Lexon LA125 - Mino plus Bruksanvisning

Lexon högtalare LA125 - Mino plus

Läs nedan 📖 manual på svenska för Lexon LA125 - Mino plus (1 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/1
HANDS FREE
PHONE CALL
ENGLISH FRANÇAIS
Design by Manuela Simonelli & Andrea Quaglio
Rechargeable sans fil /
Wirelessly rechargeable
USB
Charge : 1h
ON / OFF
Pairing
1. Turn on Mino+ by pressing the button for a few
seconds.
2. When the speaker is in pairing mode, it will emit a
sound and the Blue light indicator will start flashing
quickly.
3. Go into the Bluetooth® settings of your smartphone
and turn on the Bluetooth® mode.
4. Scroll to Other or new Devices and look for your new
Bluetooth® speaker’s “LEXON MINO+”.
5. Once it appears, tap it to connect. Your speaker will
emit a confirmation sound as soon as it is paired to
your smartphone.
Wireless Stereo pairing (TWS technology)
Built-in TWS technology allows you to pair two Mino+ to
enjoy 6W stereo sound that will amplify your listening
experience.
1. Follow the 5 steps above.
2. Then turn on the second Mino+.
3. Press twice the button of the Mino+ that you have just
turned on.
4. A sound will confirm that the two Mino+ have been
successfully paired.
Unpairing
Double press the button of 1 Mino+ to unpair them.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please do not expose the speakers in the damp
environment.
2. Please do not drop or immerse the speakers.
3. Playing music for a long period of time can damage
the speakers and aect the performance of the
product. Please avoid excessive volume when using
the speakers.
4. Please clean the speaker with a dry cloth or a towel.
5. Unauthorized removal of the speaker will void the
warranty.
6. Please unplug the charging line when the product is
not in use.
7. When taking o the charging line, please grab the
plug and pull it out, instead of pulling the wire itself.
8. Avoid the speakers direct exposed to high
temperatures or direct sunlight place, otherwise it will
damage the battery.
9. Do not place the MINO+ case on the wireless
charger when conductive materials, such as metal
objects and magnets, are placed between the Mino+
case and the wireless charger.
10. Use only certified wireless chargers.
11. Once the battery has been fully charged, make sure
to disconnect the device.
CAUTION
Risk of explosive battery is replaced by an incorrect
type. Dispose of used batteries according to the
instructions.
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
Declaration of conformity with regard to the EU
Directive 2014/53/EU. LEXON hereby declares that
this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the
EMC Directive 2014/53/EU.
The original declaration of conformity may be found
at: https://www.lexon-design.com/assets/certifica-
tions-ce-minoplus.pdf
Déclaration de conformité en vertu de la directive
européenne 2014/53/UE.
LEXON déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive EMC 2014/53/UE.
La déclaration de conformité complète est disponible
sur : https://www.lexon-design.com/assets/certifica-
tions-ce-minoplus.pdf
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU in the national legal system, the following
applies: electrical and electronic devices may not be
disposed of with domestic waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic
device at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are defined by the national law of
the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilizing old
devices, you are making an important contribution to
protecting our environment.
CANADA - INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENT
This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standard (s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme à la norme CNR d’industrie
Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable du dispositif.
IC: 24406-LA125
USA - FCC STATEMENT
This device complies with Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
aCAUTIONS
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could vold the
user’s authority to operate this equipment.
FCC NOTICE
This equipment complies within the limits of a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protections against radio and TV interference in
residential areas. However, even during normal
operation, this equipment may cause TV or radio
interference. If the equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try one or more of the
following corrective measures:
• Reposition the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from which the
receiver is connected,
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC ID: 2ARD3-LA125
125, Avenue des Champs-Élysées - 75008 Paris -
FRANCE
All brands or product names are or may be trademarks or their
respective owners. Pictures and specifications are not
contractual. Assembled in China.
lexon-design.com
Jumelage
1. Allumez Mino+ en appuyant sur le bouton pendant
quelques secondes.
2. Dès que la mini enceinte est en mode de jumelage, elle
émet un son comme notification et un voyant bleu se
met à clignoter rapidement.
3. Rendez-vous dans les paramètres Bluetooth® de votre
smartphone et activez le mode Bluetooth®.
4. Faites défiler jusqu'à Autres ou Nouveaux appareils et
recherchez le nom "LEXON MINO+".
5. Une fois qu'il apparaît, sélectionnez-le pour vous
connecter. Votre mini enceinte émettra un son de
confirmation dès qu'elle sera jumelée à votre
smartphone.
Jumelage stéréo sans fil (technologie TWS)
La technologie TWS vous permet de jumeler deux Mino+
pour profiter d'un son stéréo de 6W qui amplifiera votre
expérience d'écoute.
1. Suivez les 5 étapes ci-dessus. Ensuite, allumez la
deuxième Mino+.
2. Appuyez deux fois sur le bouton de la Mino+ que vous
venez d'allumer.
3. Un son retentira pour confirmer le bon jumelage des
deux Mino+.
Dissocier
Appuyez deux fois sur le bouton d’une des deux Mino+
pour les dissocier.
Koppeln
1. Schalten Sie den Mino+ ein, indem Sie die Taste
mehrere Sekunden gedrückt halten.
2. Wenn sich der Lautsprecher im Kopplungsmodus
befindet, gibt er einen Ton ab und die blaue
Leuchtanzeige beginnt schnell zu blinken.
3. Gehen Sie zu den Bluetooth®-Einstellungen Ihres
Smartphones und aktivieren Sie den
Bluetooth®-Modus.
4. Scrollen Sie zu Weitere Geräte oder Neue Geräte und
suchen Sie nach Ihrem neuen Bluetooth®-Lautsprecher
„LEXON MINO+“.
5. Sobald er erscheint, tippen Sie ihn an, um eine
Verbindung herzustellen. Ihr Lautsprecher gibt einen
Bestätigungston ab, sobald er mit Ihrem Smartphone
gekoppelt ist.
Drahtloses Stereo-Koppeln (TWS-Technologie)
Die integrierte TWS-Technologie ermöglicht es Ihnen,
zwei Mino+ zu koppeln, um 6W Stereoklang zu genießen,
der Ihr Hörerlebnis bereichert.
1. Folgen Sie dazu den 5 oben genannten Schritten.
2. Schalten Sie dann den zweiten Mino+ ein.
3. Drücken Sie zweimal auf die Taste des Mino+, den Sie
gerade eingeschaltet haben.
4. Ein Ton bestätigt, dass die beiden Mino+ erfolgreich
gekoppelt wurden.
Entkoppeln
Drücken Sie zweimal auf die Taste eines Mino+, um ihn zu
entkoppeln.
Koppelen
1. Schakel Mino+ in door enkele seconden op de knop te
drukken.
2. Als de luidspreker in koppelingsmodus is, zendt hij
een geluid uit en begint het blauwe lampje snel te
knipperen.
3. Ga naar de Bluetooth®-instellingen en schakel de
Bluetooth®-modus in.
4. Scrol naar Andere of Nieuwe apparaten en zoek naar
uw nieuwe Bluetooth®-luidspreker "LEXON MINO+".
5. Zodra deze verschijnt, drukt u erop om te verbinden.
Uw luidspreker zendt een geluid uit als bevestiging,
zodra hij met uw smartphone is gekoppeld.
Draadloze stereokoppeling (TWS-technologie)
De ingebouwde TWS-technologie laat toe om twee
Mino+ te koppelen zodat u kunt genieten van
stereogeluid van 6W dat uw luisterervaring zal
verbeteren.
1. Volg de vijf onderstaande stappen.
2. Schakel vervolgens de tweede Mino+ in.
3. Druk twee keer op de knop van de Mino+ die u net
hebt ingeschakeld.
4. Een geluid bevestigt dat de twee Mino+ succesvol
gekoppeld zijn.
Ontkoppelen
Druk twee keer op de knop van 1 Mino+ om ze te
ontkoppelen.
Accoppiamento
1. Accendere il dispositivo Mino+ tenendo premuto il
pulsante per alcuni secondi.
2. Quando l’altoparlante è in modalità Accoppiamento
emetterà un segnale acustico, mentre l’indicatore
luminoso blu incomincerà a lampeggiare
velocemente.
3. Accedere alle impostazioni Bluetooth® e attivare la
modalità Bluetooth®.
4. Scorrere fino al menu Altro o Nuovi dispositivi e
cercare il nuovo altoparlante Bluetooth® “LEXON
MINO+”.
5. Quando compare sullo schermo, cliccare su di esso
per avviare la connessione. L’altoparlante emetterà
un segnale acustico di conferma una volta
accoppiato allo smartphone.
Accoppiamento stereo wireless (tecnologia TWS)
La tecnologia TWS integrata permette di accoppiare due
dispositivi Mino+, per godersi un suono stereo da 6W e
amplificare l’esperienza di ascolto.
1. Seguire i 5 passaggi indicati sopra.
2. Successivamente, accendere il secondo dispositivo
Mino+.
3. Premere per due volte il pulsante del dispositivo
Mino+ appena acceso.
4. Un segnale acustico confermerà che l’accoppiamento
dei due dispositivi Mino+ è stato eettuato corretta-
mente.
Eliminazione dell'accoppiamento
Premere per due volte il pulsante di uno dei dispositivi
Mino+ per eliminare l'accoppiamento.
Emparejamiento
1. Encienda Mino+ pulsando el botón durante unos
segundos.
2. Cuando el altavoz esté en modo de emparejamiento,
este emitirá un sonido y la luz indicadora azul
empezará a parpadear rápidamente.
3. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su smartphone y
encienda el modo Bluetooth®
4. Desplácese hasta Otros o Dispositivos nuevos y
busque su nuevo altavoz Bluetooth® «LEXON
MINO+».
5. Una vez aparezca, púlselo para realizar la conexión. El
altavoz emitirá un sonido de confirmación cuando
esté emparejado con su smartphone.
Emparejamiento estéreo inalámbrico (tecnología TWS)
La tecnología TWS integrada le permite emparejar dos
Mino+ para disfrutar de un sonido estéreo de 6 W que
amplificará su experiencia auditiva.
1. Siga los 5 pasos anteriores.
2. A continuación, encienda el segundo Mino+.
3. Pulse dos veces el botón del altavoz Mino+ que acaba
de encender.
4. Un sonido le confirmará que los dos Mino+ se han
emparejado correctamente.
Desemparejamiento
Pulse dos veces el botón de uno de los Mino+ para
desemparejarlos.
Emparejamiento
1. Encienda Mino+ pulsando el botón durante unos
segundos.
2. Cuando el altavoz esté en modo de emparejamiento,
este emitirá un sonido y la luz indicadora azul
empezará a parpadear rápidamente.
3. Vaya a los ajustes de Bluetooth® de su smartphone y
encienda el modo Bluetooth®
4. Desplácese hasta Otros o Dispositivos nuevos y
busque su nuevo altavoz Bluetooth® «LEXON
MINO+».
5. Una vez aparezca, púlselo para realizar la conexión. El
altavoz emitirá un sonido de confirmación cuando
esté emparejado con su smartphone.
Emparejamiento estéreo inalámbrico (tecnología TWS)
La tecnología TWS integrada le permite emparejar dos
Mino+ para disfrutar de un sonido estéreo de 6 W que
amplificará su experiencia auditiva.
1. Siga los 5 pasos anteriores.
2. A continuación, encienda el segundo Mino+.
3. Pulse dos veces el botón del altavoz Mino+ que acaba
de encender.
4. Un sonido le confirmará que los dos Mino+ se han
emparejado correctamente.
Desemparejamiento
Pulse dos veces el botón de uno de los Mino+ para
desemparejarlos.
Сопряжение
1. Включите колонку Mino+, удерживая кнопку в
нажатом положении несколько секунд.
2. Как только колонка перейдет в режим
сопряжения, будет подан звуковой сигнал, а
голубой индикатор начнет быстро мигать.
3. Перейдите в раздел параметров Bluetooth®
вашего смартфона и включите режим Bluetooth®.
4. Прокрутите окно до Other (Другие) или new
Devices (Новые устройства) и подождите, пока не
отобразится новая колонка Bluetooth® «LEXON
MINO+».
5. Далее нажмите на нее, чтобы подключиться. Как
только колонка подключится к смартфону, будет
подан подтверждающий звуковой сигнал.
Беспроводное сопряжение стереопары
(технология TWS)
Встроенная технология TWS позволяет совместно
использовать две колонки Mino+ и наслаждаться
стереозвуком мощностью 6 Вт, что улучшит ваше
восприятие музыки.
1. Выполните перечисленные выше пять шагов,
2. затем включите вторую колонку Mino+.
3. Два раза нажмите кнопку на только что
включенной колонке Mino+.
4. Звуковой сигнал подтвердит, что две колонки
Mino+ были успешно сопряжены.
Разделение сопряженных колонок
Чтобы разделить сопряженные колонки Mino+,
нажмите два раза кнопку на одной из них.
リン
1. を数秒間押し、Mino+をンに
2. スピーカペアリングモードになると、スピーカーから確
音が聞青色のインジーが高速で点滅を
3. マーンのBluetooth®設定に移動Bluetooth®モー
ドをオンにします。
4 . イス イス
Bluetooth®ピーーの「LEXON MINO+を探
5. 示されたら、プして接続しスピーカーは、マー
ンとアリグされるとすぐに でお知らせします
レスレオペアグ (TWSテクロジー)
内蔵されたTWSロジーに2つのMino+をペア
ング体験を増幅る6Wサウお楽みい
た だ けます。
1. 上記の5つの手順に従いま
2. 次に2つ目のMino+
3. 電源を入れたばかのMino+のンを2回押
4. 2つのMino+が正常にペされを示す確認音が
こえます。
リン
1つのMino+のボ2回押しペア解除
DE/ Nur Aluminium oder / und ABS*
*Die Verarbeitung und die verwendeten
Materialien kennel je nach Produktfarbe
variieren.
NL/ Alleen aluminium en / of АBS*
*De afwerking en gebruikte materialen kunnen
variёren, afhankelijk van de kleur van het
product.
IT/ Solo in Alluminio е/о ABS*
*La rifinitura е i materiali utilizzati potranno
variare а seconda del colore del prodotto
ES/ Solo aluminio y / o ABS*
*El acabado y los materiales utilizados pueden
variar según el color del producto.
RU/ Алюминий или только АВS®
*Отделка и используемые материалы могут
различаться в зависимости от цвета
изделия.
JP/ アルミニウムま/およびABSのみ*
*仕上げ使用される材料は、製品の色にて異なる場
が ありま す .
PRODUCT SPECIFICATIONS
Material : Aluminium or/and ABS only*
Weight : 33g
Dimensions : 03,2 x 3,7 cm / 01,2 x 1,4"
Power : 3W
Bluetooth version : 4.2
Bluetooth range : 10m (33 ft)
Input port : DC 5V
Battery type : Lithium polymer
Battery capacity : 250 mAh
Battery voltage : 3.7V
Normal usage time: 3h
Charging system: USB-C / Supports wireless
charging
Charging time (USB Type-C): 1 hour
Charging time (wirelessly): approx. 1 hour
Accessories included: 1 USB Type-C cable
(Wireless charger not included/sold
separately)
*The finishing and materials used may vary
depending on the colour of the product.
FR/ Aluminium ou/et ABS uniquement*
*La finition et les matériaux utilisés peuvent
varier
selon le coloris du produit.
Télécommande Selfie / Selfie remote
Fonction selfie compatible avec la plupart des smartphones.
Selfie function compatible with most smartphones.
Selfie Funktion vereinbar mit den meisten Smartphones.
Selfie funzione compatibile con la maggior parte dei
smartphones. Selfie función compatible con la mayor parte de
smartphones.
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPANOL РУССКИЙ 日本語
配对
1. 将按钮按住几秒钟以开启 Mino+。
2. 当扬声器进入配对模式时它会发出声音,同时蓝色指示灯将
开始快速闪烁。
3. 进入智能手机的“蓝牙”设置并开启蓝牙模式。
4. 滚动到“其他”或新的“设备”找到新蓝牙扬声器名称
“LEXON MINO+”
5. 一旦出现点击进行连接。一与智能手机配对您的扬声器就
会发出确认音。
无线立体声配对(TWS 技术
内置 TWS 技术允许配对两台 Mino+ 来享受 6W 立体声从而带来
更好的聆听体验。
1. 完成以上 5 个步骤。
2. 然后开启第二台 Mino+。
3. 按两次刚开启的那台 Mino+ 上的按钮。
4. 两台 Mino+ 成功配对后会发出声音提示。
取消配对
按两次其中一台 Mino+ 上的按钮将它们取消配对。
中文
ךויש
.תוינש המכ ךשמל ןצחלה לע ץחל ,Mino+ תא ליעפהל ידכ .1
יוויחה תירונו ,לילצ עימשי אוה ,ךויש בצמב אצמנ לוקמרהשכ .2
.תוריהמב בהבהל ליחתת הלוחכה
בצמ תא לעפהו ,םכחה ןופלטב Bluetooth® תורדגהל רובע .3
.Bluetooth®
תא שפחו ,םישדח םינקתה וא םירחאה םינקתהה רוזאל לולג .4
."LEXON MINO+ " ,ךלש שדחה Bluetooth® -ה לוקמר
לילצ עימשי לוקמרה .רבחתהל ידכ וילע שקה ,עיפויש רחאל .5
.םכחה ןופלטל ךיושיש רחאל דימ רושיא
(TWS תייגולונכט) יטוחלא ואירטס ךויש
Mino+ ינקתה ינש ןיב ךיישל ךל תרשפאמה תינבומ TWS תייגולונכט
הנזאהה תייווח תא ומיצעיש ,6W קפסהב ואירטס ילילצמ תונהיל ידכ
.ךלש
.הלעמל םיעיפומה םיבלשה 5 תא עצב .1
.ינשה Mino+ ןקתה תא לעפה ,ןכמ רחאל .2
.התע הז תלעפהש Mino+ ןקתה לש ןצחלה לע םיימעפ ץחל .3
הזל הז וכיוש Mino+ ינקתה ינשש רשאמש לילצ עמשיי .4
.החלצהב
ךויש לוטיב
ינש ןיב ךוישה תא לטבל ידכ ןושארה Mino+ -ה ןצחל לע םיימעפ ץחל
.םינקתהה
CH/ 仅铝或/麟ABS*
*根据产品颜色表面工艺和使用的材料可能会有所不同。
KO/ 전체�알루미늄�또는�전체 ABS*
*제품의�색상에�따라�마감�및�재질이�다를�수�있습니다.
*דבלב ABS / וא םוינימולא /HB
עבצל םאתהב תונתשהל םייושע םישמשמה םירמוחהו רומיגה*
.רצומה
* ﻂﻘﻓ ﻦﻳﺮﻳﺎﺘﺳ ﻦﻳدﺎﺗﻮﺑ ﻞﻳﱰﻧﻮﻠﻳﺮﻛأ ةدﺎﻣو / وأ مﻮﻴﻨﻣﻮﻟﻷا /AR
.ﺞﺘﻨﳌا نﻮﻟ ﲆﻋ ًءﺎﻨﺑ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا داﻮﳌاو ﺐﻴﻄﺸﺘﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ *
PL/ Aluminium i/lub tworzywo ABS*
* Wykończenie i użyte materiały mogą się
żnić w zależności od koloru produktu.
TR/ Alüminyum ve/veya sadece ABS*
*Kullanılan cila ve malzemeler ürünün rengine
göre değişebilir.
TH/ อลูมิเนียม หรือ/และ ABS เท่านั้น*
*การตกแต่งและวัสดุที่ใช้อาจแตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับสีของ
ผลิตภัณฑ์
Eşleştirme
1. Düğmeye birkaç saniye basarak Mino+’yu açın.
2. Hoparlör, eşleştirme modundayken bir ses yayar ve
Mavi ışıklı gösterge hızla yanıp sönmeye başlar.
3. Akıllı telefonunuzun Bluetooth® ayarlarına gidin ve
Bluetooth® modunu açın.
4. Diğer veya yeni Cihazlar’a gidin ve yeni Bluetooth®
hoparlörler “LEXON MINO+”yu arayın.
5. Ortaya çıktığında bağlanmak için dokunun.
Hoparlörünüz, akıllı telefonunuzla eşleştirildiği anda
bir onay sesi çıkarır.
Kablosuz Stereo eşleştirme (TWS teknolojisi)
Yerleşik TWS teknolojisi, 6W stereo sesin keyfini
çıkarmanız için iki Mino+’yu eşleştirmenize olanak tanır,
böylelikle dinleme tecrübenizi daha da artırabilirsiniz.
1. Yukarıdaki 5 adımı yerine getirin.
2. Bu işlemin ardından ikinci Mino+’yu açın.
3. Biraz önce açtığınız Mino+ düğmesine iki kez basın.
4. Bir ses, iki Mino+'nun başarıyla eşleştirildiğini
doğrular.
Eşleştirmeyi bozma
Eşleştirmeyi bozmak için 1 Mino+ düğmesine iki kez basın.
TÜRKÇE
Parowanie
1. Włącz głośnik Mino+, naciskając przycisk przez kilka
sekund.
2. Gdy głośnik będzie w trybie parowania, wyemituje
dźwięk, a niebieska lampka kontrolna zacznie
szybko migać.
3. Przejdź do ustawień Bluetooth® swojego smartfona i
włącz komunikację Bluetooth®.
4. Przewiń do listy innych lub nowych urządzeń i
poszukaj swojego nowego głośnika Bluetooth® –
pozycja „LEXON MINO +”.
5. Gdy nazwa się pojawi, dotknij jej, aby nawiązać
połączenie. Głośnik wyemituje dźwięk potwierdze-
nia, gdy zostanie sparowany ze smartfonem.
Bezprzewodowe parowanie stereo (technologia TWS)
Wbudowana technologia TWS pozwala sparować dwa
głośniki Mino + i cieszyć się dźwiękiem stereo o mocy 6
W, co potęguje wrażenia słuchowe.
1. Wykonaj pięć kroków opisanych powyżej.
2. Następnie włącz drugi głośnik Mino+.
3. Naciśnij dwukrotnie przycisk na głośniku Mino+,
który został włączony.
4. Rozlegnie się dźwięk potwierdzający, że dwa
głośniki Mino+ zostały pomyślnie sparowane.
Rozłączenie pary
Naciśnij dwukrotnie przycisk na jednym głośniku Mino+,
aby rozłączyć sparowane głośniki.
POLSKI
การจับคู่
1. เปิด “TWIN MINO+” โดยกดปุ่มไว้สองสามวินาที
2. เมื่อลำโพงอยู่ในโหมดจับคู่ เครื่องจะส่งเสียงและตัวบ่งชี้จะเริ่มกะพริบ
แสงสีฟ้าขึ้นอย่างรวดเร็ว
3. เข้าสู่การตั้งค่าบูลทูธ® บนสมาร์ทโฟนของคุณ และเปิดโหมดบลูทูธ®
4. เลื่อนไปอุปกรณ์อื่น หรืออุปกรณ์ใหม่ และมองหาบลูทูธ® ใหม่ของ
ลำโพง “LEXON MINO+”
5. เมื่อปรากฏชื่ออุปกรณ์ขึ้น แตะที่ชื่ออุปกรณ์เพื่อทำการเชื่อมต่อ ลำโพง
ของคุณจะส่งเสียงเพื่อยืนยันทันทีที่ได้ทำการจับคู่เข้ากับสมาร์ทโฟนของ
คุณแล้ว
การจับคู่สเตอริโอไร้สาย (เทคโนโลยี TWS)
เทคโนโลยี TWS แบบฝังในตัว ช่วยให้คุณจับคู่ Mino+ สองเครื่อง เพื่อที่คุณ
จะได้เพลิดเพลินไปเสียงสเตอริโอขนาด 6 วัตต์ และเพิ่มประสบการณ์การรับ
ฟังของคุณ
1. ปฏิบัติตาม 5 ขั้นตอนข้างต้น
2. จากนั้นเปิด Mino+ เครื่องที่สอง
3. กดปุ่มสองครั้งของ Mino+ ที่คุณเพิ่งเปิดเครื่อง
4. จะมีเสียงยืนยันว่า Mino+ เครื่องที่สองได้ทำการจับคู่เรียบร้อยแล้ว
ยกเลิกการจับคู่:
กดปุ่มสองครั้งที่ Mino+ เครื่องที่ 1 เพื่อยกเลิกการเชื่อมต่อ
ภาษาไทย
페어링
1. 버튼을�몇�초�동안�눌러 Mino+를�켭니다.
2. 스피커가� 페어링� 모드에� 있으면� 사운드가� 들리고� 파란색
표시등이�빠르게�깜박이기�시작합니다.
3. 스마트폰의 Bluetooth® 설정으로�이동하여 Bluetooth® 모드를
켭니다.
4. 다른�장치�또는�새�장치로�스크롤하여�Bluetooth® 스피커의
"LEXON MINO+"를�찾습니다.
5. “LEXON MINO+”가� 표시되면� 눌러서� 연결합니다. 스피커가
스마트폰과�페어링되면�바로�확인�사운드가�나옵니다.
무선�스테리오�페어링(TWS 기술)
내장된 TWS 기술이� 두� 개의 Mino+를� 페어링하여� 오디오� 감상을
증폭하는 6W 스테레오�사운드를�즐길�수�있게�합니다.
1. 위의 5단계를�따릅니다.
2. 그런�후에�두�번째 Mino+를�켭니다.
3. 방금�켰던 Mino+ 버튼을�두�번�누릅니다.
4. 두�개의 Mino+가�성공적으로� 페어링되면� 이를�확인할� 수� 있는
사운드가�들립니다.
페어링�해제
1 Mino+의�버튼을�두�번�눌러서�페어링을�해제합니다.
한국어
ناﱰﻗﻹا
.ناﻮﺛ ةﺪﻌﻟ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ (Mino+) زﺎﻬﺟ ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ .1
أﺪﺒﻳو ﺎﺗﻮﺻ رﺪﺼﺗ فﻮﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ،ناﱰﻗﻹا ﻊﺿو ﰲ تﺎﻋﺴﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .2
.ﻊﻳﴪﻟا ﺾﻴﻣﻮﻟﺎﺑ قرزﻷا ءﻮﻀﻟا وذ ﴍﺆﳌا
،ﺬﻟا ﻚﻔﺗﺎﻬﻟ (Bluetooth®) ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا تاداﺪﻋإ ﲆﻋ لﻮﺧﺪﻟﺎﺑ ﻢﻗ .3
.(Bluetooth®) ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻊﺿو ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ
ﻚﺗﺎﻋﺳ ﻦﻋ ﺚﺤﺑاو «ةﺪﻳﺪﺟ ةﺰﻬﺟأ» وأ «ىﺮﺧأ» ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻﺎﺑ ﻢﻗ .4
.“ LEXON MINO+” ( Bluetooth ® ) ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﳌا ةﺪﻳﺪﺠﻟا
ﺎﺗﻮﺻ ﻚﺗﺎﻋﺳ رﺪﺼﺗ فﻮﺳ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﻘﻨﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻫرﻮﻬﻇ دﺮﺠو .5
ﺬﻟا ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻊﻣ ناﱰﻗﻹا ﻢﺘﻳ نأ دﺮﺠ ﺪﻴﻛﺄﺘﻠﻟ
(سإ ﻮﻴﻠﺑد  ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ) ﻠﺳﻻ ﻮﻳﺘﺴﻟا ناﱰﻗا
(Mino+) ﻦﻳزﺎﻬﺠﺑ ناﱰﻗﻹا ﺔﺠﻣﺪﳌا سإ ﻮﻴﻠﺑد  ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﺗ
ﰲ ﻚﺗﱪﺧ ﺔﻳﻮﻘﺗو ﻢﻴﺨﻀﺗ ﲆﻋ ﻞﻤﻌﻳ (6W) ﻮﻳﺘﺳ تﻮﺼﺑ عﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ
ﺘﺳﻻا
ﲆﻋﻷا ﰲ ﺔﺟرﺪﳌا ﺲﻤﺨﻟا تاﻮﻄﺨﻟا عﺎﺒﺗﺎﺑ ﻢﻗ .1
.ﺎﺜﻟا (Mino+) زﺎﻬﺟ ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ .2
ﲆﻋ ﻪﺤﺘﻔﺑ ﺖﻤﻗ يﺬﻟا (Mino+) زﺎﻬﺠﻟا رز ﲆﻋ ﺗﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ .3
.ﻮﺘﻠﻟ
.(Mino+) ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ناﱰﻗا ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ فﻮﺳ .4
ناﱰﻗﻹا ﻚﻓ
.ناﱰﻗﻹا ﻚﻔﻟ ﺪﺣاو (Mino+) زﺎﻬﺠﻟا رز ﲆﻋ ﺗﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ
תירבע

Produktspecifikationer

Varumärke: Lexon
Kategori: högtalare
Modell: LA125 - Mino plus

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Lexon LA125 - Mino plus ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Lexon Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer