Livarno IAN 292038 Bruksanvisning

Livarno Lättnad IAN 292038

Läs nedan 📖 manual på svenska för Livarno IAN 292038 (60 sidor) i kategorin Lättnad. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/60
LED-UNTERBAUSPOTS / LED UNDER-CABINET
SPOTLIGHTS / SPOTS LED SOUS-MEUBLE
IAN 292038
LED-UNTERBAUSPOTS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED UNDER-CABINET SPOTLIGHTS
Operation and Safety Notes
SPOTS LED SOUS-MEUBLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-ONDERBOUWSPOTS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PROJETORES DE SUBESTRUTURA LED
Instruções de utilização e de segurança
FOCOS LED BAJO MUEBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED BODOVÁ SVÍTIDLA POD
SKŘÍNKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnost pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 12
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 41
PT Instruções de utilização e de segurança Página 49
A
B
15
23
4
6
5 DE/AT/CH
Einleitung ................................................................................................................ Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ......................................................................................................Seite 6
Technische Daten .......................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ............................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .......................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise zur Montage .............................................................................Seite 8
Vor der Inbetriebnahme ...........................................................................Seite 9
Montage ..................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ................................................................................................ Seite 9
Leuchteffekte steuern .................................................................................................. Seite 10
Reinigung und Pflege ...................................................................................Seite 10
Entsorgung ............................................................................................................ Seite 10
Garantie .................................................................................................................. Seite 11
6 DE/AT/CH
LED-Unterbauspots
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb
im Innenbereich geeignet. Das
Produkt ist nur für den Einsatz in
privaten Haushalten und nicht für den kom-
merziellen Gebrauch oder für andere Ein-
satzbereiche vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur
Raumbeleuchtung im Haus-
halt geeignet.
Teilebeschreibung
1 LED-Unterbauspot
2 Steckernetzteil
3 Steuerungseinheit
4 Verteilerbox
5 Schraube
6 doppelseitiges Klebeband
Technische Daten
Steckernetzteil + LED-Unterbauspot
Leistungsaufnahme: ca. 8,6 W
LED-Unterbauspot
Betriebsspannung: 12 V (Gleichstrom)
(pro Spot)
Nennleistung: max. 2,5 W x
4 Spots (Leuchtmittel
können nicht ausge-
tauscht werden), ca.
0,2 W pro LED (LEDs
7 DE/AT/CH
können nicht ersetzt
werden)
TÜV SÜD- / GS-zertifiziert
Steckernetzteil
Nennspannung
primär: 100–240 V~
50 / 60 Hz
Nennspannung
sekundär: 12 V (Gleichstrom),
1A
TÜV Rheinland- / GS-zertifiziert
Schutzklasse: II /
Modellnummer: YNQX12T120100VL
Farbwertanteil: X < 0,27 oder
X > 0,530;
Y < -2,3172 X² +
2,3653 X – 0,2199
oder Y > -2,3172
+
2,3653 X - 0,1595
Lieferumfang
4 LED-Unterbauleuchten
1
Steckernetzteil inklusive angeschlossenem
Steuerungsteil (Ein / Aus-Schalter und
Farbsteuerung) und Verbindungskabel
1 Verteilerbox
8 Schrauben
6 Stück doppelseitiges Klebeband
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte ebenfalls mit aus.
LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der
Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum
Lieferumfang gehört eine Vielzahl von
Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder
Inhalieren lebensgefährlich sein.
Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
8 DE/AT/CH
des Produktes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensge-
fahr durch elektrischen
Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit
der benötigten Betriebsspannung des
Produktes übereinstimmt (100–240 V∼,
50 / 60 Hz).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss
das Produkt auf etwaige Bescdigungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Schützen Sie das Produkt vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberflächen.
Das Produkt ist ausschließlich zum
Betrieb am mitgelieferten Netzteil
(YNQX12T120100VL) geeignet.
Beachten Sie, dass das Netzteil auch
ohne Betrieb des Leuchtartikels noch
eine geringe Leistung aufnimmt, solange
sich das Netzteil in der Steckdose be-
findet. Zum vollständigen Ausschalten
entfernen Sie das Netzteil aus der
Steckdose.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer
Lebensdauer ausfallen, muss die ganze
Leuchte ersetzt werden.
Sicherheitshinweise
zur Montage
Verwenden Sie zur Befestigung keine
scharfen und / oder spitzen Gegenstände
wie Draht, Nägel oder Klammern.
Der Stecker muss in eine leicht zugäng-
liche Steckdose gesteckt werden, sodass
dieser im Notfall leicht abgezogen
werden kann.
9 DE/AT/CH
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien vom Produkt.
Montage
Gehen Sie zur Montage vor wie in den
Abbildungen A und B dargestellt. Ver-
binden Sie den LED-Unterbauspot 1
mit der Verteilerbox 4.
Hinweis: Sie können den LED-Unter-
bauspot 1 wahlweise mit Hilfe der
Schrauben 5 (s. Abb. A) oder des
doppelseitigen Klebebandes 6 (s.
Abb. B) befestigen.
Falls Sie sich für die Montagevariante
mit dem doppelseitigen Klebeband 6
entscheiden, verwenden Sie die recht-
eckige Größe. Entfernen Sie zunächst
die Schutzfolie auf der Vorderseite, be-
festigen Sie dann das doppelseitige
Klebeband 6 auf der Rückseite der
LED-Unterbauspots 1. Entfernen Sie
nun die Schutzfolie auf der Rückseite des
Klebebands 6 und befestigen Sie die
LED-Unterbauspots 1 an dem
gewünschten Ort, indem Sie diese fest
an die Oberfläche andcken.
Achten Sie darauf, dass die Montage-
stelle sauber, trocken und fettfrei ist.
Nach längerem Gebrauch der Klebe-
pads können klebrige Rückstände auf
der Oberfläche verbleiben, wenn diese
entfernt werden; verwenden Sie - falls
nötig - einen Klebstoffentferner. Testen
Sie diesen an einer unaufälligen Stelle,
bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Beachten Sie die Anweisungen des
Herstellers.
Inbetriebnahme
Stecken Sie das Steckernetzteil 2 in
eine geeignete Steckdose.
Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter an
der Steuerungseinheit 3. Die LED-Un-
terbauspots 1 leuchten in der zuletzt
ausgewählten Farbe oder dem zuletzt
ausgewählten Leuchteffekt auf.
10 DE/AT/CH
Leuchteffekte steuern
Auf der Steuerungseinheit 3 befindet sich
eine Leuchtwechsel-Taste zur Steuerung der
Lichteffekte:
Drücken Sie 1 x die Leuchtwechsel-Taste,
um den Farbwechseleffekt einzuschalten.
Drücken Sie 2 x die Leuchtwechsel-Taste,
um grünes Licht einzuschalten.
Drücken Sie 3 x die Leuchtwechsel-Taste,
um rotes Licht einzuschalten.
Drücken Sie 4 x die Leuchtwechsel-Taste,
um blaues Licht einzuschalten.
Drücken Sie 5 x die Leuchtwechsel-Taste,
um gelbes Licht einzuschalten.
Drücken Sie 6 x die Leuchtwechsel-Taste,
um purpurnes Licht einzuschalten.
Drücken Sie 7 x die Leuchtwechsel-Taste,
um himmelblaues Licht einzuschalten.
Drücken Sie 8 x die Leuchtwechsel-Taste,
um weißes Licht einzuschalten.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGE-
FAHR! Trennen Sie das Produkt vor sämtli-
chen Arbeiten vom Stromnetz. Ziehen Sie
dazu den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Produkt vollständig
abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Was-
ser oder anderen Flüssigkeiten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können. Der
Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgen-
der Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
11 DE/AT/CH
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsor-
gen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler
auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen
werden können, oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
12 GB/IE
Introduction .......................................................................................................... Page 13
Intended use ............................................................................................................... Page 13
Parts description .........................................................................................................Page 13
Technical Data ...........................................................................................................Page 13
Scope of delivery .......................................................................................................Page 14
Safety notes ......................................................................................................... Page 14
Safety instructions for assembly ................................................................................Page 15
Before use ..............................................................................................................Page 15
Installation ............................................................................................................Page 15
Preparing the product for use ..............................................................Page 16
Controlling the light effects ........................................................................................ Page 16
Cleaning and Care ..........................................................................................Page 16
Disposal ...................................................................................................................Page 17
Warranty ................................................................................................................Page 17
13 GB/IE
LED Under-cabinet spotlights
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important
information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety in-
formation and instructions for use. Only use
the product as described and for the speci-
fied applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable only for
indoor use. This product is intended
for use in private, domestic
environments only and not for commercial
purposes or for use in other applications.
Not suitable for in house-
hold room illumination.
Parts description
1 LED under-cabinet spotlights
2 Power adapter
3 Controller
4 Distribution box
5 Screw
6 Double-sided adhesive tape
Technical Data
Power Adapter + LED under-cabinet
spotlights
Total power
consumption: approx. 8.6 W
LED under-cabinet spotlights
Operating voltage: 12 V (Direct current)
(per spotlight)
Rated power: max. 2.5 W x 4 spot-
lights
(LEDs cannot be
replaced)
Rated power: approx. 0.2 W per LED
(LEDs cannot be replaced)
TÜV SÜD / GS certified
14 GB/IE
Power Adapter
Nominal voltage
primary: 100–240 V∼ 50 / 60 Hz
Nominal voltage
secondary: 12 V (Direct current),
1A
TÜV Rheinland / GS Certified
Protection category: II /
Model number: YNQX12T120100VL
Chromaticity
coordinate: X < 0.27 or X > 0.530;
Y < -2.3172 X² +
2.3653 X – 0.2199 or
Y > -2.3172 X² +
2.3653 X - 0.1595
Scope of delivery
4
LED under-cabinet spotlights
1 Power adapter with connected controller
(On / Off switch and colour controller)
and connecting cable
1 Distribution box
8 Screws
6 Pieces of double-sided adhesive tape
1 Operating instructions
Safety notes
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information
and instructions for use. When passing this
product on to others, please also include all
the documents.
RISK OF
FATAL INJURY! During
installation keep children
away from the area in which you are
working. A large number of screws and
other small parts are included with de-
livery. These may prove life-threatening
if swallowed or inhaled.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
15 GB/IE
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before use, ensure that the available
mains voltage is the same as the voltage
required for operating the product
(100–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Always check the product for damage
before connecting it to the power supply.
Never use the product if you find it
damaged in any way.
This product does not contain any parts
that can be serviced by the user. The
LEDs cannot be replaced.
Protect the product from sharp edges,
mechanical stress and hot surfaces.
The product is only suited for use with
the
included power adapter
(YNQX12T120100VL).
Please note that the power adapter
contin-
ues to draw a small amount of power even
if the product is turned off as long as
the power adapter is plugged into a
power outlet. To switch the product o
completely, unplug the power adapter
from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their life,
the entire product must be replaced.
Safety instructions
for assembly
Do not use any sharp and / or pointed
objects, such as wire, nails or clamps,
to fasten the product in place.
The plug must be plugged into an easily
accessible socket, to ensure it can be
unplugged easily in an emergency.
Before use
Note: Remove all packaging materials
from the product.
Installation
Install the product as shown in thegures
A and B. Connect the LED under-cabinet
spotlight 1 to the Distribution box 4.
Note: You can fix the LED under-cabinet
spotlights 1 using either the screws 5
(see Fig. A) or using the double sided
adhesive tape 6 (see Fig. B).
If you choose installation using double
sided adhesive tape 6, please choose
the the double sided adhesive tape 6
16 GB/IE
in rectangular size. First remove the pro-
tective foil at the front, then attach the
double sided adhesive tape 6 to the
back of the LED under-cabinet spotlights
1, after that you can remove the pro-
tective foil on the back and attach the
spotlights to the desire position, press-
ing firmly.
Make sure that the surface is clean, dry,
smooth and free of grease.
After prolonged use of the adhesive
pad, sticky residues may remain on the
surface when removed; use an adhesive
remover, if necessary. Test a small area
prior to cleaning the affected area. Fol-
low the instructions of the manufacturer.
Preparing the
product for use
Insert the power adapter 2 into a suit-
able socket.
Press the ON / OFF button on the con-
troller 3. The LED under-cabinet spot-
lights 1 up in the colour or resume the
color changing effect which has been
chosen before the product was
switched off last time.
Controlling the
light effects
There is a “color changing” button
on the controller 3 for controlling
the light color effects:
Press the “light changing” button once
to switch on the colour changing effect.
Press the “light changing” button twice
to switch on green light.
Press the “light changing” button 3
times to switch on red light.
Press the “light changing” button 4
times to switch on blue light.
Press the “light changing” button 5
times to switch on yellow light.
Press the “light changing” button 6
times to switch on purple light.
Press the “light changing” button 7
times to switch on light blue light.
Press the “light changing” button 8
times to switch on white light.
Cleaning and Care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Before performing any work, first
disconnect the product from the mains
17 GB/IE
power. Remove the power adapter from the
socket.
Allow the product to cool completely.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Do not clean the product with water or
other liquids.
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the
packaging materials for waste
separation, which are marked
with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper
and fibreboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and packaging
materials are recyclable, dispose
of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is
valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product de-
fects you have legal rights against the retailer
of this product. Your legal rights are not limi-
ted in any way by our warranty detailed
below.
18 GB/IE
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. Should this product
show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
19 FR/BE
Introduction .......................................................................................................... Page 20
Utilisation conforme ...................................................................................................Page 20
Description des pièces et éléments ...........................................................................Page 20
Caractéristiques techniques .......................................................................................Page 20
Contenu de la livraison ..............................................................................................Page 21
Consignes de sécurité ..................................................................................Page 21
Consignes de sécurité pour le montage ...................................................................Page 22
Avant la mise en service ............................................................................Page 23
Montage ..................................................................................................................Page 23
Mise en service ..................................................................................................Page 23
Contrôler les effets de lumière ...................................................................................Page 24
Nettoyage et entretien ............................................................................... Page 24
Mise au rebut ...................................................................................................... Page 24
Garantie .................................................................................................................. Page 25
20 FR/BE
Spots LED sous-meuble
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les
indications d‘utilisation et de sécurité du
produit. Ce produit doit uniquement être uti-
lisé conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement conçu
pour un usage intérieur. Le pro-
duit est prévu pour un usage do-
mestique uniquement, et non pour un usage
commercial ou à d’autres domaines d’utili-
sation.
Ce produit ne peut pas servir
d‘éclairage de pièce.
Description des pièces
et éléments
1 Spot sous-meuble à LED
2 Bloc d‘alimentation
3 Unité de contrôle
4 Boîte de répartition
5 Vis
6 Ruban adhésif double face
Caractéristiques
techniques
Bloc d‘alimentation + spot sous-
meuble à LED
Consommation
d‘énergie : env. 8,6 W
Spot sous-meuble à LED
Tension de service : 12 V (courant
continu) (par spot)
Puissance nominale : max. 2,5 W x 4 spots
(les ampoules ne
peuvent pas être rem-
21 FR/BE
placées), env.
0,2 W par LED (les
LED ne peuvent pas
être remplacées)
Certifiée TÜV SÜD / GS
Bloc d‘alimentation
Tension nominale
primaire: 100–240 V~
50 / 60 Hz
Tension nominale
secondaire : 12 V (courant
continu), 1 A
Certifié TÜV Rheinland / GS
Classe de protection: II /
Numéro de modèle :
YNQX12T120100VL
Coordinate
cromatiche : X < 0,27 ou
X > 0,530;
Y < -2,3172 X² +
2,3653 X – 0,2199
ou Y > -2,3172
+
2,3653 X - 0,1595
Contenu de la livraison
4 Lampes sous-meuble à LED
1 Bloc d‘alimentation avec piéce de com-
mande branchée (Interrupteur Marche /
Arrêt et commande de la couleur) et
câble de connexion
1 Boîte de répartition
8 Vis
6 Morceaux de ruban adhésif double face
1 Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Veuillez soigneusement lire toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit.
Remettez tous les documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez ce produit.
DANGER DE MORT! Tou-
jours tenir les enfants à l’écart
de la zone de travail lors du montage.
La fourniture comporte un grand nombre
de vis et de pièces de petite taille.
Celles-ci peuvent constituer un danger
de mort si elles sont avalées ou inhalées.
22 FR/BE
Le produit peut être utilisé par des en-
fants âgés de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou
de connaissances, s‘ils sont surveillés
ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation
sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l‘entretien du produit ne
doivent pas être effectués par des en-
fants laissés sans surveillance.
Prévention de risques
mortels par électrocution!
Avant l‘utilisation du produit, vérifiez
que la tension secteur existante corres-
ponde à la tension de service requise
du produit (100–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Avant chaque branchement sur le sec-
teur, contlez le bon état du produit.
N‘utilisez jamais le produit si vous
détectez le moindre endommagement.
Cet article ne contient aucune pièce
nécessitant une maintenance de la part
de l’utilisateur. Les ampoules ne peuvent
pas être remplacées.
Protéger le produit contre les arêtes
coupantes, les sollicitations mécaniques
et les surfaces chaudes.
Le produit est à utiliser exclusivement
avec le bloc d’alimentation fourni
(YNQX12T120100VL) .
Veuillez noter que le bloc d’alimenta-
tion consomme aussi une faible quan-
tité d’électricité, même lorsque le
produit luminaire n’est pas en état de
marche, aussi longtemps que le bloc
d’alimentation est branché à la prise de
courant. Pour éteindre complètement,
débranchez le bloc d’alimentation de
la prise de courant.
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘en-
semble de la lampe doit alors être rem-
placé.
Consignes de sécurité
pour le montage
Pour la fixation, ne pas utiliser des ob-
jets tranchants et / ou pointus tels que fil
de fer, clous ou agrafes.
23 FR/BE
La fiche doit être brance dans une prise
facilement accessible afin de pouvoir la
brancher facilement en cas d‘urgence.
Avant la mise en service
Remarque : Retirez tous les matériaux
d’emballage du produit.
Montage
Veuillez suivre les instructions des illus-
trations A et B afin de monter votre pro-
duit. Connectez le spot sous-meuble à
LED 1 avec le boîtier de distribution 4.
Au choix, vous pouvez Remarque :
fixer le spot sous-meuble à LED 1 à
l‘aide des vis 5 (voir ill. A) ou du ru-
ban adhésif double face 6 (voir ill. B).
Si vous optez pour la variante de mon-
tage avec du ruban adhésif double face
6, utilisez la taille rectangulaire. Retirez
tout d‘abord le film de protection à l‘avant
,
puis fixez le ruban adhésif double face
6 à l‘arrière du spot sous-meuble à
LED 1. Retirez ensuite le film de pro-
tection situé à l‘arrière du ruban
adhésif 6, etxez les spots sous
meuble à LED 1 à l‘endroit souhaité, en
appuyant fermement sur la surface de
chaque spot.
Assurez-vous que l‘emplacement du
montage est propre, sec et sans produit
gras.
Après avoir longtemps utilisé le point
adhésif, des résidus de colle peuvent
rester à la surface du support, lorsque
le produit est retiré ; dans ce cas, utilisez
un produit décapant pour colle, afin de
nettoyer la surface. Testez ce produit
capant sur un endroit peu visible, avant
de commencer le nettoyage. Respectez
les consignes du fabricant.
Mise en service
Branchez le bloc d‘alimentation 2
dans une prise adaptée.
Appuyez sur l‘interrupteur Marche/
Arrêt situé sur l‘unité de commande 3.
Les spots sous-meubles à LED 1 s‘allu-
ment dans la dernière couleur sélection-
née, ou avec le dernier effet de lumière
sélectionné.
24 FR/BE
Contrôler les effets
de lumière
Sur l‘unité de contrôle 3 se trouve une
touche de variation de la lumière, afin de
contrôler les effets de lumière :
Appuyez 1 fois sur la touche de chan-
gement de lampe pour allumer l‘effet
de changement de couleur.
Appuyez 2 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière verte.
Appuyez 3 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière rouge.
Appuyez 4 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière bleue.
Appuyez 5 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière jaune.
Appuyez 6 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière pourpre.
Appuyez 7 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière bleu ciel.
Appuyez 8 fois sur la touche de
changement de lampe pour allumer la
lumière blanche.
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION! branchez le produit du secteur
avant d‘effectuer tout travail. Débranchez la
fiche secteur de la prise de courant.
Laissez complètement refroidir le produit.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uni-
quement un chiffon sec et non pelucheux.
Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni
avec d‘autres liquides.
Mise au rebut
L’emballage se compose de ma-
tières recyclables pouvant être
mises au rebut dans les déchette-
ries locales. Le «point vert» n‘est
pas valable en Allemagne.
25 FR/BE
b
a
Veuillez respecter l‘identification
des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés
avec des abbréviations (a) et
des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’em-
ballage sont recyclables, mettez-
les au rebut séparément pour un
meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité
vous renseigneront sur les possi-
bilités de mise au rebut des pro-
duits usagés.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans
les ordures ménagères, mais éli-
minez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements
concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture,
vous pouvez contacter votre mu-
nicipalité.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères
de qualité stricts et contrôlé consciencieuse-
ment avant sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne consti-
tue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit ficie d‘une garantie de 3 ans
à compter de sa date d’achat. La durée de
garantie débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication
devait survenir dans 3 ans suivant la date
d‘achat de ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit est endom-
magé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
26 FR/BE
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure nor-
male (p. ex. des piles) et qui, par conquent,
peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des compo-
sants fragiles, comme des interrupteurs, des
batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
27 NL/BE
Inleiding .............................................................................................................. Pagina 28
Correct gebruik ...................................................................................................... Pagina 28
Beschrijving van de onderdelen ............................................................................ Pagina 28
Technische gegevens ............................................................................................. Pagina 28
Omvang van de levering ....................................................................................... Pagina 29
Veiligheidsinstructies ............................................................................... Pagina 29
Veiligheidsinstructies voor de montage ................................................................ Pagina 30
Voor de ingebruikname ........................................................................ Pagina 30
Montage .............................................................................................................. Pagina 30
Ingebruikname ............................................................................................. Pagina 31
Lichteffecten bepalen ............................................................................................. Pagina 31
Reiniging en onderhoud ........................................................................ Pagina 32
Afvoer ................................................................................................................... Pagina 32
Garantie .............................................................................................................. Pagina 33
28 NL/BE
LED-Onderbouwspots
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiksaan-
wijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met
alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is geschikt voor ge-
bruik binnenshuis. Het product is
alleen bedoeld voor gebruik in
privé-huishoudens en niet voor commerciële
doeleinden of gebruik op andere gebieden.
Dit product is niet geschikt
voor de verlichting van ka-
mers in privéhuishoudens.
Beschrijving van
de onderdelen
1 -onderbouwspot LED
2 Stroomadapter met stekker
3 Controller
4 Verdeler
5 Schroef
6 Dubbelzijdig plakband
Technische gegevens
Stroomadapter met stekker +
LED-onderbouwspot
Opgenomen
vermogen: ca. 8,6 W
Led-onderbouwspot
Voedingsspanning: 12 V (gelijkstroom)
(per spot)
Nominaal
vermogen: max. 2,5 W x 4 spots
(lichtbron kan niet
worden vervangen),
ca. 0,2 W per LED
(led‘s kunnen niet
worden vervangen)
TÜV SÜD / GS gecertificeerd
29 NL/BE
Stroomadapter met stekker
Nominale spanning
primair: 100–240 V~
50 / 60 Hz
Nominale spanning
secundair: 12 V (ge-
lijkstroom), 1 A
TÜV Rheinland / GS-gecertificeerd
Beschermingsklasse: II /
Modelnummer:
YNQX12T120100VL
Kleurkwaliteit: X < 0,27 of X >
0,530; Y < -2,3172
X² + 2,3653 X
0,2199 of Y >
-2,3172 X² +
2,3653 X - 0,1595
Omvang van de levering
4 -onderbouwlampen LED
1 stroomadapter met stekker inclusief aan-
gesloten bedienunit (aan / uitschakelaar
en kleurbesturing) en verbindingskabel
1 verdeler
8 schroeven
6 stuks dubbelzijdig plakband
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Maak u voor de ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Geef alle docu-
menten mee wanneer u het product aan
derden geeft.
LEVENSGEVAAR! Houd
kinderen tijdens de montage
buiten het werkbereik. Tot de levering
behoren tal van schroeven en andere
kleine onderdelen. Bij inslikken of inha-
leren kunnen deze levensgevaarlijk zijn.
Dit product kan door kinderen vanaf
8 jaar alsmede door personen met ver-
minderde fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige gebruik van
het product en zij de hieruit voortvloei-
ende gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht worden uitgevoerd.
30 NL/BE
Vermijd levensgevaar
door elektrische schokken!
Controleer vóór het gebruik of de be-
staande netspanning overeenstemt met
de vereiste bedrijfsspanning van het
product (100–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Controleer het product altijd op eventuele
beschadigingen voordat u het aan de
stroom aansluit.
Gebruik het product nooit, wanneer u
ongeacht welke beschadiging dan ook
hebt geconstateerd.
Dit artikel bevat geen delen die door de
verbruiker kunnen worden onderhouden.
De lampen kunnen niet worden vervangen.
Bescherm het product tegen scherpe
randen, mechanische belastingen en
hete oppervlakken.
Het product is uitsluitend geschikt voor
het gebruik met de meegeleverde net-
adapter (
YNQX12T120100VL
).
Let op dat de netadapter ook zonder
gebruik van het verlichtingsproduct nog
een gering vermogen opneemt, zolang
de netadapter zich in het stopcontact
bevindt. Voor het volledig uitschakelen
haalt u de netadapter uit het stopcontact.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van
hun levensduur uitvallen, dient de ge-
hele lamp te worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor de montage
Gebruik voor de bevestiging geen scherpe
en / of spitse voorwerpen zoals draad,
spijkers, of klemmen.
De stekker moet in een makkelijk te
bereiken wandcontactdoos worden
gestoken, zodat deze in een noodgeval
makkelijk eruit kan worden gehaald.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpak-
kingsmateriaal van het product.
Montage
Voor de montage gaat u te werk zoals
weergegeven op de afbeeldingen A en
B. Verbind de led-onderbouwspot 1
met de verdeeldoos 4.
31 NL/BE
U kunt de led-onder- Opmerking:
bouwspot 1 naar keuze met behulp
van de schroeven 5 (zie afb. A) of
met het dubbelzijdige kleefband 6
(zie afb. B) bevestigen.
Indien u kiest voor de montagevariant
met het dubbelzijdige kleefband 6,
gebruik dan de rechthoekige maat. Ver-
wijder eerst de beschermfolie aan de
voorzijde, bevestig dan het dubbelzij-
dige kleefband 6 aan de achterkant
van de led-onderbouwspot 1. Verwij-
der nu de beschermfolie aan de achter-
zijde van het kleefband 6 en bevestig
de led-onderbouwspots 1 op de ge-
wenste plek door deze stevig aan te
drukken.
Let erop dat de montageplek schoon,
droog en vetvrij is.
Na langdurig gebruik van de kleefpads
kunnen kleverige restanten op het op-
pervlak achterblijven als deze worden
verwijderd; gebruik - indien nodig - een
lijmverwijderaar. Test deze eerst op een
onopvallende plek voordat u met de
reiniging begint. Neem de aanwijzin-
gen van de fabrikant in acht.
Ingebruikname
Steek de stroomadapter 2 in een ge-
schikt stopcontact.
Druk op de aan-/uit-schakelaar op de
controller 3. De led-onderbouwspots
1 lichten op in de laatst gekozen kleur
of met het laatst gekozen lichteffect.
Lichteffecten bepalen
Op de controller 3 bevindt zich een toets
voor het wisselen en aansturen van de lich-
teffecten:
Druk 1 x op de kleurwissel-knop, om
het kleurwisseleffect in te schakelen.
Druk 2 x op de kleurwissel-knop, om
groen licht in te schakelen.
Druk 3 x op de kleurwissel-knop, om
rood licht in te schakelen.
Druk 4 x op de kleurwissel-knop, om
blauw licht in te schakelen.
Druk 5 x op de kleurwissel-knop, om
geel licht in te schakelen.
Druk 6 x op de kleurwissel-knop, om
paars licht in te schakelen.
Druk 7 x op de kleurwissel-knop, om
hemelsblauw licht in te schakelen.
32 NL/BE
Druk 8 x op de kleurwissel-knop, om
wit licht in te schakelen.
Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Verbreek
voor alle werkzaamheden de verbinding van
het product met het stroomnet. Verwijder hier-
voor de stekker uit de wandcontactdoos.
Laat het product volledig afkoelen.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend
een droge, pluisvrije doek.
Reinig het product niet met water of
andere vloeistoffen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieu-
vriendelijke grondstoffen die u
via de plaatselijke recyclingcon-
tainers kunt afvoeren. De Grüne
Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a)
en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten /
80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkings-
materialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor
een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product na
gebruik te verwijderen, verstrekt
uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product
omwille van het milieu niet weg
via het huisvuil, maar geef het af
bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun ope-
ningstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
33 NL/BE
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwa-
liteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het pro-
duct. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie
vanaf aankoopdatum. De garantieperiode
start op de dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft. Dit document
is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoop-
datum van dit product een materiaal- of
productiefout optreedt, dan wordt het pro-
duct door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga-
rantie komt te vervallen als het product be-
schadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige on-
derdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderde-
len, zoals bijv. schakelaars, accu’s of derge-
lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
34 CZ
Úvod ........................................................................................................................Strana 35
Použití ke stanovenému účelu.................................................................................Strana 35
Popis dí.................................................................................................................Strana 35
Technická data ........................................................................................................Strana 35
Obsah dodávky ...................................................................................................... Strana 36
Bezpečnostní upozornění ......................................................................Strana 36
Bezpečnost upozornění k montáži ......................................................................Strana 37
Před uvedením do provozu.................................................................Strana 37
Montáž .................................................................................................................. Strana 37
Uvedení do provozu ..................................................................................Strana 38
Řízení světelných efektů .......................................................................................... Strana 38
Čistění a ošetřování ....................................................................................Strana 39
Odstranění do odpadu ............................................................................Strana 39
Záruka ...................................................................................................................Strana 39
35 CZ
LED bodová svítidla pod
skřínku
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa-
huje důležité pokyny pro bezpečnost, pou-
žití a likvidaci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez-
pečnostními pokyny. Používejte výrobek jen
popsaným způsobem a na uvedených mís-
tech. Při předání výrobku třetí osobě pře-
dejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému
účelu
Tento výrobek je vhodný k poití
v uzavřech prostorech. Výrobek
je určen pouze pro privátní pou-
žití v domácnosti, není vhodný pro komerční
účely nebo jinému využívání.
Tento výrobek není vhodný k
osvětlení místnosti.
Popis dílů
1 Bodové vestavné LED světlo
2 Síťový adaptér do zástrčky
3 Řídící jednotka
4 Rozvodný box
5 Šroub
6 Oboustranně lepící páska
Technická data
Zástrčkový síťový adaptér +
bodové vestavné LED světlo
Příkon: cca 8,6 W
Bodové vestavné LED světlo
Provozní napětí: 12 V (stejnosměrný
proud) (pro bodové
světlo)
Jmenovitý příkon: maximálně 2,5 W x 4
bodová světla (osvět-
lovací prostředky ne-
lze vynit), cca 0,2 W
pro LED (LED nelze
vyměnit)
Certifikace podle TÜV SÜD / GS
36 CZ
Síťový adaptér do zástrčky
Primární jmenovité
napětí: 100 240 V ~
50 / 60 Hz
Sekundární
jmenovité napětí: 12 V (Stejnosrný
proud), 1A
Certifikovano od TÜV Rheinland / GS
Ochranná třída: II /
Model číslo:
YNQX12T120100VL
Hodnota
podílu barvy: X < 0,27 nebo
X > 0,530;
Y < -2,3172 X² +
2,3653 X – 0,2199
nebo Y > -2,3172 X²
+ 2,3653 X - 0,1595
Obsah dodávky
4 bodová vestavná LED světla
1 síťový adaptér včetně připojené řídící
jednotky (vypínač a řízení barev) s
propojovacím kabelem
1 rozvodný box
8 šroubů
6 kusů oboustranně lepícího pásku
1 návod kobsluze
Bezpečnost
upozornění
Před prvním použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
upozorněními. Při předávání výrobku třetí
osobě předávejte současně i všechny jeho
podklady.
NEBEZ-
PEČÍ OHRENÍ ŽIVOTA!
Během montáže držte děti
mimo pracoviště. Součástí dodávky je
velký počet šroubů a jiných drobných
dílů. Tyto součástky by mohly být při
spolknutí nebo vdechnutí životu nebez-
pečné.
Tento výrobek mohou používat děti od
8 let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnosti
nebo snedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi, jestliže budou pod dohledem
nebo byly poučeny obezpečném pou-
žívání výrobku a chápou nebezpečí,
která zjeho používání vyplývají. Svý-
robkem si děti nesmí hrát. Děti nes
bez dohledu provádět čištění ani uživa-
telskou údržbu výrobku.

Produktspecifikationer

Varumärke: Livarno
Kategori: Lättnad
Modell: IAN 292038

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Livarno IAN 292038 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lättnad Livarno Manualer

Lättnad Manualer

Nyaste Lättnad Manualer