Landmann Barrone Fire Pit Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Landmann Barrone Fire Pit (4 sidor) i kategorin Härdar. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/4

VER. 2, 12/4/2012
!
Assembly and Use
Instructions for Model:
25282
Instrucciones de armado y
uso para el modelo:
25282
PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION
AND HELPFUL HINTS BEFORE USING.
POR FAVOR LEA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONAL
Y CONSEJOS ÚTILES ANTES DE USAR.
Instructions de montage et
d'utilisation pour le modèle:
25282
S'IL VOUS PLAÎT LIRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET
CONSEILS PRATIQUES AVANT L'EMPLOI.

• THIS OUTDOOR FIRE PIT IS FOR OUTDOOR USE ONLY!
• USE ONLY ON BRICK, CONCRETE, STONE OR OTHER MASONRY SURFACES!
• DO NOT USE ON LAWNS, WOODEN DECKS OR ASPHALT!
• KEEP THE OUTDOOR FIRE PIT A MINIMUM OF 10 FT. AWAY FROM BUILDINGS, STRUCTURES,
ANY FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES.
• NEVER USE UNDER LOW HANGING TREE BRANCHES, TRELLIS, OVERHANGS OF ANY KIND
INCLUDING COVERED PORCHES.
• WARNING! NEVER USE GASOLINE, ALCOHOL OR VOLATILE FLUIDS TO START OR RESTART
FIRES.
• FOR LONGER PRODUCT LIFE, KEEP FIRES TO A RESPECTABLE SIZE, DO NOT OVERLOAD.
• THE OUTDOOR FIRE PIT IS FOR ADULT USE ONLY.
• DO NOT LEAVE UNATTENDED AT ANY TIME WHILE IN USE.
• DO NOT MOVE THE FIRE PIT DURING USE.
• DO NOT USE IN WINDY CONDITIONS!
• DO NOT OVERLOAD OR USE FOR BURNING GARBAGE.
• USE CAUTION WHEN TENDING THE FIRE, AS SURFACES WILL BECOME VERY
HOT WHILE IN USE.
• USE MITTENS OR GLOVES WITH THE POKER TO REMOVE THE SPARK GUARD, THE SPARK
GUARD WILL BECOME VERY HOT!!
• BEFORE EACH USE MAKE SURE THE OUTDOOR FIRE PIT IS IN GOOD WORKING CONDITION.
• USE CAUTION AFTER THE FIRE HAS BEEN EXTINGUISHED, SURFACES WILL REMAIN HOT FOR
SOME TIME.
• THE OUTDOOR FIRE PIT MUST BE COMPLETELY COOLED OFF AND ALL EMBERS MUST BE
EXTINGUISHED BEFORE ANY COVER CAN BE USED.
READ FIRST! RULES FOR THE BARRONE FIRE PIT SAFE
OPERATION.
À LIRE AVANT L'UTILISATION! INSTRUCTIONS
CONCERNANT L'UTILISATION SÉCURITAIRE DU FOYER
D'EXTÉRIEUR BARRONE.
¡LEER PRIMERO! NORMAS PARA UN
FUNCIONAMIENTO SEGURO DEL BRASERO BARRONE.
When unpacking the fire pit from the carton, make sure you find
and become familiar with all the parts listed below. Use caution
as some parts may have sharp edges.
!
PARTS LIST
• ¡ESTE BRASERO PARA EXTERIORES SOLO DEBE USARSE EN EXTERIORES!
• ¡USE SOLAMENTE SOBRE LADRILLO, CONCRETO, PIEDRA U OTRAS SUPERFICIES DE
MAMPOSTERÍA!
• ¡NO USE SOBRE CÉSPED, PLATAFORMAS DE MADERA NI ASFALTO!
• MANTENGA EL BRASERO PARA EXTERIORES A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 10 PIES DE
EDIFICIOS, ESTRUCTURAS, ARTÍCULOS INFLAMABLES Y VEHÍCULOS.
• NUNCA USE DEBAJO DE RAMAS DE ÁRBOLES BAJAS, ENREJADOS, OBJETOS SALIENTES DE
CUALQUIER CLASE, INCLUIDOS PORCHES CUBIERTOS.
• ¡ADVERTENCIA! NUNCA USE GASOLINA, ALCOHOL NI LÍQUIDOS VOLÁTILES PARA
ENCENDER O REAVIVAR FUEGOS.
• PARA LOGRAR UNA MAYOR VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, MANTENGA EL FUEGO A UN NIVEL
RESPETABLE; NO LO SOBRECARGUE.
• EL BRASERO PARA EXTERIORES SOLO PUEDE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS.
• NO DEJE EL BRASERO SIN ATENCIÓN EN NINGÚN MOMENTO DURANTE SU USO.
• NO MUEVA EL BRASERO DURANTE SU USO.
• ¡NO LO USE EN PRESENCIA DE VIENTOS FUERTES!
• NO LO SOBRECARGUE NI LO USE PARA QUEMAR DESECHOS.
• TENGA PRECAUCIÓN AL ARMAR EL FUEGO, DADO QUE LAS SUPERFICIES SE CALENTARÁN
DEMASIADO DURANTE SU USO.
• USE MITONES O GUANTES CON EL ATIZADOR PARA QUITAR LA PROTECCIÓN CONTRA
CHISPAS; ¡LA PROTECCIÓN CONTRA CHISPAS SE CALENTARÁ MUCHO!
• ANTES DE CADA USO, ASEGÚRESE DE QUE EL BRASERO PARA EXTERIORES ESTÉ EN BUENAS
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO.
• TENGA PRECAUCIÓN DESPUÉS DE APAGAR EL FUEGO; LAS SUPERFICIES SEGUIRÁN
CALIENTES POR UN TIEMPO.
• EL BRASERO PARA EXTERIORES DEBE HABERSE ENFRIADO COMPLETAMENTE, Y TODAS LAS
BRASAS SE DEBEN HABER APAGADO ANTES DE PODER COLOCARLE UNA CUBIERTA.
Al desembalar el brasero de la caja, asegúrese de buscar y
familiarizarse con todas las partes mencionadas a continuación.
Tenga cuidado ya que algunas piezas pueden tener bordes afilados.
LISTA DE PARTES
A
(1) FIREBOX
(8) M6 x 10MM
BOLTS
(1) FOYER
(1) CÁMARA DE
COMBUSTIÓN
(1) FIREBOX BASE
(1) BASE DU FOYER
(1) BASE DE LA CÁMARA
DE COMBUSTIÓN
(1) SPARK GUARD
(1) PARE-ÉTINCELLES
(1) PROTECTOR CONTRA
CHISPAS
(1) SPARK
GUARD HOOK
(1) ANNEAU DU
PARE-ÉTINCELLES
(1) GANCHO DEL
PROTECTOR
CONTRA CHISPAS
(1) COVER
(1) HOUSSE
(1) CUBIERTA
(1) POKER
(1) TISONNIER
(1) ATIZADOR
B
C
D
E
F
(8) BOULON M6 DE
10MM
(8) PERNO
M6 x 10MM
(9) FLANGE
HEXNUT
(9) ÉCROU À
EMBASE
(9) TUERCA DE
BRIDA
BB
AA
Lorsque vous déballerez le foyer d'extérieur de son emballage en
carton, veuillez vous assurer de trouver et de vous familiariser avec
l'ensemble des pièces énumérées ci-dessous. Faites attention, car
certaines des pièces pourraient avoir des bords tranchants.
LISTE DES PIÈCES
• CE FOYER D'EXTÉRIEUR A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT POUR UN USAGE EXTÉRIEUR!
• DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT SUR DES SURFACES EN BRIQUES, EN BÉTON, EN
PIERRES OU AUTRES PAREMENTS DE MAÇONNERIE!
• NE PAS UTILISER SUR LES PARTERRES GAZONNÉS, LES PATIOS EN BOIS OU SUR LES
SURFACES ASPHALTÉES!
• ASSUREZ-VOUS QUE LE FOYER D'EXTÉRIEUR SE TROUVE À UN MINIMUM DE 3,05M (10PI)
DE TOUT BÂTIMENT, STRUCTURE, ARTICLE INFLAMMABLE ET VÉHICULE.
• NE JAMAIS UTILISER SOUS DES BRANCHES D'ARBRES BASSES, DES TREILLIS OU DES
STRUCTURES EN SURPLOMB, INCLUANT LES PORCHES COUVERTS.
• MISE EN GARDE! NE JAMAIS UTILISER DE L'ESSENCE, DE L'ALCOOL OU DES FLUIDES
VOLATILES AFIN D'ALLUMER OU DE RALLUMER UN FEU.
• AFIN D'ASSURER UNE DURÉE DE VIE OPTIMALE DU PRODUIT, VEUILLEZ VOUS ASSURER DE
FAIRE DES FEUX D'UNE DIMENSION RESPECTABLE ET DE NE PAS SURCHARGER LE FOYER
D'EXTÉRIEUR.
• L'UTILISATION DU FOYER D'EXTÉRIEUR EST RÉSERVÉE AUX ADULTES.
• NE JAMAIS LAISSER LE FOYER D'EXTÉRIEUR SANS SURVEILLANCE LORS DE SON
UTILISATION.
• VEUILLEZ NE PAS DÉPLACER LE FOYER D'EXTÉRIEUR LORS DE L'UTILISATION.
• VEUILLEZ NE PAS UTILISER LE FOYER D'EXTÉRIEUR LORS DE CONDITIONS VENTEUSES!
• VEUILLEZ NE PAS SURCHARGER LE FOYER D'EXTÉRIEUR OU UTILISER CELUI-CI AFIN DE
BRÛLER DES DÉCHETS.
• VEUILLEZ FAIRE ATTENTION LORS DE LA MAINTENANCE DES FEUX:LES SURFACES
DEVIENDRONT TRÈS CHAUDES LORS DE L'UTILISATION.
• VEUILLEZ UTILISER DES MITAINES OU DES GANTS ISOLANTS AVEC LE TISONNIER AFIN DE
RETIRER LE PARE-ÉTINCELLES:LE PARE-ÉTINCELLES DEVIENDRA TRÈS CHAUD LORS DE
L'UTILISATION!!
• VEUILLEZ VOUS ASSURER DU BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DU FOYER D'EXTÉRIEUR
AVANT CHAQUE UTILISATION.
• VEUILLEZ FAIRE ATTENTION UNE FOIS LE FEU ÉTEINT:LES SURFACES DEMEURONT
CHAUDES PENDANT UNE CERTAINE PÉRIODE DE TEMPS.
• LE FOYER D'EXTÉRIEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT REFROIDI ET L'ENSEMBLE
DES BRAISES DOIVENT ÊTRE ÉTEINTES AVANT QU'UNE QUELCONQUE HOUSSE
PROTECTRICE PUISSE ÊTRE UTILISÉE.

FIRE PIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3
INSTRUCCIONES PARA EL
ARMADO DEL BRASERO
Take the firebox base [ B ] and assemble to the
firebox [ A ] using (8) 10MM bolts [ BB ] and (8)
flange hexnuts [ AA ]. Tighten securely.
À l'aide des huit boulons 10MM [ BB ] et de huit
écrous à embase [ AA ], fixez le foyer [ A ] à la base
du foyer [ B ]. Serrez fermement.
Ensamble la base de la cámara de combustión [ B ] a
la cámara de combustión [ A ] usando (8) pernos
10MM [ BB ] y (8) tuercas de brida [ AA ]. Apriete
completamente.
Assembly time: 15 minutes
El tiempo de la asamblea: 15 minutos
A Phillips screwdriver and an adjustable
wrench are needed for assembly.
Se necesita un destornillador Phillips y una
llave ajustable para el armado.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE. IF
YOU HAVE QUESTIONS OR HAVE TROUBLE
WITH ASSEMBLY, PLEASE CALL
1-800-321-3473 FOR ASSISTANCE.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
SI TIENE PREGUNTAS O PROBLEMAS
DURANTE EL ARMADO, LLAME AL
1-800-321-3473 PARA OBTENER AYUDA.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Un tournevis à pointe cruciforme et une
clé ajustable sont nécessaires à
l'assemblage.
Temps requis pour l'assemblage : 30
minutes
STEP 1: ATTACH THE BASE
ÉTAPE 1: FIXATION DE LA BASE
PASO 1: FIJE LA BASE
Take the spark guard hook [ D ] and assemble to the
spark guard [ C ] using (1) flange hexnut [ AA ].
Tighten securely.
Place the spark guard on the firebox ledges. The
spark guard keeps sparks contained inside the fire
pit. PLEASE USE at all times.
Fixez l'anneau de pare-étincelles [ D ] au
pare-étincelles [ C ]. Servez-vous de l'écrou à
embase [ AA ]. Serrez fermement.
Déposez le pare-étincelles sur les rebords du foyer.
Le pare-étincelles empêche les étincelles de
s'échapper du foyer. ASSUREZ-VOUS DE L'UTILISER
en tout temps.
Ensamble el gancho del protector contra chispas
[ D ] al protector contra chispas [ C ] usando (1)
tuerca de brida [ AA ]. Apriete completamente.
Coloque el protector contra chispas sobre los bordes
del fogón. El protector contra chispas mantiene
estas últimas al interior del fogón. SÍRVASE USARLO
todo el tiemp.
STEP 2: ASSEMBLE THE SPARK GUARD
ÉTAPE 2: MONTENT LA GARDE ÉCLATS
PASO 2: MONTAR EL LA GUARDIA CHISPA
Before using, spread 5 lbs. (2.27 kg) of sand (sold
separately) on the bottom of the fire pit. The sand
insulates the area below the pit and protects
against the corrosive nature of the ashes.
Étendez 2,27 kg (5 lb) de sable (vendu séparément)
dans le fond du foyer avant de l'utiliser. Le sable
isole le dessous du foyer et atténue l'action
corrosive des cendres.
Antes de utilizar, esparza 2,27 kg (5 libras) de arena
(se vende por separado) en la parte inferior del
fogón. La arena aisla el área debajo del fogón y
protege de la naturaleza corrosiva de las cenizas.
STEP 3: ADD SAND
ÉTAPE 3: AJOUTEZ DU SABLE
PASO 3: AGREGUE ARENA
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU
MAGASIN. SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS OU SI VOUS AVEZ
RENCONTRÉ DES PROBLÈMES LORS DE
L'ASSEMBLAGE, VEUILLEZ APPELER AU
1-800-321-3473 AFIN D'OBTENIR DE
L'ASSISTANCE.
Add cover [ E ] to fire pit. Keep the fire pit out of
the weather and elements. Use cover only after the
fire pit is completely cool to the touch.
Ajouter housse [ E ] au feu fosse. Gardez le foyer
hors du temps et des éléments. Utilisez couvrir
seulement après que le foyer est complètement froid
au toucher.
Agregue cubierta [ E ] a brasero. Guarde el brasero
en un lugar seco, protegido de la intemperie. Antes
de colocar cubierta, el brasero debe estar
completamente frío al tacto.
COVER
HOUSE
CUBIERTA
A
B
C
D
F
AA
AA
BB
E
Produktspecifikationer
Varumärke: | Landmann |
Kategori: | Härdar |
Modell: | Barrone Fire Pit |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Landmann Barrone Fire Pit ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Härdar Landmann Manualer

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

14 Mars 2025

9 Mars 2025

5 Mars 2025

6 Februari 2025
Härdar Manualer
- Härdar Dimplex
- Härdar Well Straler
- Härdar Wamsler
- Härdar Faber
- Härdar Blumfeldt
- Härdar Edilkamin
- Härdar Hwam
- Härdar Bellfires
- Härdar Xaralyn
- Härdar Spartherm
- Härdar Focus
- Härdar Stuv
- Härdar Haas-Sohn
- Härdar Saey
- Härdar M-design
- Härdar Element4
- Härdar Norsk Kleber
- Härdar Blackline
- Härdar K-Stove
- Härdar Olsberg
- Härdar Brunner
- Härdar Wiking
- Härdar Create
- Härdar Ruby Fires
- Härdar Kalfire
- Härdar Icon Fires
- Härdar Big Fire
- Härdar Thermocet
- Härdar Amantii
- Härdar Cosi
- Härdar Bartz
- Härdar Camina-Schmid
- Härdar Redfire
- Härdar Cera-Design
- Härdar Greithwald
- Härdar Outr
- Härdar Kanuk
- Härdar Color
- Härdar Hurdley
- Härdar Classic Fire
- Härdar Charlton Jenrick
Nyaste Härdar Manualer

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

31 Mars 2025

31 Mars 2025

31 Mars 2025

31 Mars 2025