- Tabell Hooker
- Tabell Interstuhl
- Tabell Butler
- Tabell Cougar
- Tabell Iceberg
- Tabell AXI
- Tabell Four Hands
- Tabell Special-T
- Tabell Step2
- Tabell Campart Travel
- Tabell Bretford
- Tabell Glorious
- Tabell Cool Head
- Tabell Triumph Sports
- Tabell Crelando
- Tabell Bbf
- Tabell Mount-It!
- Tabell Early Settler
- Tabell MooreCo
- Tabell Yamazen
Nyaste Tabell Manualer
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024