Laurastar magic Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Laurastar magic (10 sidor) i kategorin Järn. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/10
MAGIC S4
PREMIUM S3
MAGIC i-S5
LAURASTAR MAGIC i-S5 model 750
LAURASTAR MAGIC S4 model 755
LAURASTAR PREMIUM S3 model 760
D – Bedienungsanleitung
GB – Instruction manual
Das Gerät mindesten 2,5 Stunden lang
abkühlen lassen, bevor Sie den Verschluss öffnen.
Weitere Informationen auf Seite 5.
Verbrennungsgefahr!
Leave the appliance to cool for at least
2h30 before opening the drain cap.
More information on page 5.
Risk of burns!
Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8.
Hinweis
Read the safety instructions on page 8.
Note
HOT
HOT
- 1 -
HOT
HOT
MAGIC i-S5
MAGIC S4
MAGIC i-S5
MAGIC i-S5
MAGIC i-S5
MAGIC S4
Sehr geehrte Kundin
sehr geehrter Kunde
Sehr geehrte Kundin
sehr geehrter Kunde Dear Customer
Lieferumfang und Überblick über das Gerät
Delivery contents and overview of the appliance
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglück-
wünschen Sie zum Kauf eines LAURASTAR
TM
-Produktes.
Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen.
Das Gerät dient zum Bügeln von Wäschestücken und
ist nur für den Gebrauch im Privathaushalt bestimmt.
Da jedes Gerät vor seiner Auslieferung getestet wird,
ist es möglich, dass Sie in Ihrem Gerät
noch Restwasser finden.
Ihr LAURASTAR
TM
-Produkt produziert Hitze und Dampf.
Verschiedene Teile des Gerätes werden beim
Betrieb sehr heiß und könnten Verbrennungen
verursachen.
Congratulations on purchasing a LAURASTAR
TM
product.
Thank you for placing your trust in us. Please read
through this instruction manual carefully prior to initial
use. The appliance should be used for ironing clothes
and is only intended for home use.
As each appliance is tested prior to delivery, you may
find residue water in your appliance.
Your LAURASTAR
TM
product generates heat and steam,
various parts of the appliance become very hot during
operation and can cause burns.
Hinweis: Diejenigen Teile, die sehr heiß werden,
sind in der Gebrauchsanweisung mit
dem folgenden Symbol gekennzeichnet.
Note: Those parts which get very hot are marked in
the instruction manual with the following symbol.
Ventilator
Fan
Höhenverstellung (6 Stufen)
Height adjustment (6 levels)
Kaltwasserbehälter
Cold water reservoir
Boilerverschluss
Boiler inlet cap
Hauptschalter
Mains switch
Rollen
Wheels
Dampferzeuger (Boiler)
Boiler
Wasserfilter
Water filter
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Reinigungswerkzeug
Cleaning tool
Auffangschale RINS-ME
Drip tray RINS-ME
Sprayflasche SOFTSPRAY
Spray bottle SOFTSPRAY
Bügeleisen-Matte COOLMAT
Isolating mat COOLMAT
Sohle SOFTPRESSING
SOFTPRESSING soleplate
Netzstecker
Mains plug
Ventilatorschalter
Fan switch
Kontrolllampen
Indicator lights
Entleerungsverschluss
Drain cap
Bügeleisencontainer
Iron container
Bügeleisenablage
Iron rest
Bügeleisen
Iron
Dampfschlauch
Steam hose
Kabelhalter HOLDER S-LINE
Cableholder HOLDER S-LINE
Nur bei:
Only for:
MYCOVER Bezug
MYCOVER ironing board cover
Verfügbar in anderen Farben
Other colours available
Tisch
Board
Nur bei:
Only for:
Nur bei:
Only for:
Garantieschein und Teststreifen zur
Messung der Wasserhärte
Warranty booklet and water
hardness test strip
Nur bei:
Only for:
1a
1b
1
1c
1g
1f
1e
- 2 -
1.
2.
MAX
1d
+
1g
1f
4.
2.
3.
1.
click
6.
5.
Den Filter zerlegen
Detach filter
Montage in umgekehrter
Reihenfolge
Reassemble in reverse order
Den Filter herausnehmen
Remove filter
Initial operation
Erste Inbetriebnahme
Hinweis: Lesen Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8
Note: Read the safety instructions on page 8
Tisch aufstellen
Position board
Den Tisch aufstellen und die Schutzhülle anpassen
Position the board and adjust the cover
Die Schutzhülle kann bei 30 °C OHNE
Schleudergang gewaschen werden
The cover can be washed at 30 °C WITHOUT
the spin cycle
Die Kabelführung montieren
Secure the holder
Kabelhalter in vorgesehene Öffnung einsetzen
Place holder in the designated opening
Boiler spülen
Rinse Boiler
Siehe «Boiler spülen» (Seite 5)
See «Rinsing Boiler» (page 5)
Häufigkeit: Vor der ersten Verwendung und jeden Monat (oder alle 10 Bügelstunden)
Frequency: before initial use and every month (or every 10 hours of ironing)
Die Härte Ihres Leitungswassers ermitteln
Determine hardness of tap water
Den AQUA-Wasserfilter mit Filtergranulat füllen
Fill the AQUA water filter with filter granules
Den Behälter mit kaltem Wasser füllen
Fill the cold water reservoir
Weitere Informationen:
«Tipps & Tricks», S.6
Further information:
«Tips & Tricks», pg. 6
Messstreifen 1 Sek. in Wasser tauchen
Dip water hardness test strip in water for 1 sec.
Nach 1 Min. ablesen
Read after 1 min.
LAURASTAR AQUA
Wasserfilter
Water filter
KEIN TRINKWASSER.
NON-DRINKING WATER
Ausserhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Keep out of reach of children.
Mit Granulat auffüllen
Fill with granules
Beim Erhitzen ohne Wasser erlischt die Garantie.
Using the boiler when empty of water will
invalidate the guarantee.
Welches Wasser verwenden?
Which water should be used?
Ihr Gerät ist für eine Verwendung mit Leitungswasser vorgesehen.
Your appliance is designed to operate using tap water.
Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser,
Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern.
Never use: perfumed water, rainwater, distilled water, softened water, water from dehumidifiers/tumble dryers.
Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com
You can find more information at www.laurastar.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Laurastar
Kategori: Järn
Modell: magic

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Laurastar magic ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Järn Laurastar Manualer

Järn Manualer

Nyaste Järn Manualer