Kodak Advantix C370 Bruksanvisning

Kodak Inte kategoriserad Advantix C370

Läs nedan 📖 manual på svenska för Kodak Advantix C370 (94 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/94
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
C370 Auto/
C470 Auto-Focus
Camera
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 2002
Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
Camera Identification
Unfold front and back cover flaps of manual to view camera diagrams.
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
1shutter button
2self-timer lamp
3lens cover/flash
4print-format switch
5meter-cell window
6viewfinder
7AF sensors
(
model C470 AF
)
8lens
9strap post
10 film-door lever
Pt. No. 920 1047/20162564
AUTO
12 13 14
15
16
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reason-
able protection against interference in residential use. The camera generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions,
may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference
will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interfer-
ence by the following:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the camera and the receiver.
— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
17
1819
11
21 22 24
25
26
2728
23
11 LCD panel
12 film-rewind button
13 self-timer button
14 viewfinder eyepiece
15 flash/camera-ready-
lamp indicator
16 MODE
17 film chamber
18 tripod socket
19 film door
20 battery door
LCD Panel
21 auto-flash symbol
22 fill-flash symbol
23 flash-off symbol
24 nightview symbol
25 mode-selector arrow
26 self-timer indicator
27 film-motion indicator
28 film-presence indicator
29 battery symbol
30 picture counter
20
29
30
1
KODAK ADVANTIX
C370 Auto/C470 Auto-Focus Camera
NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMATION
ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM?
Visit our Web site at http://www.kodak.com or call: Kodak
(USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday
through Friday at 1 (800) 242-2424.
Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time)
Monday through Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the
Toronto area, call (416) 766-8233, ext. 36100. When you call,
have your camera available.
For warranty purposes, keep your sales receipt as proof of
the date of purchase.
ENGLISH
2
CONTENTS
ATTACHING THE STRAP ....................... 3
LOADING THE BATTERIES .................... 4
Low-battery indicator ........................ 5
Battery tips ...................................... 5
Power shut-off .................................. 7
LOADING THE FILM .............................. 7
TAKING PICTURES ............................. 10
Typical print sizes (formats) ........... 11
Using the focus lock (C470
AF
) ...... 13
Tips for better pictures ................... 14
FLASH AND PICTURE-
TAKING OPTIONS ............................. 15
Flash/camera-ready-
lamp indicator ............................. 15
Auto flash ...................................... 16
Fill flash ........................................ 16
Flash off ........................................ 16
Nightview with or without flash ....... 17
Selecting the flash and
picture-taking options .................. 17
Flash-to-subject distance ............... 19
USING THE SELF-TIMER .................... 19
UNLOADING THE FILM ........................ 21
Automatic rewind ........................... 21
Manual rewind ............................... 22
CARING FOR YOUR CAMERA ............. 23
TROUBLESHOOTING ........................... 24
SPECIFICATIONS ................................ 26
ESPAÑOL ........................................... 29
FRANÇAIS .......................................... 61
3
ATTACHING THE STRAP
Thread the short loop of the strap
under the strap post (9); pull the
long loop through the short loop
and pull it tight.
NOTE: You can use the knob
on the clasp of the camera
strap to actuate the buttons on
the camera.
6
Store batteries in their original
packaging prior to use.
Remove the batteries from the
camera when the camera is
not going to be used for an
extended length of time.
Replace all batteries with the
same brand and grade and as
a set at the same time.
In the unlikely event that
battery fluid leaks onto your
skin, contact Kodak Health,
Safety and Environment
Information at 1-716-722-5151
in the U.S. Customers outside
the U.S. can contact their local
health care provider.
In the unlikely event that
battery fluid leaks inside the
camera, U.S. customers can
contact the Kodak Information
Center (KIC) at 1-800-242-
2424. Customers outside the
U.S. can contact their local
Kodak Customer Service
representative.
9
4
3
2
1
Film Status Indicator (FSI)
A highlighted indicator advances
from one symbol to another to
identify the status of the film
inside the cassette.
Look for this logo to be certain that the film
you buy is made for this camera.
Processed negatives
Fully exposed
Partially
exposed
Unexposed
Look for this logo to select a certified
photofinisher for developing your film and to
assure that you get all the features of the
Advanced Photo System.
13
Using the focus lock
(
model C470 AF
)
The
C470
AF
(Auto Focus)
camera
focuses on the subject that appears
in the center of the viewfinder
eyepiece. To focus on the subject
positioned outside of the center,
use the focus lock as follows:
1. Place the center of the
viewfinder eyepiece (14)
on the subject that you want
focused in the picture.
2. Partway press down and hold
the shutter button (1) to lock
the focus position.
3. With your finger still on the
shutter button, move the
camera until your subject is
where you want it within the
viewfinder eyepiece.
4. Completely press down the
shutter button to take
the picture.
14
Tips for better pictures
Keep your pictures simple.
Move close enough to your
subject so it fills the viewfinder
but not closer than 2.6 ft
(0.8 m) with the
C470
AF
and 3.3 ft (1.0 m) with the
C370
AUTO
.
Take pictures at the subjects
level. Kneel down to take
pictures of children and pets.
Hold your camera vertically to
capture tall, narrow subjects,
such as a waterfall, skyscraper,
or a single person.
Add interest to your picture by
framing it with a tree branch,
a window, or even the rails of
a fence.
Keep the sun behind you.
This provides the best
subject illumination.
15
FLASH AND PICTURE-
TAKING OPTIONS
Repeatedly press
MODE
(16) to
select the flash mode that best
suits your subject and surroundings
or a picture-taking mode that lets
you tailor the camera s fully
automatic settings.
Flash/camera-ready-lamp indicator
When the flash/camera-ready-
lamp indicator (15) blinks and
the mode-selector arrow (25) on
the
LCD
panel (11) “ ”blinks for fill-
flash pictures, the camera is not
ready to take the picture. Wait for
the lamp to turn off and the mode-
selector arrow to stop blinking
before you take the picture.
MODE
16
Auto flash
In dim light, such as indoors or
outdoors in heavy shade, or on
dark overcast days, you need
flash. Your camera features an
automatic flash that fires when
you need it. The flip-up flash
helps to minimize red eyes in
flash pictures and prevents hand
obstruction in front of the flash.
Fill flash
When in bright sun or when bright
light comes from behind the sub-
ject, dark shadows (especially
on faces) may occur. Use fill flash
to lighten these shadows and to
add sparkle to your subject s eyes.
Flash off
When you do not want to use the
flash, especially indoors where
flash is prohibited, or capture the
ambiance of existing light, use the
flash-off feature. Use a tripod or
place the camera on another firm
support, and use high-speed film
because the shutter speed in
these situations is generally slow.
AUTO
17
Nightview with
or without flash
Nightview with flash: The camera
balances the flash and existing
light exposure so you can take
beautiful pictures at sunset
or night.
Nightview without flash: You
can capture the natural existing
light of city scenes or fireworks
at night.
Use a tripod or place the camera
on another firm support, and use
high-speed film because the
shutter speed at night is
generally slow.
Selecting the flash and
picture-taking options
1. Open the lens cover/flash (3)
to raise the flash and to turn
on the camera.
2. Repeatedly press
MODE
(16)
until the mode-selector arrow (25)
points to the auto-flash
symbol (21), fill-flash symbol (22),
flash-off symbol (23), nightview
symbol (24) with flash or night-
view symbol (24) without flash.
18
3. Frame your subject within the
viewfinder eyepiece (14)
keeping your subject within the
distance range for the speed
of film in your camera (see
Flash-to-subject distance).
4. Press the shutter button (1)
to take the picture. When you
take nightview pictures, press
and hold the shutter button for
4 seconds before you release
the button.
NOTE: If you release the
shutter button before
4 seconds, the nightview
setting cancels.
Fill flash and flash off modes remain
selected after you take the picture. To
cancel the selection, press
MODE
or
close and reopen the lens cover/flash
to return to the auto-flash mode.
19
USING THE SELF-TIMER
Use this feature to include
yourself in pictures.
1. Use the tripod socket (18)
to attach the camera to a tripod
or place it on a firm surface.
2. Open the lens cover/flash (3)
to raise the flash and to turn
on the camera.
Flash-to-subject distance
ISO
C470
AF
C370
AUTO
film
speed
50 2.6 to 7 ft 3.3 to 7 ft
(0.8 to 2.1 m) (1.0 to 2.1 m)
100 2.6 to 10 ft 3.3 to 10 ft
(0.8 to 3.1 m) (1.0 to 3.1 m)
200 2.6 to 13 ft 3.3 to 13 ft
(0.8 to 4.0 m) (1.0 to 4.0 m)
400 2.6 to 18 ft 3.3 to 18 ft
(0.8 to 5.5 m) (1.0 to 5.5 m)
800 2.6 to 28 ft 3.3 to 28 ft
(0.8 to 8.5 m) (1.0 to 8.5 m)
20
3. Press the self-timer button (13).
4. Frame your subject within the
viewfinder eyepiece (14) and
allow room for yourself in it.
5. Press the shutter button (1).
6. Quickly position yourself in the
composed picture.
The self-timer lamp (2) on the
front of the camera blinks for
10 seconds before the
picture is taken.
To cancel the self-timer
selection before the shutter
releases, close the flash.
The self-timer turns off after
the shutter releases.
MODE
22
Manual rewind
If you do not want to take pictures on
the entire film, you can manually
start the automatic rewind.
1. Press the film-rewind button (12)
by using the knob on the clasp
of the camera strap to start
the automatic film rewind.
MODE
2. See Automatic rewind,
steps 1 3.
NOTE: You cannot reload a
partially exposed film cassette
into this camera and continue
taking pictures.
25
What happened Probable cause Solution
LCD panel is Camera in sleep mode Press shutter button or
blank
(continued)
close and reopen lens
cover/flash
Lens cover/flash closed Open lens cover/flash
Flash/camera-ready Flash not fully charged Wait for lamp to turn off
lamp indicator
“ ”blinks red
Film cassette does Loaded exposed (
), Load an unexposed
not fit completely partially exposed (), film (
) into
into film chamber; or processed film(
) the camera
film door does into the camera
not close
27
Kodak, Advantix, Ektanar, and the Advanced Photo System
symbol and logotype are trademarks.
30
Identificaci maraón de la cá
1disparador
2lámpara del
autodisparador
3cubierta del
lente/flash
4interruptor del
formato de impresión
5ventana del medidor
de célula
fotoel ctricaé
6visor
7sensores AF
(
modelo C470 AF
)
8lente
9presilla de la correa
10 palanca de la puerta
del compartimiento
de la película
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
31
11 panel de cristal líquido
(LCD)
12 botón del rebobinado
de la película
13 botón del autodisparador
14 ocular del visor
15 indicador de flash/lámpara
de c mara listaá
16 MODE MODE ( )
17 compartimiento de
la película
18 montaje para trípode
19 puerta del compartimiento
de la película
20 puerta del compartimiento
de la batería
12 13
14
15
16
17
1819
11
20
36
Indicador de
bater bilesías dé
Debe cambiar las bater as cuandoí
el s mbolo de la baterí ía (29)
aparece en el panel de cristal
líquido (11).
NOTA: Cuando tenga pel cula en laí
cámara y necesite cambiar las
baterías, abra la puerta del
compartimiento y remueva las
baterías usadas antes de que hayan
pasado 30 segundos o el contador
de fotograf as volverí á a
establecerse en 1.
Consejos para usar las baterías
í úDeseche las bater as seg n
las regulaciones locales
y nacionales.
• é íAcu rdese de llevar bater as
de repuesto con usted en
todo momento.
Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones
del fabricante de las baterías.
• íMantenga las bater as fuera del
alcance de los niños.
No intente desarmar, recargar o
causar un cortocircuito en las
baterías o exponerlas a
altas temperaturas o fuego.
37
• íNo use bater as recargables.
Antes de usarlas, guarde las
baterías en sus empaques
originales.
• íRemueva las bater as de la
cámara cuando no vaya a
usarla por un per odo deí
tiempo prolongado.
• íReponga todas las bater as al
mismo tiempo con bater as deí
la misma marca comercial
y calidad.
• íEn caso de que el l quido de las
baterías se derrame en su piel,
póngase en contacto con la
información de Kodak sobre
Salud, Seguridad y el Medio
Ambiente llamando al 1-716-
722-5151 en los Estados Unidos.
Clientes fuera de los Estados
Unidos pueden ponerse en
contacto con su proveedor
local de salud.
• íEn caso de que el l quido de las
baterías se derrame dentro de la
cámara, los clientes en los
Estados Unidos pueden ponerse
en contacto con el Centro
Informativo de Kodak (KIC)
llamando al 1-800-242-2424.
Clientes fuera de los Estados
Unidos pueden ponerse en
contacto con el representante
local de Kodak.
39
La puerta del compartimiento
de película se abrir solamenteá
cuando el compartimiento esté
vac maraío o la película en la cá
esté completamente
rebobinada dentro del cartucho
de la película.
2. Ponga el cartucho de la película
completamente dentro del
compartimiento de la película (17).
• úAseg rese de que el Indicador
del estado de pel cula (FSI) ení
el cartucho de la pel cula estí é
en
(posición #1) para un
cartucho nuevo.
1
2
3
4
41
4
3
2
1
Busque este logo para asegurarse que la pel cula queí
usted compre esté hecha para esta cámara.
Busque este logo para seleccionar un servicio de
fotoacabado certificado para revelar su rollo de película y
para asegurarse de recibir todas las caracter sticas delí
Advanced Photo System.
Indicador del estado de la
película (FSI)
El indicador realzado avanza de
un s mbolo a otro para identificarí
el estado de la pel cula dentroí
del cartucho.
No expuesta
Parcialmente expuesta
Completamente expuesta
Negativos procesados
51
Distancia del sujeto al flash
Sensibilidad ISO
C470
AF
C370 Auto
de la película
50 0,8 a 2,1 m (2,6 a 7 pies) 1,0 a 2,1 m (3,3 a 7 pies)
100 0,8 a 3,1 m (2,6 a 10 pies) 1,0 a 3,1 m (3,3 a 10 pies)
200 0,8 a 4,0 m (2,6 a 13 pies) 1,0 a 4,0 m (3,3 a 13 pies)
400 0,8 a 5,5 m (2,6 a 18 pies) 1,0 a 5,5 m (3,3 a 18 pies)
800 0,8 a 8,5 m (2,6 a 28 pies) 1,0 a 8,5 m (3,3 a 28 pies)
COMO USAR EL
AUTODISPARADOR
Use esta caracter stica cuandoí
quiera incluirse en las fotografías.
1. Use el montaje para trípode (18)
para montar la c mara en elá
tripié o coloque la cámara sobre
otra base firme.
2. Abra la cubierta del lente/flash (3)
para levantar el flash y encender
la cámara.
55
NOTA: En esta c mara, no puedeá
volver a cargar un cartucho de
película parcialmente expuesto
y continuar tomando fotografías.
especialmente dise ado para lañ
limpieza de lentes de cámaras.
Nunca limpie el lente en seco.
PRECAUCI N:Ó No use solventes
o soluciones que no estén
específicamente diseñados para
la limpieza de lentes de cámaras.
No use pa uelos con quñ ímicos
diseñados para la limpieza de gafas.
Remueva las baterías cuando
vaya a guardar la c mara por uná
período de tiempo prolongado.
PRECAUCI N:Ó Para prevenir la
posibilidad de daño y choque
eléctrico, no trate, usted mismo,
de desarmar o reparar la cámara
o la unidad del flash.
CUIDADO DE SU CÁMARA
Proteja su c mara del polvo,á
humedad, golpe repentino y
calor excesivo.
PRECAUCI N:Ó No use solventes
o soluciones speras o abrasivasá
en el cuerpo de la cámara.
Si el lente se ve sucio, cúbralo
con su aliento para empa arlo yñ
limpie la superficie cuidadosamente
con un pa o suave que no tengañ
pelusas o con un pañuelo
65
TABLE DES MATIÈRES
FIXATION DE LA COURROIE ........... 66
INSTALLATION DES PILES .............. 67
Indicateur de piles faibles ............. 68
Conseils au sujet des piles ........... 68
Arrêt automatique ......................... 70
CHARGEMENT DU FILM .................. 70
POUR PRENDRE DES PHOTOS ...... 73
Formats de photo ......................... 74
Mémorisation de la mise
au point (C470
AF
) ...................... 76
Conseils pour prendre
de meilleures photos .................. 77
OPTIONS DE FLASH ET DE
PRISE DE VUE ............................... 78
Indicateur du flash/appareil-
photo prêt .................................. 78
Flash automatique ........................ 79
Flash dappoint ............................. 79
Flash désactivé............................. 79
Vue nocturne avec ou sans flash .. 80
Sélection des options de flash
et de prise de vue ......................... 80
Distance entre le sujet
et le flash ................................... 82
UTILISATION DU RETARDATEUR .... 82
RETRAIT DU FILM ............................ 84
Rembobinage automatique ........... 84
Rembobinage manuel ................... 85
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO ......................... 86
DÉPANNAGE ..................................... 87
CARACTÉRISTIQUES ....................... 89
71
compartiment est vide ou si le
film est enti rement rembobinè é
dans la cassette.
2. Insérez complètement la
cassette de film dans le
compartiment du film (17).
• ’Assurez-vous que l indicateur
de l tat du film est positionn’é é
à
(position 1) dans le cas
dune nouvelle cassette.
Nexercez pas de pression
excessive pour ins rer laé
cassette dans le
compartiment du film.
3. Refermez le couvercle du
compartiment du film pour
déclencher le mécanisme
davance automatique du film.
Le compteur de poses (30)
affiche « » 1 sur le panneau
ACL (11).
â àGr ce son dispositif de
sécurité, le couvercle du
compartiment du film ne pourra
souvrir que si le film est
entièrement rembobiné dans
la cassette.
1
2
3
4

Produktspecifikationer

Varumärke: Kodak
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: Advantix C370

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Kodak Advantix C370 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Kodak Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer