Laica PS7030 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Laica PS7030 (22 sidor) i kategorin Vågen. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/22
ISTRUZIONI E GARANZIA
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314
info@laica.com
Made in China
www.laica.it
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
PESAPERSONE
ELETTRONICA
PS7030
PESAPERSONE
ELETTRONICA
LC166 - 12/2019
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Laica S.p.A. is under licence.
Other trademarks and trade name are those of their respective owners.
iOS, iPhone, iPad mini, iPod touch, App Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries - Android™, Play Store™ and Google Play™ are trademarks of Google Inc.
PS7030
PESABAMBINI ELETTRONICA SMART
EN Instructions and warranty page 7
SMART ELECTRONIC BABY SCALE
ES Instrucciones y garantía página 10
BALANZA ELECTRÓNICA PARA NIÑOS SMART
PT Instruções e garantia página 13
BALANÇA PARA BEBÉS ELETRÓNICA INTELIGENTE
DE Anleitungen und Garantie Seite 16
ELEKTRONISCHE BABYWAAGE SMART
FR Instructions et garantie page 19
PÈSE-BÉBÉ ÉLECTRONIQUE SMART
EL √‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË σελίδα 22
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΒΡΕΦΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ SMART
RO pagina 25
CS strana 28
SK strana 31
HU oldal 34
SL stran 37
HR stranica 40
pagina 4
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314
info@laica.com
Made in China
Data - Date
www.laica.it
PS7030
Fig. 1
ANNI DI GARANZIA
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
ROK ZÁRUKA
ROK ZÁRUKA
ÉV GARANCIA
LET GARANCIJE
GODINA GARANCIJE
Timbro rivenditore
Retailer’s stamp
Cachet du revendeur
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
1 5 4
26
7
3
IT
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Display
2. Tasto “O/I” accensione/spegnimento
3. Tasto “UNIT” selezione unità di misura
4. Tasto “TARE”
5. Tasto “ ” bloccapeso
6. Piattaforma (o piatto)
7. Vano batterie
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Display
2. Power "O/I" On/Off key
3. "UNIT" key to select unit of measurement
4. "TARE" key
5. Lock weight " " key
6. Platform (or tray)
7. Battery compartment
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Display
2. Tecla “O/I” encendido/apagado
3. Tecla “UNIT” selección unidad de medida
4. Tecla “TARE”
5. Tecla “ ” bloquea peso
6. Plataforma (o plato)
7. Compartimiento de las baterías
PT
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Ecrã
2. Tecla “O/I” ligar/desligar
3. Tecla “UNIT” seleção da unidade de medida
4. Tecla “TARA”
5. Tecla “ ” bloqueia peso
6. Plataforma (ou prato)
7. Compartimento das pilhas
DE
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. Display
2. Taste “O/I” zum Ein- und Ausschalten
3. „UNIT"-Taste zur Auswahl der Maßeinheit
4. „TARE“-Taste
5. Gewichtblockier-Taste “ ”
6. Wiegefläche (oder Teller)
7. Batteriefach
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Afficheur
2. Touche « O/I » marche/arrêt
3. Touche « UNIT » sélection de l’unité de mesure
4. Touche « TARE »
5. Touche « » poids bloqué
6. Plateforme (ou plateau)
7. Compartiment des piles
EL
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Οθόνη
2. Διακόπτης «O/I» ενεργοποίηση/σβήσιμο
3. Πλήκτρο «UNIT» επιλογής μονάδας μέτρησης
4. Πλήκτρο «TARE»
5. Πλήκτρο « » για κλείδωμα βάρους
6. Πλατφόρμα (ή πιάτο)
7. Θήκη μπαταριών
RO
CS
SK
HU
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Kijelző
2. „O/I” be-/kikapcsolás gomb
3. „UNIT” mértékegység választó gomb
4. „TARA” gomb
5. „ ” súlyrögzítő gomb
6. Tálca (vagy tál)
7. Elemtartó
SL
OPIS IZDELKA
1. Zaslon
2. Tipka “O/I” vklop/izklop
3. Tipka “UNIT” za izbiro merilne enote
4. Tipka “TARE”
5. Tipka “ ” za blokiranje teže
6. Plošča (ali krožnik)
7. Prostor za akumulatorja
HR
OPIS PROIZVODA
1. Zaslon
2. Tipka "O/I" uključivanje/isključivanje
3. Tipka "UNIT" za odabir mjerne jedinice
4. Tipka "TARA"
5. Tipka " " za blokiranje težine
6. Platforma (ili tanjur)
7. Pretinac za baterije
4 5
PESABAMBINI ELETTRONICA SMART - ISTRUZIONI E GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto, progettato
secondo criteri di affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Il manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere
conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dell’apparecchio ad altro
proprietario consegnare anche l’intera documentazione.
Per un utilizzo sicuro e corretto del prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente le
istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti informazioni
relative a sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione.
In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di ricevere maggiori informazioni
o chiarimenti contattare l’azienda all’indirizzo sotto riportato: Laica S.p.A. - Viale del Lavoro,
10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com -
www.laica.it
Pesabambini elettronica che misura il peso del neonato. Dotata di funzione TARA che permette di
pesare il neonato utilizzando un morbido panno o un asciugamano e di funzione BLOCCAPESO, utile
per fermare sul display il peso del bambino nonostante i suoi continui movimenti.
Compatibile con tecnologia bluetooth 4.0 e superiore per l’invio automatico dei dati rilevati al proprio
smartphone per monitorare in ogni momento la crescita del bambino.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio si presenti integro senza visibili
danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore.
• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato concepito
e nel modo indicato nelle istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri o errati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato in modo autonomo da bambini di età uguale o superiore
agli 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o da persone inesperte, solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se
informate sui pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere effettuate dai bambini senza la
sorveglianza di un adulto.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio senza manometterlo. Per le
riparazioni rivolgersi sempre al proprio rivenditore.
• Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni estreme di temperatura, umidità,
polvere, luce diretta del sole e fonti di calore.
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia. Questo apparecchio non è impermeabile.
NON lasciare e NON utilizzare la bilancia in ambienti saturi d’acqua; un’umidità superiore all’
85% o il contatto con acqua o altri liquidi può provocare corrosione e compromettere il corretto
funzionamento del dispositivo.
UTILIZZO IN SICUREZZA DELLE BATTERIE
• Rimuovere le batterie se non si usa la bilancia per lunghi periodi di tempo e conservarle in un luogo
fresco e asciutto a temperatura ambiente.
NON ricaricare le batterie se non ricaricabili.
NON eseguire la ricarica delle batterie ricaricabili con modalità diverse da quelle indicate nel
manuale o con apparecchiature non indicate.
NON esporre mai le batterie a fonti di calore e alla luce diretta del sole. L’inosservanza di questa
indicazione può danneggiare e/o fare esplodere le batterie.
NON gettare le batterie nel fuoco.
• La rimozione o sostituzione delle batterie deve essere effettuata da persone adulte.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini: l’ingestione delle batterie costituisce pericolo
mortale. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
• L’acido contenuto nelle batterie è corrosivo. Evitare il contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi fig.1)
1. Display
2. Tasto “O/I” accensione/spegnimento
3. Tasto “UNIT” selezione unità di misura
4. Tasto “TARE”
5. Tasto “ ” bloccapeso
6. Piattaforma (o piatto)
7. Vano batterie
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Gamma di misurazione: 30 g – 20 kg
- Divisione: 5 g
- 3 batterie alcaline 1.5V AAA sostituibili
- Display LCD retroilluminato
IT Italiano
- Tasti “touch sensor”: attivazione a sfioro
- Frequenza operativa: 2402-2480 MHz, potenza irradiata effettiva: <20 dBm
- Condizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; umidità relativa RH 85%≤
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; umidità relativa RH 85%≤
ISTRUZIONI PER L’USO
PRIMO UTILIZZO
• La presente bilancia funziona con 3 batterie alcaline sostituibili da 1.5V tipo AAA.
• Per inserire le batterie aprire il vano batterie attraverso la linguetta del coperchio.
• Inserire le batterie tenendo presente la polarità indicata e chiudere il coperchio.
TASTI FUNZIONE
O/I
Il tasto “O/I” serve per l’accensione e lo spegnimento della bilancia.
UNIT
Premere questo tasto per selezionare l’unità di misura di vostro interesse: kg o lb. La portata di questa
bilancia è di 20 kg / 44.09 lb con divisione 5 g /0.011 lb. Dopo l’accensione della bilancia il display
mostra 0.000 kg / 0.000 lb.
(FUNZIONE BLOCCA-PESO)
A causa dei movimenti del bambino, il peso mostrato sul display varia in continuazione.
1. La bilancia calcola in automatico la media dei pesi percepiti quando i movimenti del bambino sono
lievi. Durante il calcolo sul display in alto a sinistra lampeggia il simbolo , quando smette di
lampeggiare sul display viene visualizzato il peso del bambino.
2. E’ possibile usare la funzione BLOCCA-PESO manualmente quando i movimenti del bambino sono
più vigorosi, premere il tasto “ ”: sul display viene visualizzato il peso del bambino.
La pesata rimane visualizzata sul display per alcuni secondi, poi la bilancia si spegne automaticamente.
TARE
La bilancia è dotata di funzione TARA. Quando si vuole adagiare il bambino su un asciugamano o
morbido panno, procedere come segue:
1. Accendere la bilancia premendo il tasto “O/I” per circa 3 secondi. Il display mostra tutti i simboli di
funzione per alcuni secondi.
2. Aspettare che sul display appaia “0.000 kg /0.000 lb”, quindi posizionare l’asciugamano sopra il
piatto.
3. Premere il tasto “TARE” e attendere che sul display appaia “0.000 kg /0.000 lb” e la scritta “TARE”:
la bilancia è pronta per la pesata.
UTILIZZO
1. Posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.
2. Premere il tasto “O/I” per circa 3 secondi. Quando il display mostra 0.000 kg / 0.000 lb la bilancia
è pronta per la pesata.
3. Posare il bambino sul piatto della bilancia e attendere che il display mostri il peso.
4. Lo spegnimento è automatico dopo circa 1 minuto di non utilizzo. Per allungare la durata delle
batterie, spegnere la bilancia toccando il tasto “O/I” per circa 3 secondi.
Attenzione: non sovraccaricare la bilancia oltre la sua portata indicata sul fondo della bilancia.
FUNZIONAMENTO CON APP
Elenco dispositivi compatibili:
• iOS: iPhone con sistema operativo dal 10.
• Per device con sistema operativo Android™: dalla versione 6.0 (Marshmallow).
Compatibile con tecnologia bluetooth 4.0 e superiore, la bilancia invia il peso del bambino allo
smartphone per monitorare la crescita del bambino. Durante le seguenti operazioni si consiglia di
tenere lo smartphone nelle vicinanze della bilancia per mantenere la connessione attiva.
1. Attivare il bluetooth nelle impostazioni dello smartphone
2. Installare nello smartphone l’App gratuita “LAICA Home Wellness”
3. Avviare l’App e seguire le istruzioni per aggiungere il prodotto e per creare il nuovo utente inserendo
i dati del bambino.
4. Accendere la bilancia premendo il tasto “O/I” per circa 3 secondi.
5. Per inviare i dati dalla bilancia allo smartphone, premere nell’app il tasto “RILEVA PESO” e
successivamente pesare il bambino.
6. La bilancia e lo smartphone visualizzano il peso del bambino.
7. La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto di non utilizzo.
• Durante la pesata verificare che l’app sia attiva e visualizzata sullo smartphone in modo
da verificare l’invio immediato dei dati.
• Prima di procedere con una nuova pesata, verificare sempre che la connessione
bluetooth del proprio smartphone sia attiva.
• Per device Android™ è necessario attivare i servizi di localizzazione.
• Prima di procedere con una nuova pesata selezionare sempre sullo smartphone l’utente
dove si vuole memorizzare i dati.
SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando il display mostra “LO” o il simbolo della batteria, procedere alla sostituzione con batterie dello
stesso tipo.
1. Aprire il vano batterie attraverso la linguetta del coperchio.
2. Estrarre le batterie scariche e smaltirle come indicato nel paragrafo “Procedura di smaltimento”.
3. Inserire le nuove batterie tenendo presente la polarità indicata.
4. Chiudere il vano batterie.
MANUTENZIONE
• Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
IT
Italiano
Produktspecifikationer
Varumärke: | Laica |
Kategori: | Vågen |
Modell: | PS7030 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Laica PS7030 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Vågen Laica Manualer
18 September 2024
17 September 2024
14 September 2024
30 Augusti 2024
18 Augusti 2024
14 Augusti 2024
11 Augusti 2024
6 Augusti 2024
25 Juli 2024
Vågen Manualer
- Vågen Xiaomi
- Vågen AEG
- Vågen Huawei
- Vågen Garmin
- Vågen Grundig
- Vågen Inventum
- Vågen Karcher
- Vågen Tefal
- Vågen Ade
- Vågen Adler
- Vågen Archos
- Vågen ACME
- Vågen Orbegozo
- Vågen Techwood
- Vågen Fagor
- Vågen Telefunken
- Vågen Gorenje
- Vågen Silvercrest
- Vågen Nedis
- Vågen Korona
- Vågen Saturn
- Vågen Black And Decker
- Vågen Innoliving
- Vågen Tristar
- Vågen Trisa
- Vågen Pyle
- Vågen Rowenta
- Vågen Maestro
- Vågen Taylor
- Vågen Livoo
- Vågen OBH Nordica
- Vågen Manta
- Vågen Beurer
- Vågen OK
- Vågen Hyundai
- Vågen Vox
- Vågen ECG
- Vågen Sinbo
- Vågen Jata
- Vågen Melissa
- Vågen Emerio
- Vågen Scarlett
- Vågen Clatronic
- Vågen Sencor
- Vågen Lanaform
- Vågen Conair
- Vågen Blaupunkt
- Vågen Concept
- Vågen Solac
- Vågen Medisana
- Vågen EMOS
- Vågen Mesko
- Vågen Gemini
- Vågen Beper
- Vågen Omron
- Vågen Genie
- Vågen Mellerware
- Vågen Termozeta
- Vågen Vitek
- Vågen Eldom
- Vågen Hama
- Vågen Maxxmee
- Vågen Voltcraft
- Vågen Terraillon
- Vågen Marquant
- Vågen Steren
- Vågen Haeger
- Vågen Perel
- Vågen Tanita
- Vågen GOTIE
- Vågen Polar
- Vågen Fitbit
- Vågen SBS
- Vågen Soehnle
- Vågen Sanitas
- Vågen Maxwell
- Vågen Zelmer
- Vågen ETA
- Vågen Exacta
- Vågen Bomann
- Vågen Proficare
- Vågen Continental Edison
- Vågen Ufesa
- Vågen Salter
- Vågen Maul
- Vågen Camry
- Vågen Kayoba
- Vågen Imetec
- Vågen Sammic
- Vågen Arzum
- Vågen Lümme
- Vågen TFA
- Vågen Aurora
- Vågen AWS
- Vågen Konig
- Vågen Active Era
- Vågen Becken
- Vågen Tesla
- Vågen Mx Onda
- Vågen Essentiel B
- Vågen IHealth
- Vågen Withings
- Vågen Team
- Vågen Gallet
- Vågen Xavax
- Vågen Nevir
- Vågen XD Enjoy
- Vågen Basetech
- Vågen Etekcity
- Vågen Balance
- Vågen Steinberg
- Vågen Coline
- Vågen AENO
- Vågen Mitsukota
- Vågen Optimum
- Vågen Medel
- Vågen Truelife
- Vågen Whynter
- Vågen Kalorik
- Vågen Mercury
- Vågen Mia
- Vågen Wiso
- Vågen Redmond
- Vågen Levita
- Vågen Silvergear
- Vågen Duronic
- Vågen TFA Dostmann
- Vågen American Weigh Scales
- Vågen Emga
- Vågen Kern
- Vågen Lenoxx
- Vågen LERAN
- Vågen Prixton
- Vågen Sana
- Vågen Media-tech
- Vågen Tor Rey
- Vågen Louis Tellier
- Vågen Cardinal Detecto
- Vågen PCE Instruments
- Vågen LAFE
- Vågen Brecknell
- Vågen KoreHealth
- Vågen Create
- Vågen Ideen Welt
- Vågen Girmi
- Vågen Optima Scale
- Vågen Seca
- Vågen Little Balance
- Vågen Gima
- Vågen DPM
- Vågen Inotec
- Vågen Maman
- Vågen Avery Berkel
- Vågen Thinner
- Vågen Picooc
- Vågen Oromed
- Vågen A&D
- Vågen Robi
- Vågen Mybeo
- Vågen Mebby
- Vågen Yamazen
Nyaste Vågen Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
22 Oktober 2024