KitchenAid KSMICM Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för KitchenAid KSMICM (2 sidor) i kategorin Stavmixer. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
CHURN & SCOOP!
BARATTER ET
SERVIR! BATIR Y SERVIR!
W11411687C
KSMICM
09/21
W11411687C
KSMICM
09/21
KitchenAid.com | KitchenAid.ca | USA: 1.800.541.6390 | Canada: 1.800.807.6777
DISCOVER MORE
AT KITCHENAID.COM
For exciting recipes, demo videos, product registration, and more, our quick start
page has what you need to help you get the most from your new product.
DÉCOUVREZ PLUS
VISITEZ KITCHENAID.COM
DESCUBRA MÁS
EN KITCHENAID.COM
Para más usos, recetas interesantes, videos con demostraciones, registro de
productos, etc., nuestra página de guía rápida para comenzar tiene lo necesario
para ayudarle a sacar el máximo provecho de su nuevo producto.
KitchenAid.com | KitchenAid.ca | USA: 1.800.541.6390 | Canada: 1.800.807.6777
W11411687C
KSMICM
09/21
®/™ ©2021 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID
and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S.
and elsewhere. Used under license in Canada.
®/™ ©2021 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et
la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce
aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ ©2021 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID
y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU.
y en otros países. Usada en Canadá bajo licencia.
BARATTER ET SERVIR
BATIR Y SERVIR
CHURN & SCOOP
VIDEOSGUÍAS SOPORTE
CNICO
REGISTRORECETASVIDEOSVIDEOS GUIDESGUIDES ASSISTANCESUPPORT ENREGISTRERREGISTER RECETTESRECIPES
Pour plus d’idées sur l’utilisation, de nouvelles recettes, voir des vidéos de
démonstration, l’enregistrement du produit, et plus, notre page de démarrage
rapide comprend tout ce dont vous avez besoin pour vous aider à profiter
de votre nouveau produit.
KitchenAid.com | KitchenAid.ca | USA: 1.800.541.6390 | Canada: 1.800.807.6777
GET STARTED
QUICK START GUIDE
PARA COMENZAR
GUÍA RÁPIDA PARA COMENZAR PREMIERS PAS
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
2. For Tilt Head Stand Mixers: Place the
Drive Assembly onto the mixer, aligning the
cutout with the mixer shaft.
For Bowl-Lift Stand Mixers: Place the Drive
Assembly onto the Dasher, aligning the
cutout with the mixer shaft.
2. Para batidoras con base de cabeza
reclinable: Coloque la unidad de transmisión
en la batidora, alineando la muesca con el eje
de la batidora.
Para batidoras con base y tazón que se
levanta: Coloque la unidad de transmisión en
el mezclador, alineando la muesca con el eje
de la batidora.
2. Pour les batteurs sur socle à tête
inclinable: Placer le bloc d’entraînement sur
le batteur, aligner l’ouverture avec l’arbre du
batteur.
Pour les batteurs sur socle avec lève-bol :
Placer le bloc d’entraînement sur la palette,
aligner l’ouverture avec l’arbre du batteur.
1. Place the Dasher inside the Freeze Bowl.
1. Coloque el mezclador dentro del Tazón para
Helado. 1. Placer la palette dans le bol isotherme.
4. Remove the Dasher and the Freeze Bowl
and, using a rubber spatula or a plastic
or wooden spoon, transfer ice cream to
dessert dishes or to an airtight container for
storage.
3. Set the mixer to “Stir” speed and pour the
ice cream batter into the Freeze Bowl; mix
20-30 minutes, or to desired consistency.
Add any solid ingredients such as fruits,
nuts, candies, or chocolate chips, after
12-15 minutes of the mixing process.
O/0 Stir 2 4 6 8 10
4. Retire el mezclador y el Tazón para Helado y,
con una espátula de goma o una cuchara de
plástico o madera, transfiera el helado a los
platos de postre o aun contendor hermético
para guardarlo.
3. Ponga la batidora a velocidad “STIR”
(Revolver) y vierta la mezcla de helado en el
Tazón para Helado; mezcle 20-30 minutos,
o hasta obtener la consistencia deseada.
Añada cualquier ingrediente lido como
frutas, nueces, dulces o chispas de chocolate,
después de 12-15 minutos del proceso de
mezclado.
O/0 Stir 2 4 6 8 10
4. Retirer la palette et le bol isotherme, puis, à
l’aide d’une spatule en caoutchouc ou d’une
cuillère en plastique ou en bois, transférer la
cme glae dans un plat à dessert ou dans
un contenant étanche pour le rangement.
3. Placer le batteur sur la vitesse « STIR »
(mélanger) et verser la préparation pour
cme glae dans le bol isotherme;
langer pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à
obtention de la consistance désie. Ajouter
les ingrédients secs comme les fruits, noix,
bonbons ou brisures de chocolat après 12 à 15
minutes de la produre.
O/0 Stir 2 4 6 8 10
IMPORTANT: Pouring batter into the Freeze Bowl before starting the Stand Mixer may
cause the batter to freeze prematurely and lock the Dasher.
Before first use
Set freezer to coldest setting. Store the Freeze Bowl in the freezer for a minimum of
16hours. Prepare ice cream batter in advance.
IMPORTANT : Verser la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant de mettre
en marche le batteur sur socle peut faire geler prématurément la préparation et coincer la
palette.
Avant la première utilisation
Placer le congélateur au réglage le plus froid. Ranger le bol isotherme dans le congélateur
pendant un minimum de 16 heures. Préparer les ingrédients pour la crème glacée à l’avance.
IMPORTANTE: Si vierte la mezcla en el Tazón para Helado antes de encender la batidora
con base, es posible que la mezcla se congele prematuramente y bloquee el mezclador.
Antes del primer uso
Programe el congelador en el ajuste más frío. Guarde el Tazón para Helado en el congelador
por un mínimo de 16 horas. Prepare la mezcla para el helado con anticipación.
NOTE: If the Dasher begins to slip and make a clicking noise, this is an audible
indicator that the ice cream is done.
NOTE: The Ice Cream Maker Attachment will create a soft-consistency ice cream.
For firmer consistency, store ice cream in a shallow airtight container in the freezer
for 2-4 hours.
IMPORTANT: Do not store ice cream in the Freeze Bowl in the freezer. Prying hard ice
cream out of the Freeze Bowl with metal scoops or utensils may damage the Freeze
Bowl.
NOTA: Si el mezclador empieza a resbalarse y a hacer un sonido de clic, esto es un
indicador auditivo de que el helado está listo.
NOTA: El accesorio de la fábrica de helados creaun helado de consistencia suave.
Para obtener una consistencia más firme, guarde en helado en un contenedor
hermético en el congelador por 2-4 horas.
IMPORTANTE: No guarde el helado en el Tazón para Helado en el congelador. Sacar
el helado duro del Tazón para Helado con palas o utensilios de metal puede dañarlo.
REMARQUE : Une palette qui commence à glisser et à faire un bruit de cliquetis indique
que la crème glacée est prête.
REMARQUE : La sorbetière permet de produire une crème glacée à la texture soyeuse.
Pour obtenir une consistance plus ferme, ranger la crème glacée au congélateur dans un
contenant étanche peu profond pour 2 à 4 heures.
IMPORTANT : Ne pas laisser la crème glacée dans le bol isotherme pour la ranger dans le
congélateur. Forcer avec une cuillère ou un ustensile en métal pour sortir la crème glacée
peut endommager le bol isotherme.
In a few easy steps, you’ll be on your way to enjoying something delicious!
For complete instructions and videos, go online to .kitchenaid.com
En quelques étapes rapides, vous vous apprêterez à savourer quelque chose de délicieux!
Rendez-vous sur pour obtenir des instructions complètes et voir des vidéos.kitchenaid.com
¡En unos pocos pasos sencillos, usted estará encaminada para disfrutar algo delicioso!
Para ver instrucciones completos y videos, visite en Internet.kitchenaid.com

Produktspecifikationer

Varumärke: KitchenAid
Kategori: Stavmixer
Modell: KSMICM

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med KitchenAid KSMICM ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Stavmixer KitchenAid Manualer

Stavmixer Manualer

Nyaste Stavmixer Manualer