Maverick DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy Bruksanvisning

Maverick Radiostyrda leksaker DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy

Läs nedan 📖 manual på svenska för Maverick DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy (52 sidor) i kategorin Radiostyrda leksaker. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/52
English ..............02
Deutsch ..............14
Français ..............26
Español ..............38
MV29995
2
HAVE FUN! But please read this rst !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information
BEFORE you operate the model.
Table of contents
Page
Warranty 2
Safety Precautions 3
Components 3
Tools 3
Items required for operation 4
Charging the battery pack 5
Installing the batteriers 5
Transmitter 5
Trim Setup 6
Turning on the power 7
Turning off the power 7
Electronic Speed Control Setup 7
Driving 12
Maintenance after driving 12
Trouble Shooting 13
90 Day Component Warranty
We want you to enjoy your purchase, but please read this rst!
This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a
result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion.
We do not operate a new for old warranty once the product has been used.
Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is
the responsibility of the parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision.
If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and
take steps to rectify the problem before further damage occurs.
Not Covered By Warranty
This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every effort has been
made to make this product as strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still
possible to break or damage parts through crashing or extreme use. Components damaged as a result of crash
damage, improper use, lack of maintenance or abuse are not covered by the warranty.
How to Claim Against your Warranty
For warranty claims please rst contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without
their prior approval. You may not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of
your purchase receipt. In many cases it is faster and more cost effective for the user to t the replacement part(s) to
the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances.
Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be
subject to an inspection and handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or
misuse will be charged before any work is carried out on the product. If you decide not to have any work carried out
the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee.
Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future.
3
Safety precautions
This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this
instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that
you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is
used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents,
personal injuries, and/or property damage.
Make sure the mains power socket when using a charger is readily accessible and never left plugged in when not in
use.
If you are using Rechargeable AA’s for the Transmitter please make sure you also purchase a suitable charger for this
battery type.
DISCONNECT THE BATTERY
PACK AFTER USE!
5.5
mm
7
mm
8
mm
10
mm
1.5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Included Tools
Transmitter
Parts Bag
Components
These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle
Scissors, Side Cutters, Needle Nose Pliers, Grease, Brush, CA Glue, Spray Lubricant, Cleaning Spray, Temperature
Gun.
Recommended Tools
4
LiPo Battery Charger
4 * AA Batteries for the
Transmitter
47mm
143mm
31mm
Maximum battery dimensions
4
7mm
1
43mm
3
1m
m
M
aximum batter
y
dimensio
ns
48mm 140mm
38mm
For 2S or 3S LiPo packs we recommend a 25C rating or better. For 25C rated packs we
recommend a minimum of 4000mAh. For 30C+ rated packs we recommend a minimum of
3500mAh. Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries.
If you do not use a special charger for LiPO batteries, they will be damaged. Using
batteries with a lower C rating may result in damage to your batteries.
2-3 cell LiPo (7.4 to 11.1v)
battery pack
Li-Po
Battery
Caution Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries.
If you do not use a special charger for LiPO batteries, they will be
damaged.
Caution When using 3S LiPo batteries it is important to monitor the battery temperature.
Battery temp should not exceed
60°C (140F)
Always disconnect the battery from the ESC when you are nished using your vehicle. The switch on the
ESC controls the power that is delivered to the receiver and servos. The controller will always draw current
when it is connected to the battery and will completely discharge batteries if they are connected for long
durations. This may cause failure of your batteries.
Poor quality battery connectors can be a
roadblock to performance. Avoid the common
“white plastic” connectors commonly seen on
many battery packs. A fast brushless setup
will draw many times the power that these
connectors can safely handle. For this reason
your Maverick ESC is equipped with a high
capacity connector.
Battery Connector
Items required for operation
Auto-Lipo is pre-set to ON from factory.
Reference Section
P.10
5
Charging the battery pack
Caution Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries.
If you do not use a special charger for LiPO batteries, they will be
damaged.
Firstly you will need to charge the battery pack. Always use a charger that is rated for 2-3cell LiPo battery packs.
Charging time for an empty battery pack will vary depending on the capabilities of the charger purchased, but could
be as little as 30 minutes or up to 3 or 4 hours. Always follow the charger manufacturer’s instructions in relation to
charging your battery pack.
Overcharging generates excessive heat and will damage the battery pack.
Use the charger with adult supervision and do not leave unattended. Do not use the charger near water or when
wet.
Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a re or
burns.
If you are unsure of the charge of the battery pack, use it in the vehicle until the vehicle slows, leave to cool and
then recharge.
Always remove the charger from the mains socket when not in use.
It is recommended that a LiPo-Safe charging bag is used when charging your LiPo Battery pack.
Installing the Transmitter Batteries
Open the battery holding
tray to expose the empty
battery slots.
Insert 4 AA batteries
into the marked spaces.
Please note the correct
direction of the batteries
Incorrect battery insertion
could damage the transmitter
2.4Ghz technology has done
away with the need for long
extendable aerials. The Aerial
on your transmitter is located
internally
*Charger and battery pack purchased separately
Installing the battery pack
You need to insert the
battery pack in the open
section for the battery.
Use the chassis cut-out
for corner wiring if
needed. Use the straps
provided to secure the
battery in place.
Once fastened and secured
please connect the battery
plug into the speed controller
plug noting correct polarity.
Red to red, black to black.
6
Throttle Trigger
1. Power LED
2. Steering Reverse Switch
3. Throttle Reverse Switch
4. Throttle End Point Dial (low/high points)
5. Bind Button
6. Throttle Trim
7. Steering Trim
8. Steering Dual Rate (D/R) Switch
9. Steering Control
10. Throttle Trigger
11. P.P.M. Output
12. Power Switch
13. Charging Port
Pull the trigger to go forwards and
speed up
Push the trigger forward to brake
Push again for reverse
Turn the steering wheel to the left
or right to make the vehicle turn left
or right
The Steering (ST) and Throttle (TH)
reverse switches are set to “NOR”
(Normal) as standard. To switch
the direction of travel of either the
steering or throttle move the switch
to the “REV” (Reverse) position.
The dual rate settings adjust the
maximum degree of movement from
the servo.
Move the D/R lever down to increase
or up to decrease the maximum
steering angle.
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to
follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment
possibilities available.
The function switches on the transmitter
12 13
Steering Wheel
Steering Dual Rate (D/R) Reverse Switches
Trim Setup
If the steering is not straight with the transmitter on, make sure the trim dial is set to the central position and adjust
the Servo horn on the car if needed. Then make ne adjustments with the steering trim whilst driving the vehicle.
Throttle Trim
Throttle neutral adjustments can be made
by moving the throttle trim lever up for more
throttle or down for more brake.
Steering Trim
Steering neutral adjustments can be made
by moving the steering trim lever left or right.
If the wheels point left, turn
clockwise
If wheels point right, turn
anti-clockwise.
If they point straight no adjustment
required.
Throttle End Point Adjustment (EPA)
The throttle EPA allows you to adjust the maximum degree of movement of the throttle channel.
“Hi” sets the EPA for the throttle direction, “Lo” sets the EPA for the brake direction. Turn the
dial anti-clockwise to reduce or clockwise to increase the allowable degree of movement.
When using this transmitter with an electric powered vehicle, set the end points to the
maximum setting.
11
7
Turning on the power
Turn on transmitter rst and then turn on receiver.
Turn on the transmitter switch and the LED battery
indicator will light up.
Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory
set speed control should have been completed. If you
experience any problems with the speed control settings
refer to the Electronic Speed Control Section for correct
setup information.
The Red LED will show if the
installed AA batteries have
suf cient charge.
The Red LED will ash and
there will be an audible beep if
the batteries need replacing.
Power LED
You may need to setup your transmitter to ‘bind with the receiver if you change to a new receiver or for any reason
lose signal.
Place the transmitter and the receiver close to each other (within one meter).
Turn the power switch on the transmitter to the ON position.
Press and hold the receiver setup button, then turn the power switch to the ON position.
The receiver LED will ash quickly. Release the setup button after 1 second.
Press and hold the binding button on the transmitter for 1 second until the LED on the
receiver is continuously lit.
Binding the Transmitter and Receiver
Electronic Speed Control Setup
Turning off the power
Turn off receiver rst and then turn off transmitter.
If you switch off the transmitter rst before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
Turn off the receiver switch.
Turn off the transmitter switch.
Disconnect the battery connector from the speed control connector.
MSC-29BL-80WP Features:
1. Water-resistant* and dust-proof. The ESC has been designed to
work in wet conditions.
a.*Please remove the cooling fan when using the ESC very wet conditions.
b.*After using the ESC in wet conditions, please clean and dry it to avoid
the oxidation to copper connectors
2. 2-3S Capalable (for 3S you must change the standard 5V
cooling fan to a 12V cooling fan, or supply the 5V cooling fan from
the receiver 5-6V);
3. Compatible with sensorless brushless motor.
4. 3 running modes (“Forward with brake” mode,
“Forward/Backward with brake” mode, and “Rock Crawler” mode).
5. Proportional ABS brake function with 4 steps of maximum brake
force adjustment, 8 steps of drag-brake force adjustment.
6. 9 Punch modes from “Soft” to “Very aggressive” to be suitable for different chassis, tires and tracks.
7. Multiple protection features: Low voltage cut-off protection for Lipo or NiMH battery / Over-heat protection /
Throttle signal loss protection / Motor blocked protection.
8. Easily programmed with the “SET” button on the ESC or with the LED Program Card.
8
This is an extremely powerful brushless motor system. We strongly recommend removing
your tyres for your own safety and the safety of those around you before performing
calibration and programming functions with this system. Please keep your hands, hair, and
loose clothing clear from the gear train and wheels of an armed high performance system.
Rubber tyres will “expand” to extreme size on a high speed vehicle. DO NOT hold the vehicle in the air and run
it up to full throttle. Tyre failures at that speed can cause serious injury! Make sure your tires are securely glued
to the rims and check them often! Always disconnect the battery from the ESC when you are nished using your
vehicle.
The switch on the ESC controls the power that is delivered to the receiver and servos. The controller will always
draw current when it is connected to the battery and will completely discharge batteries if they are connected or
long durations. This may cause failure of your batteries.
Caution
Caution Failure to follow these instructions can cause injury to yourself or others. You might also cause
property damage or damage your kit.
Model MCS-29BL-80WP
Continuous Current 80A
Burst Current 540A
Resistance 0.0004 ohm
Application 1/10 scale On-Road and Off-Road
Motor Limit 2S LiPo /
6 cell NiMh
On-Road: 5.5T
Off-Road: 6000Kv
3650 Size Motor
3S LiPo /
9 cell NiMh
On-Road: 8.5T
Off-Road: 4000Kv
3650/3660 Size Motor
Battery 4-9 cells NiMh or 2-3S LiPo
1) For 4-6 cells NiMH or 2S Lipo: You needn’t change the 5V cooling fan on the ESC;
2) For 7-9 cells NiMH or 3S Lipo: You must change the original 5Vcooling fan to 12V
cooling fan, or supply the 5V cooling fan from the receiver (5-6V);
Built-in BEC 6V/2A Linear
Program Port Multiplexed with cooling fan port
Motor Type Sensorless Brushless
Dimension 46*34*35mm
Weight 82g
As with any extremely high powered electric power system, the primary limitations to ultimate vehicle performance
are the batteries and connectors.Use the best batteries and connectors you can nd. The better the batteries,
the more performance you will have! We do not recommend the use of low quality batteries referred to as “stick
packs”. Use of “stick packs” may result in personal injury or re.
9
Electronic Speed Control Setup
You must set up the ESC before running the rst time. Initial setup, it is not required
before every run.
Important !
Hold down the setup
button while turning on
the ESC.
Release the setup button
once the Red LED starts to
ash
LED
Leave the trigger in the
neutral position.
Press the setup button.
Move the trigger to full
throttle.
Press the setup button.
Move the trigger to full
brake.
Press the setup button.
When the process has
nished, motor control will be
activated in 3 seconds
LED LED LED
Green LED
ashes and a
Beep sound
comes from the
motor.
Green LED
ashes twice.
Beeps twice from
the motor.
Green LED
ashes three
times. Beeps
three times from
the motor.
No LED Lighting
If the LED on the speed control does not work as described below, the speed control may not be setup correctly. Repeat the
above process.
THE LED STATUS IN NORMAL RUNNING:
a) In normal use, if the throttle stick is in the neutral range,neither the red nor green LED will light.
b) The red LED lights when the car is run forward or backwards and will ash quickly when the car is braking.
c) The green LED lights when the throttle stick is moved to the top point of the forward zone (full throttle).
Programmable Mode Settings
PROGRAM PROGRAMMABLE VALUE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BASIC SETTINGS
1. Running Mode Forward with
Brake
Forward/Reverse
with Brake
Rock
Crawler
2. Drag Brake Force 0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3. Low Voltage Cut-off Non-Protection 2.6V/cell 2.8V/cell 3.0V/
cell
3.2V/
cell
3.4V/
cell
4. Start Mode (Punch) Level 1 (Soft) L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 (Very
Aggressive)
ADVANCED SETTINGS
5. Max Brake Force 25% 50% 75% 100%
6. Max Reverse Force 25% 75% 100%50%
7. Initial Brake Force =Drag Brake
Force 0% 20% 40%
8. Neutral Range 6% (Narrow) 9% (Normal) 12%
(Wide)
9. Timing 0.00̊ ̊ ̊3.75 7.50 11.25̊15.00̊18.75 22.50 26.25̊ ̊ ̊
10. Overheat Protection Enable Disable
10
The ESC has a number of programmable modes that can be altered to suite a variety of functions. Each set of green
LED ashes/beeps represents the programmable mode (1 ash = Running mode, 2 ashes = Drag brake force and
3 ahes = Auto-lipo settings etc..) and each set of red LED ashes/beeps represents that modes value. See the
table below for all the programmable modes and their values. When you enter the setup mode you need to keep the
button pressed until you enter the desired programme mode (green ashes/beeps). Once you reach that mode
release the button and that will allow you to change the mode value (red ashes/beeps). You need to switch off the
ESC to save the settings then re-do the process to change to a different mode or mode value setting. If you lose
your way with setup then you can return the unit to default settings by turning on the ESC, keeping the transmitter in
neutral and pressing the setup button for 3 seconds. Both red and green LED’s will ash together 3 times to con rm
this.
Changing the setup
LED LED
While switching on the ESC hold down the setup button. Continue to hold the
setup button while the red LED ashes.
Continue to hold the setup button until the green LED starts to ash.
Red LED ashes for 4 seconds.
Green LED will begin to ash.
LED LED
Each green LED ash represents the programmable mode number.
Release the setup button when you reach the desired mode. You are now in the program mode setting.
LED LED
3 green LED ashes
represent the Low
Voltage Cut-Off setting
for example.
LED
Press the setup button to change the mode value. Each mode
value will have different amounts of red LED ashes.
In order to save the changes and settings
you must switch off the ESC. When you next
switch it back on it will have saved your new
settings. To make further alterations you
need to re-enter the mode values again.
1 red LED ash
represents the
“No Protection” setting
Program Modes
Running
Modes
FWD w/Brake This mode is for forward and brake only
Fwd/Rev/Brake This mode offers forward, brake and reverse. Note, The reverse uses a soft
start “Double Click” function which will only allow reverse to be activated once
the motor has stopped moving forwards.
Rock Crawler This mode allows the reverse function to happen immediately. Drag Brake
should also be set to 100% to use this function for Rock Crawling.
Drag Brake Force This allows the setting of an automatic drag brake when the throttle stick is
returned to neutral, simulating the slight braking effect of a brushed motor while
coasting.
Low Voltage Cut-Off If the voltage of a LiPo battery pack is lower than the set threshold, the ESC
will cut off the output power by 50%. The ESC will completely cut off the output
power in 10 seconds.
11
Program Modes - Continued
Start Mode (Punch) This mode selects the level of “punch” from a standing start.Level 1 is soft,
right up to level 9 which is very aggressive. Please note, If levels 7-9 are
selected, battery packs with low discharge rates or are poor quality will not
be able to supply the needed power. It can also cause the motor to not run
smoothly or tremble.
Max Brake Force This mode sets the brakes force applied when the throttle is at full brake. A
very large brake force may slow the car quickly but be aware
it can also do damage to the cars drivetrain.
Max Reverse Force This mode will set the reverse power applied by the ESC. The higher the value
the quicker the reverse function will be.
Initial Brake Force This setting refers to the very rst part of the braking zone. As default this is set
to equal the Drag Brake Force which will give a smooth transition into braking.
It can also be set higher to allow for a more aggressive braking function initially.
Neutral Range The neutral range is the area around the centre of the throttle movement. This
mode will increase or decrease this area to suit your individual preference.
Timing Different types of Brushless motors will react differently to timing values.
Generally the higher the timing setting the more output power and performance
you will gain. This is however balanced off with less run time, heat build up and
ef ciency of the system. We recommend the default timing as a good balance
of performance and run time.
Overheat Protection If the function is activated, the output power will be cut off when the
temperature of the ESC is up to the factory threshold for more than 5 seconds.
When the protection happens, the green LED will ash.
Resetting Default Values
The ESC can be reset to it default settings at any time. When the ESC is on (not in Setup Calibration or
Programmable Settings modes) and the throttle is in the neutral position, hold the setup button for more than 3
seconds. The red and green LED’s will ash at the same time 3 times to indicate that the defaults have been reset.
12
Driving
Driving an R/C car can be very dif cult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the
cautions detailed below followed by some basic tips to help you understand how to use your RC vehicle for the rst
time.
Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the vehicle.
Do not drive on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property
damage.
Do not drive near members of the general public that could be placed at risk of injury.
Do not drive in water or sand.
2.4Ghz radio frequency only functions in line of sight. If you drive behind a solid object or around a corner and
lose sight of the vehicle you may lose control of the car.
If you hold full throttle on the transmitter, the vehicle will keep accelerating and run very fast. It is dif cult to steer the
vehicle running at high speeds. Drive the vehicle slowly by only pulling the throttle trigger a small amount to get used
to how fast the car can go.
When the car is running towards the driver, the directions of the steering wheel are reversed.
Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake at low speeds.
Once you are feeling comfortable try the above using reverse.
When you have mastered the basics you will be able to drive at higher speeds in a more controlled fashion.
Allow the car to cool down for 15 minutes between each run
DISCONNECT THE BATTERY PACK
AFTER USE!
Maintenance after driving
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you
can enjoy driving without problems next time.
Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts.
Inspect each part and screws for loosening, missing parts or damages.
You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use.
Driving in wet conditions
This vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in
wet conditions. The vehicle is not designed to be completely submerged in water. Driving in wet conditions will require
additional maintenance.
Notes:
Never drive the vehicle in stormy conditions where lightning could be present. The transmitter is not waterproof,
always keep it protected from rain and water.
Remove all water/mud and dry the vehicle completely after driving. Check the vehicle for trapped water in the tyres,
transmission etc. Some metal parts like bearings and hinge pins will need lubrication after driving in wet or damp
conditions. The electric motor is not designed to be submerged in water. If water gets inside it can reduce the life of
the motor.
Most LiPo battery packs are not designed to operate in wet conditions. Consult the instruction manual or manufacturer
for limitations.
After running in water, dry off any water from the ESC and connectors.
13
Problem Cause Remedy
The vehicle does not move Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and
receiver
Batteries are not placed correctly in
the transmitter
Place batteries in the transmitter
properly
The main battery is not charged
enough
Charge the main battery
The vehicle does not follow your
driving inputs
Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and
receiver
Transmitter reverse switches are set
incorrectly
Check the reverse switch
settings
Transmitter End Point
Adjustments (EPA) are set
incorrectly
Check that your EPA Dials on
your transmitter.
Weak batteries in either the
transmitter or the car
Replace batteries in the
transmitter and recharge the
main battery.
The front and rear wheels rotate in
opposing directions
Incorrect user differential
placement
Insert the differential the
correct way
Trouble Shooting
Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle
If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively
contact your local distributor.
14
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie 14
Sicherheitsmaßnahmen 15
Komponenten 15
Werkzeug 15
Für den Betrieb erforderlich 16
Batteriepack au aden 17
Batteriepack einsetzen 17
Sender 18
Lenkungstrimmung 18
Stromversorgung einschalten 19
Stromversorgung ausschalten 19
Elektronischer Geschwindigkeitsregler 19
Fahren 24
Wartung nach dem Fahren 24
Fehlersuche 25
90-Tage-Garantie auf Komponenten
Wir möchten, dass Sie an Ihrem Modell Spaß haben - aber lesen Sie bitte erst die nachstehenden
Ausführungen!
Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des
Produkts infolge Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unserem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen.
Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie.
Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden sollten. Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige
entsprechende Anleitung und Aufsicht erhalten.
Bei der Vermutung eines Problems mit dem Produkt, aus welchem Grunde auch immer, ist der Benutzer dafür verantwortlich, das
Problem zu untersuchen und für Abhilfe zu sorgen, bevor weitere Schäden entstehen.
Von der Garantie nicht gedeckt
Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar
alles getan, um dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses
Produkts Teile bei Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen
Unfall, falsche Verwendung, mangelnde Wartung und P ege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Garantieansprüche geltend machen
Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den
Distributor einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit
einer Kopie des Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen;
daher behalten wir uns das Recht vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern.
Für jede eingeschickte Komponente, bei deren Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat,
werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als
Folge von Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt
werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht,
Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen.
15
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das
Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden
haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei
funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederau adbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch
angeschlossen wird, kann sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen.
Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Achten Sie darauf, dass der Hauptstecker des Ladegeräts immer gut zugänglich und niemals ohne Aufsicht
eingesteckt ist.
Wenn Sie au adbare AA Akkus für den Sender verwenden, achten Sie darauf, dass Sie ein geeignetes Ladegerät für
diesen Akkutyp erwerben. ZIEHEN SIE DEN AKKUPACK
NACH DEM FAHREN AB!
5.5
mm
7
mm
8
mm
10
mm
1.5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Enthaltenes Werkzeug Sender
Kleinteilebeutel
Komponenten
Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug
empfohlen.
Schere, Seitenschneider, Spitzzange, Fett, Bürste, Sekundenkleber, Sprühfett, Reinigungsspray,
Temperaturmesspistole.
Empfohlenes Werkzeug
16
LiPo Akkuladegerät
4 * AA Batterien für
den Sender
47mm
143mm
31mm
Maximale Abmessungen der Akkus
4
7mm
143
m
m
31m
m
48mm 140mm
38mm
Bei 2S oder 3S LiPo Akku-Packs empfehlen wir eine 25C-Rate oder besser. Für Akkus
mit einer 25C-Rate empfehlen wir mindestens eine Kapazität von 4000mAh. Für
Akkus mit einer Rate von 30C und mehr empfehlen wir mindestens eine Kapazität von
3500mAh. Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn
Sie kein spezielles Ladegerät verwenden, wird der LiPo Akku beschädigt. Wenn
Sie Akkus mit einer geringeren Entladerate verwenden, kann dies zu Beschädigungen
des Akkus führen.
2-3 Lipo Zellen
(7.4 to 11.1V) betreiben
Li-Po
Battery
Warnhinweise Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo
Akkus. Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwenden, wird der
LiPo Akku beschädigt.
Warnhinweise
Wenn Sie 3s-Lipo-Akkus verwenden, ist es wichtig die Akkutemperatur zu überwachen.
Der Akku sollte nicht wärmer als 60°C werden.
Ziehen Sie immer den Akku vom Regler ab, wenn Sie nicht mehr fahren. Der Schalter am Regler kontrolliert
die Leistung die zum Empfänger und den Servos geliefert wird. Der Regler zieht immer Strom, wenn er mit
dem Akku verbunden ist und entlädt diesen dann vollständig, wenn Regler und Akku lange verbunden sind.
Dies kann Ihre Akkus beschädigen.
Akkustecker schlechter Qualität sind eine
Sperre für die Leistungsentfaltung.
Vermeiden Sie es die weit verbreiteten
Stecker aus “weißem Plastik” zu verwenden,
die man oft an Akkupacks sieht. Ein schnelles
Brushless System benötigt deutlich
mehr Strom als diese einfachen Stecker
vertragen. Aus diesem Grund ist Ihre
Maverick-ESC mit einem Anschluss hoher
Kapazität ausgestattet.
Akkustecker
Für den Betrieb erforderlich
Auto-Lipo-Modus ist ab Werk eingestellt.
Abschnitt
P.22
17
Batteriepack au aden
Zunächst müssen Sie die Akkus au aden. Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das für LiPo-Akkus mit 2 bis 3 Zellen
ausgelegt ist. Die Ladezeit für leere Akkus hängt von den Kapazitäten Ihres Ladegeräts ab und kann nur 30 Minuten
oder bis zu 3 oder 4 Stunden betragen. Beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers des Ladegeräts in
Bezug auf das Au aden der Akkus.
Durch Überladung entsteht sehr viel Wärme und der Akkupack wird beschädigt.
Verwenden Sie das Ladegerät nur unter Aufsicht Erwachsener und lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder wenn es feucht ist.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht wenn das Kabel ausgefranst oder beschädigt ist. Sonst kann ein Kurzschluss
zu einem Feuer führen.
Wenn Sie sich beim Ladezustand des Akkupacks unsicher sind, fahren Sie ihn im Auto bis dieses langsam wird,
lassen Sie ihn abkühlen und laden Sie ihn dann.
Ziehen Sie das Ladegerät immer aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden.
Wir empfehlen, einen Li Po-Safe-Ladebeutel zum Au aden der LiPo-Akkus zu verwenden.
Einlegen der Senderbatterien
Batteriefach öffnen
um den leeren
Batterieschacht
freizulegen.
Die 4 AA Batterien in die
markierten Halterungen
einlegen. Dabei auf die
korrekte Richtung achten.
Falsch eingelegte Batterien
können zu Schäden führen.
Mit der 2.4GHz Technik wird
keine lange, ausziehbare
Antenne mehr benötigt. Die
Antenne Ihres Senders ist im
Inneren des Gehäuses
untergebracht.
*Ladegerät und Akkus müssen separat erworben werden
Batteriepack einsetzen
Sie müssen den
Fahrakku in den offenen
Batterieschacht einsetzen.
Verwenden Sie bei Bedarf
die Aussparungen im
Chassis zur Verkabelung.
Verwenden Sie zur
Befestigung der Akkus
die dafür vorgesehenen
Haltebänder.
Wenn der Akku befestigt
und gesichert ist, verbinden
Sie den Stecker mit dem
Anschluss am
Geschwindigkeitsregler.
Achten Sie dabei auf die
richtige
Polarität: rot an rot, schwarz
an schwarz.
Warnhinweise Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo
Akkus. Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwenden, wird der
LiPo Akku beschädigt.
18
Gashebel
1. Power LED
2. Lenkungs-Richtungsschalter
3. Gas-Richtungsschalter
4. Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe
(Gas/Bremse)
5. Verbindungs-Knopf
6. Gas-Trimmung
7. Lenkungstrimmung
8. Dual Rate (D/R)-Schalter für Lenkung
9. Lenkrad
10. Gashebel
11. P.P.M.- Ausgang
12. An/Aus-Schalter
13. Ladeanschluss
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne um rückwärts zu fahren.
Ziehen Sie den Gashebel nach
hinten um vorwärts zu fahren und
zu beschleunigen
Für rückwärts erneut drücken.
Das Lenkrad nach links
oder rechts drehen, um
das Auto nach links bzw.
rechts zu lenken.
Die LenKungs- (ST) und Gas- (TH)
Richtungswechsel-Schalter stehen
standardmäßig auf “NOR” (Normal).
Um die Bewegungsrichtung der Lenkung
oder vom Gas umzukehren, stellen Sie
den Schalter auf “REV” (Reverse).
Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es den
maximalen Weg des Servos oder des
Reglers für diesen Kanal
einzustellen. Bewegen Sie den D/R-
Hebel nach unten, um den maximalen
Lenkwinkel zu verkleinern, oder nach
oben, um ihn zu vergrößern.
Sender
Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist
und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
Funktionsschalter am Sender
Lenkrad
Dual Rate (D/R)-Schalter für Lenkung Richtungswechsel-Schalter
Lenkungstrimmung
Wenn die Lenkung nicht gerade steht, wenn der Sender eingeschaltet ist, stellen Sie sicher, dass der Trimmungsregler sich in
Mittelstellung be ndet, und stellen Sie das Servohorn des Autos bei Bedarf ein. Nehmen Sie dann Feineinstellungen mit der
Lenkungstrimmung vor, während das Fahrzeug fährt.
Gas-Trimmung
Leerlaufgaseinstellungen können durch Bewegen des
Gastrimmungshebels nach oben für mehr Gas und
nach unten für mehr Bremswirkung gemacht werden.
Lenkungstrimmung
Neutraleinstellungen der Lenkung können
durch Bewegen der Lenkungstrimmung
nach links oder rechts durchgeführt werden.
Wenn die Räder nach links
zeigen, drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn.
Wenn die Räder nach rechts zeigen,
drehen Sie den Regler gegen den
Uhrzeigersinn.
Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine
Nachstellung notwendig.
Gasendpunkteinstellung (EPA)
Die Gas-EPA ermöglicht Ihnen die Einstellung des maximalen Wegs des Gaskanals.
„Hi“ stellt die EPA in Richtung Gasgeben ein, „Lo“ stellt die EPA in Richtung Bremsen ein. Drehen Sie den
Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den maximalen Weg zu reduzieren oder im Uhrzeigersinn, um den
maximalen Weg zu erhöhen.
Wenn Sie diesen Sender mit einem elektrisch angetriebenen Fahrzeug verwenden, stellen Sie die
Endpunkte auf Maximalwerte ein.
12 1311
19
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die
LED-Batterieanzeige.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung
des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit
abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen
Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum
Geschwindigkeitsregler nach.
Die rote LED-Leuchte zeigt
an, ob die installierten AA-
Batterien ausreichend geladen
sind.
Die rote LED-Leuchte blinkt,
und es wird ein akustisches
Signal abgegeben, wenn die
Batterien ausgetauscht werden
müssen.
Power LED
Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den
Sender und Empfänger neu verbinden.
Bringen Sie Sender und Empfänger nah zusammen (innerhalb eines Meters).
Schalten Sie den Sender an.
Drücken und halten Sie den Einstell-Knopf am Empfänger. Schalten Sie nun den Empfänger an,
halten Sie dabei den Knopf gedrückt.
Die Empfänger-LED wird schnell blinken. Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstell-Knopf los.
Drücken und halten Sie den Verbindungs-Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des
Empfängers durchngig leuchtet.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Elektronischer Geschwindigkeitsregler
Stromversorgung ausschalten
Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist,
verlieren Sie die Kontrolle über das funkgesteuerte Auto.
Stellen Sie den Empfängerschalter auf Aus (Off).
Schalten Sie den Sender aus.
Ziehen Sie den Batteriestecker vom Stecker des Geschwindigkeitsreglers ab.
MSC-29BL-80WP-Eigenschaften:
1. Wasser-* und Staubfest. Der Regler wurde entwickelt bei
feuchten Bedingungen zu arbeiten.
*a. Bitte entfernen Sie den Lüfter, wenn Sie den Regler bei sehr
feuchten Bedingungen verwenden wollen.
*b. Nach dem Gebrauch bei feuchten Bedingungen, säubern und
trocknen Sie den Regler um Oxidation der Kupfer-Verbinder zu
verhindern.
2. Für 2-3S LiPos geeignet (beim Einsatz von 3S LiPos müssen Sie
den Standard-5V-Lüfter gegen einen 12V-Lüfter tauschen oder den
5V-Lüfter vom Empfänger mit 5-6V versorgen).
3. Kompatibel mit sensorlosen Brushless Motoren.
4. 3 Betriebsmodi („Vorwärts mit Bremse”-Modus, „Vorwärts/
Rückwärts mit Bremse”-Modus und „Rock Crawler“-Modus).
5. Proportionale ABS Brems-Funktion mit in 4 Stufen einstellbarer maximaler Bremsleistung und in 8 Stufen
einstellbarer Drag-Brake-Funktion (Motorbremse).
6. 9 Anfahr-Modi von “sanft” bis “sehr aggressiv” zur Abstimmung auf verschiedene Chassis, Reifen und
Strecken.
7. Multi-Schutz-Funktion: Unterspannungsschutz für LiPo oder NiMh Akkus / Übertemperaturschutz / Signal-
Verlust-Schutz / Motorblockade-Schutz
8. Einfach programmierbar über die “SET”-Taste des Reglers oder mit der LED Programmierkarte.
20
Dies ist ein extrem leistungsstarkes Brushless Motor System. Wir empfehlen, dass Sie
aus Sicherheitsgründen das Ritzel vom Motor entfernen, wenn Sie die Einstellung oder
Programmierung des Systems vornehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Ihren
Händen, Haaren und lockerer Kleidung in die Nähe des Antriebsstrangs und der Räder
kommen, wenn das System aktiv ist.
Gummireifen “wachsen” extrem im Durchmesser bei hohen Drehzahlen. Auf KEINEN FALL sollten Sie das Auto in
der Luft halten und Vollgas geben. Ein Reifenplatzer bei hoher Drehzahl kann zu schweren Verletzungen führen!
Stellen Sie sicher, dass Ihre Reifen sicher mit den Felgen verklebt sind und kontrollieren Sie dies oft!
Ziehen Sie immer den Akku vom Regler ab, wenn Sie nicht mehr fahren. Der Schalter am Regler kontrolliert die
Leistung die zum Empfänger und den Servos geliefert wird. Der Regler zieht immer Strom, wenn er mit dem Akku
verbunden ist und entlädt diesen dann vollständig, wenn Regler und Akku lange verbunden sind. Dies kann Ihre
Akkus beschädigen.
Warnhinweise
Warnhinweise Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen, können Sie oder andere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.
Modell MCS-29BL-80WP
Dauerstrom 80A
Spitzenstrom 540A
Widerstand 0.0004 ohm
Anwendung 1/10 scale On-Road und Off-Road
Motorlimit 2S LiPo /
6-Zellen
NiMh
On-Road: 5.5T
Off-Road: 6000Kv
3650 Motorgröße
3S LiPo /
9-Zellen
NiMh
On-Road: 8.5T
Off-Road: 4000Kv
3650/3660 Motorgröße
Akku 4-9 Zellen NiMh oder 2-3S LiPo
1) Bei 4-6 Zellen NiMh oder 2S LiPo: Der 5V-Lüfter des Reglers muss nicht getauscht
werden.
2) Bei 7-9 Zellen NiMh oder 3S LiPo: Tauschen Sie den originalen 5V-Lüfter gegen
einen 12V-Lüfter oder versorgen Sie den 5V-Lüfter über den Empfänger (5-6V)
Integriertes BEC 6V/2A Linear
Programmieranschluss Gebündelt (Multiplex) mit fteranschluss
Motortyp Sensorlos Brushless
Abmessungen 46 x 34 x 35mm
Gewicht 82g
Wie bei jedem besonders leistungsstarken, elektrischen System sind der begrenzende Faktor die Akkus und die
Stecker. Verwenden Sie nur die besten Akkus und Stecker die Sie nden können. Je besser die Akkus, umso
mehr Leistung steht Ihnen zu Verfügung!
Wir empfehlen nicht den Einsatz von niederqualitativen Akkus wie “Stick-Packs”. Der Gebrauch dieser Akkus
kann zu Personenschaden oder Feuer führen.
21
Regler-Einstellung
Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist
danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig.
Wichtig !
Halten Sie den
Setup-Knopf beim
Einschalten gedrückt.
Lassen Sie den Setup-Knopf
los, sobald die LED blinkt
LED
Lassen Sie den Gashebel in
der Neutralstellung und
drücken Sie den Setup-Knopf.
Bewegen Sie den Gashebel
in die Vollgasposition und
drücken Sie den Setup-Knopf.
Bewegen Sie den Gashebel
vollständig in die Bremsposition
und drücken Sie den Setup-Knopf.
Wenn der Vorgang abgeschlossen
ist, wird die Motorkontrolle nach 3
Sekunden aktiviert.
LED LED LED
Grüne Led Blinkt Und
Der Motor Piept
Grüne Led Blinkt
Zwei Mal Und Der
Motor Piept Zwei Mal
Grüne Led Blinkt Drei
Mal Und Der Motor
Piept Drei Mal
KEINE LED leuchtet
Sollte die LED am Regler nicht wie unten abgebildet leuchten, kann es sein, dass der Regler nicht korrekt eingestellt
ist. Wiederholen Sie dann den Setupvorgang.
ZUSTAND DER LED BEIM FAHREN:
a) In der Neutralstellung leuchten weder die rote noch die grüne LED.
b) Die rote LED leuchtet wenn das Auto vorwärts oder rückwärts fährt und blinkt schnell wenn das Auto gebremst wird.
c) Die grüne LED leuchtet wenn am Gashebel Vollgas gegeben wird.
Programmierbare Modi
PROGRAMM Programm-Werte
1 2 3 4 5 6 7 8 9
GRUNDEINSTELLUNGEN
1. Fahrmodus Vorwärts /
Bremse
Vorw./Rückw./
Bremse
Rock
Crawler
2. Stärke der
Motorbremse 0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3. Unterspannungs-
Abschaltung Kein Schutz 2.6V/Zelle 2.8V/Zelle 3.0V/
Zelle
3.2V/
Zelle
3.4V/
Zelle
4. Anfahr-Modus L1 (Sanft) L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 (Aggressiv)
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
5. Maximale Bremskraft 25% 50% 75% 100%
6. Max. Rückwärts 25% 75% 100%50%
7. Initial-Bremse =Initial-Bremse 0% 20% 40%
8. Neutralbereich 6% (Schmal) 9% (Normal) 12%
(Breit)
9. Motor-Timing 0.00 3.75 7.50 11.25 18.75 22.50 26.25̊ ̊ ̊ ̊ 15.00̊̊ ̊ ̊
10. Überhitzungsschutz Aktiviert Deaktiviert
22
Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden
können. Die Auswahl des einstllbaren Modi wird über die grüne LED und Pieptöne angezeigt (1 x Blinken =
Fahrmodus, 2 x Blinken = Stärke der Motorbremse, 3 x Blinken = Auto-LiPo Einstellung, usw.). Der jeweils eingest
ellte Wert wird über die rote LED und Pieptöne angezeigt.
In der untenstehenden Tabelle nden Sie die einstellbaren Modi und die möglichen Werte. Wenn Sie in den
Einstellmodus gehen, müssen Sie den Knopf so lange gedrückt halten, bis Sie bei dem gewünschten Modus sind
(grünes Blinken/Piepen). Sobald Sie diesen Modus erreicht haben, lassen Sie den Knopf los und Sie können nun
den Wert (rotes Blinken/Piepen) ändern. Sie müssen den Regler ausschalten um die Einstellung zu speichern und
den Vorgang dann erneut ausführen um einen andern Modus oder Wert zu ändern. Falls Sie bei den Einstellungen
den Überblick verloren haben, können Sie Ihren Regler wieder auf die Grundeinstellungen setzen. Schalten Sie
dazu den Regler ein, lassen Sie den Sender in der Neutralposition, drücken und halten Sie dann den Einstellknopf
für 3 Sekunden. Die rote und grüne LED blinken dann 3 Mal zusammen um den Vorgang zu bestätigen.
Ändern der Einstellungen
LED LED
Halten Sie beim Einschalten des Reglers den Setup-Knopf gedrückt. Halten Sie
ihn weiter gedrückt, wenn die LEDs blinken. Halten Sie den Einstellknopf weiter
gedrückt bis die grüne LED blinkt.
Die rote LED blinkt für 4
Sekunden
Grüne Led Beginnt Zu Blinken.
LED LED
Jedes Blinken zeigt den einstellbaren Modus an. Lassen Sie den Einstellknopf los, wenn Sie den
gewünschten Modus erreichet haben. Sie können nun den Wert des ausgewählten Modus einstellen.
LED LED
Dreimaliges Blinken der
grünen LED zeigt zum
Beispiel die Einstellung
„Unterspannungsabschaltung
an.
LED
Drücken Sie den Einstellknopf um den Wert des Modus zu ändern.
Die Anzahl der einstellbaren Werte (rotes Blinken der LED) kann
bei verschiedenen Modi unterschiedlich sein.
Um d ie Änd eru ngen zu speich ern, m
üssen Sie den Regler ausschalten. Wenn
Sie ihn wieder anschalten, sind die
neuen Einstellungen gespeichert. Um
weitere Änderungen durchzuführen, müssen
Sie wieder in den Einstellmodus.
Ein Blinken der
roten LED zeigt die
Einstellung „Kein
Schutz“ an.
Programm Modi
Fahrmodus Vorwärts/
Bremse
In diesem Modus stehen nur Vorwärts und Bremse zur Verfügung.
Vorw./Rückw./
Bremse
In diesen Modus stehen Vorwärts, Rückwärts und Bremse zur Verfügung. Der
Rückwärtsgang besitzt eine Anfahrüberwachung.
Auch bei zweimaligem Betätigen des Bremshebels läuft der Motor erst dann
rückwärts an, sobald er einmal komplett stehengeblieben ist.
Rock Crawler Dieser Modus wird bei Rock Crawler verwendet. Er erlaubt sofortiges Umschalten
von Vorwärts nach Rückwärts für eine schnellere Kontrolle des Autos. Stellen Sie
bitte die Roll-Bremse auf 100% wenn der Rock Crawler Modus verwendet wird.
Dieser Modus sollte nicht bei anderen Autos eingesetzt werden.
Kraft Der Roll-Bremse In diesem Modus können Sie einstellen wie stark der Motor von sich aus bremsen
soll, wenn Sie den Gashebel auf Neutral stellen.
23
Programm Modi - Fortsetzung
Unterspannungs-Abschaltung Wenn die Spannung eines LiPo-Akkus unter dem eingestellten Grenzwert liegt,
wird der ESC die Abgabeleistung um 50 % kürzen. Nach 10 Sekunden wird der
ESC die Abgabeleistung vollständig abschalten.
Anfahr-Modus Bei diesem Modus können Sie das Anfahrverhalten (Punch) bei einem
stehenden Start einstellen. Level 1 ist sanft und Level 9 sehr aggressiv. Wenn
Level 7-9 ausgewählt ist, sind Akkus mit schwacher Entladerate oder Akkus
schlechter Qualität nicht in der Lage die nötige Leistung zu liefern. Dies kann
dazu führen, dass der Motor nicht ruhig läuft oder sogar zittert.
Maximale Bremskraft In diesem Modus wird eingestellt, wie stark die Bremse bei einer Vollbrem-
sung ist. Eine große Bremskraft kann das Auto schnell zum Stehen bringen,
beachten Sie aber bitte auch, dass dies zu Beschädigungen am Antriebsstrang
führen kann.
Maximale
Rückwärtsgeschwindigkeit
In diesem Modus können Sie einstellen wie stark der Motor von sich aus
bremsen soll, wenn Sie den Gashebel auf Neutral stellen.
Kraft Der Roll-Bremse Dieser Einstellung bezieht sich auf den allerersten Bereich der Bremszone.
Als Standard ist hier der gleiche Wert wie für die Roll-Bremse eingestellt.
Somit ergibt sich ein weicher Übergang in den Bremsbereich. Sie können auch
einen höheren Wert einstellen und somit zu Beginn eine aggressivere Bremse
erreichen.
Neutralbereich Der Neutralbereich beschreibt die Zone um die Mittelstellung des Gashebels.
Sie können diesen Bereich vergrößern oder verkleinern und ihn so an Ihre
persönlichen Vorlieben anpassen.
Motor-Timing Verschiedene Arten von Brushless-Motoren reagieren auf die eingestellten
Timingwerte unterschiedlich. Generell lässt sich sagen, dass ein Motor mehr
Leistung abgibt, je höher das Timing ist. Allerdings leiden darunter die Fahrzeit
und die Ef zienz des System. Es entsteht mehr Wärme. Wir empfehlen das
eingestellte Timing als guten Kompromiss zwischen Leistung und Fahrzeit.
Überhitzungsschutz Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet der Regler ab, wenn die ab Werk
eingestellte Temperatur für mehr als 5 Sekunden erreicht wird.
Wenn die Abschaltung eintritt, blinkt die grüne LED.
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Der ESC kann jederzeit auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Wenn der ESC eingeschaltet ist
(nicht im Modus „Einstellungen-Kalibrierung oder „Programmierbare Einstellungen“) und der Gashebel sich in
Neutralstellung be ndet, halten Sie die Setup-Taste (Einstellungen) für länger als 3 Sekunden gedrückt. Die roten
und grünen LEDs blinken gleichzeitig dreimal, um anzuzeigen, dass auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt
wurde.
24
Fahren
Ein RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Sp
haben. Lesen Sie aber bitte erst die unten aufgeführten Warnhinweise sowie die allgemeinen Tipps zum Umgang mit
einem ferngesteuerten Modellauto.
Das Auto auf einer großen Fläche fahren lassen, besonders bis Sie das Gefühl für das Produkt bekommen.
Nicht auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder
Sachschäden entstehen.
Fahren Sie nicht in der Nähe Menschen, die dadurch der Gefahr einer Verletzung ausgesetzt sind.
Nicht in Wasser oder Sand fahren lassen.
Die 2.4GHz Funktechnik funktioniert nur im Sichtbereich. Wenn Sie hinter ein festes Objekt oder um eine Ecke
fahren und den Sichtkontakt zum Fahrzeug verlieren, können Sie auch die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Wenn Sie am Sender Vollgas geben, wird das Fahrzeug kontinuierlich beschleunigen und immer schneller werden. Es
ist schwierig das Fahrzeug bei hoher Geschwindigkeit unter Kontrolle zu halten. Fahren Sie zunächst langsam indem
Sie nur etwas Gas geben bis Sie sich an die Geschwindigkeit gewöhnt haben.
Wenn das Fahrzeug auf den Fahrer zufährt, ist die Lenkrichtung am Lenkrad umgekehrt zu verwenden.
Wenn Sie allmählich Übung im Lenken des Fahrzeugs bekommen, üben Sie weiter auf einer Slalomstrecke mit
Kegeln.
Üben Sie so lange, bis Sie mit Lenken, Gas und Bremse bei niedrigen Geschwindigkeiten keine Probleme mehr
haben.
Wenn Sie mit dem Vorwärtsfahren keine Probleme mehr haben, versuchen Sie es mit Rückwärtsfahren.
Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, können Sie auch mit höherer Geschwindigkeit kontrolliert fahren.
Lassen Sie das Auto zwischen den Fahrten jeweils 15 Minuten abkühlen.
ZIEHEN SIE DEN AKKUPACK
NACH DEM FAHREN AB!
Wartung nach dem Fahren
Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen
und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben
vorhanden und fest angezogen sind.
Bei Feuchtigkeit fahren
Das Fahrzeug ist so gestaltet, dass es die montierte Elektronik gegen Wasser schützt und somit bei Feuchtigkeit
gefahren werden kann. Das Fahrzeug ist jedoch nicht so gestaltet, dass es komplett in Wasser getaucht werden kann.
Fahren bei Feuchtigkeit erfordert eine erhöhte Wartung.
Hinweise:
Fahren Sie das Fahrzeug niemals bei Gewitter und wenn Blitze möglich sind. Der Sender ist nicht wasserfest;
schützen Sie ihn immer vor Regen und Wasser.
Entfernen Sie sämtliches Wasser bzw. Schlamm und trocknen Sie das Fahrzeug vollständig nach dem Fahren.
Schauen Sie dabei auch nach verstecktem Wasser in den Reifen, dem Antriebsstrang, usw. Einige Metallteile wie
Lager und Achsbolzen müssen nach dem Fahren bei Feuchtigkeit geschmiert werden. Der Elektromotor ist nicht so
gestaltet, dass er in Wasser getaucht werden kann. Wenn dort Wasser eindringt, kann dies die Lebensdauer des
Motors reduzieren.
Die meisten LiPo-Akkupacks sind nicht geeignet bei Feuchtigkeit eingesetzt zu werden. Beachten Sie die
Bedienungsanweisung oder fragen Sie den Hersteller zu Einschränkungen diesbezüglich.
Nach dem Fahren bei Feuchtigkeit, trocknen Sie sämtliches Wasser vom Regler und den Steckern ab.
25
Problem Grund Lösung
Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger
ausgeschaltet
Sender und Empfänger
einschalten
Batterien nicht richtig in den Sender
eingesetzt
Batterien richtig in den Sender
einsetzen
Hauptbatterie nicht genug
aufgeladen
Hauptbatterie au aden
Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle
nicht
Sender oder Empfänger sind aus Schalter Sie Sender und
Empfänger ein
Sender Servorichtungsschalter sind
falsch eingestellt
Überprüfen der
Servorichtungsschalter
Sender Endpunkteinstellung (EPA)
falsch eingestellt
Überprüfen der EPA-Einstellung
am Sender
Schwache Batterien im Sender und
Empfänger
Legen Sie neue Batterien ein
Vorder- und Hinterräder drehen sich
entgegengesetzt.
Differentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Differentiale richtig
herum ein
Fehlersuche
Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop
oder an Ihren örtlichen Distributor.
26
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie 26
Précautions de sécurité 27
Composants 27
Outils 27
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 28
Chargement de la batterie 29
Installation des batteries 29
Émetteur 30
Con guration du compensateur 30
Mise en marche 31
Arrêt 31
Calibration du contrôleur électronique de vitesse 31
Conduite 36
Entretien après la conduite 36
Dépistage des pannes 37
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous pro tiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période,
l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recomman d’avoir aux moins de 14 ans et être
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide
et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la
responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les instructions a n de corriger le problème avant de causer
de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les
efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou
d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision,
un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre
distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le
composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable
pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne
fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à
des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une
négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne
réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
27
Précautions de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions
avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous
recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la
batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très
dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux
publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur
n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type
de batterie.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
5.5
mm
7
mm
8
mm
10
mm
1.5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Outils inclus Emetteur
Sachet de pièces
détachées
Composants
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
Ciseaux, Pince coupante latérale, Pinces à becs longs, Graisse, Brosse, Colle CA, Lubri ant en vaporisateur,
Nettoyant en vaporisateur, Sonde de temperature
Outils recommandés
28
Chargeur de batterie LiPo
4 * piles AA pour
l’émetteur
47mm
143mm
31mm
Dimensions maximales de la batterie
47m
m
143
mm
31m
m
Dim
e
n
s
i
o
n
s
m
a
xim
a
l
es
de
l
a
ba
tt
e
ri
e
48mm 140mm
38mm
Pour les packs LiPo 2S ou 3S, nous conseillons de choisir un courant de décharge de
25C ou plus. Pour les packs 25C, nous conseillons un minimum de
4000mAh. Pour les packs 30C ou plus, nous conseillons un minimum de 3500 mAh.
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez pas
un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.
Utiliser des batteries ayant un moins bon courant de décharge pourrait endommager
celles-ci.
2-3 cellules (7.4-11.1V)
Lithium-polymère
Li-Po
Battery
Précautions N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO.
Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO pour ces batteries,
elles seront endommagées.
Précautions
Lorsque vous utilisez des batteries LiPo 3S, il est important de surveiller leur
température. Celle-ci ne devrait pas passer 60 °C (140 °F).
Débranchez toujours la pile du contrôleur électronique de vitesse lorsque vous avez ni d’utiliser votre
véhicule. L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au
récepteur et aux servos. Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à la batterie,
et il la déchargera complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une
défaillance de vos batteries.
Des connecteurs de batterie de mauvaise
qualité peuvent nuire aux performances.
Evitez les connecteurs courants en « plastique
blanc » généralement vus sur de nombreux
ensembles de batterie. Une installation
rapide sans balai tirera de nombreuses fois
la puissance que ces connecteurs peuvent
traiter en toute sécurité. C’est pourquoi votre
Maverick ESC est équipé d’un connecteur
haute capacité.
Connecteur de batterie
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
L’Auto-LiPo est pré-réglé sur ON (marche)
en usine.
Section de
férence
P.34
29
Chargement de la batterie
Précautions N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries
LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO pour
ces batteries, elles seront endommagées.
Vous devrez d’abord charger l’ensemble de batterie. Utilisez toujours un chargeur adapté à des ensembles de
batterie LiPo à 2-3 cellules. Le temps de charge pour un ensemble de batterie vide différera en fonction des
capacités du chargeur acheté mais il pourrait aller de 30 minutes à 3 ou 4 heures. Respectez toujours les instructions
du fabricant du chargeur concernant le chargement de votre ensemble de batterie.
La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
Utilisez le chargeur avec l’accompagnement d’un adulte et ne pas le laisser sans surveillance. N’utilisez pas le
chargeur à proximité d’un point d’eau ni dans un lieu humide.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est ef loché ou usé. Si le l est ef loché ou usé, il peut se produire un court-
circuit pouvant provoquer un incendie ou des brûlures.
Si vous ne connaissez pas le niveau de charge de la batterie, utilisez-la jusqu’à ce que la voiture commence à
ralentir. Laissez-la refroidir puis rechargez-la.
Débranchez toujours le chargeur du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Nous vous recommandons d’utiliser un sac de charge adapté au système LiPo lorsque vous chargez votre
ensemble de batterie LiPo.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de
retenue des piles pour
découvrir les fentes des
piles vides.
Insérez 4 piles AA dans
les espaces marqués à
cet effet. Veuillez faire
attention au sens correct
des piles
L’insertion incorrecte des
piles peut provoquer des
dommages.
La technologie 2.4Ghz a
éliminé la nécessité de
disposer de longues antennes
extensibles. Lantenne de
votre transmetteur est située
à l’intérieur de celui-ci.
*Chargeur et ensemble de batterie achetés séparément
Installation du bloc-piles
Vous devez insérer le
bloc-piles dans la partie
ouverte de la batterie.
Utilisez la découpe du
châssis pour le câblage
d’angle si nécessaire.
Utilisez les sangles
fournies pour maintenir la
batterie en place.
Une fois serrée et assurée,
veuillez connecter la che
de la batterie dans la che du
régulateur de vitesse Véri ez
l’exactitude de la polarité.
Rouge avec rouge, noir avec
noir.
30
Commande ’accélérateur
1. LED d’alimentation
2. Interrupteur marche arrière direction
3. Interrupteur marche arrière accélérateur
4. Cadrans d’extrémité d’accélération
(points bas/élevés)
5. Bouton d’association
6. Compensation des gaz
7. Compensateur de direction
8. Interrupteur direction à double taux (D/R)
9. Commande de direction (roue)
10. Enclencheur des gaz
11. P.P.M. Sortie
12. Interrupteur d’alimentation
13. Port de chargement
Poussez l’enclencheur vers l’avant
pour la marche arrière
Tirez l’enclencheur vers l’arrière
pour avancer et accélérer
Poussez une nouvelle fois pour la
marche arrière
Tournez la roue directrice
vers la gauche ou la droite
pour que le véhicule aille
dans cette direction.
Direction (ST) et Accélérateur (TH)
Les commutateurs de marche
arrière sont sur la position “NOR
(Normal) en standard. Pour
changer le sens de déplacement
pour la direction ou l’accélérateur,
placez le commutateur sur la
position “REV (Reverse).
Les réglages à double taux vous
permettent de régler le degré de
mouvement maximum du dispositif
servo ou ESC sur ce canal.
Abaissez le levier D/T pour diminuer
ou levez-le pour diminuer l’angle de
direction maximum.
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez
suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez
compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
Roue directrice
Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière
Con guration du compensateur
Si la direction n’est pas droite lorsque l’émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d’équilibrage est réglé sur
la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Effectuez ensuite des réglages détaillés
avec l’équilibrage de direction pendant que vous pilotez le véhicule.
Régulateur d’accélérateur
Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être effectués
en levant le levier d’équilibrage du papillon des gaz pour
augmenter les gaz ou en l’abaissant pour augmenter le freinage.
Régulateur de direction
Des réglages neutres de la direction peuvent
être effectués en déplaçant le levier d’équilibrage
de direction vers la gauche ou la droite.
Si les roues vont vers la gauche,
tournez à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez
à gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage
n’est à réaliser.
Réglage du point nal du papillon des gaz (EPA)
L’EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal
du papillon des gaz. « Hi » règle l’EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l’EPA
pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le degré de
mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l’émetteur avec un véhicule électrique, réglez les
points naux au maximum.
12 1311
31
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La con guration automatique du
contrôle de vitesse ajusté en usine devra être nie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle
de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de
con guration.
La LED rouge s’allumera si
les batteries AA installées sont
suf samment chargées.
La LED rouge clignotera et
un bip se fera entendre si
les batteries doivent être
remplacées.
Voyants LED d’alimentation
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur a n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau
récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.
Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).
Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur
en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de glage.
La LED du récepteur clignote rapidement. Rechez le bouton du cepteur après 1 seconde.
Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde,
jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée xement.
Associer le transmetteur et le récepteur
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre
le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Caractéristiques du MSC-29BL-80WP :
1. Résistant à l’eau* et à la poussière. LESC a été conçu pour
fonctionner dans des conditions humides.
a.*Veuillez retirer le ventilateur de refroidissement lorsque vous
utilisez l’ESC dans des conditions très humides.
b.*Après avoir utilisé l’ESC dans des conditions humides, veuillez
le nettoyer et le sécher a n d’éviter l’oxydation des connecteurs en
cuivre.
2. Capacité 2-3S (pour 3S, vous devez remplacer le ventilateur
de refroidissement standard de 5V par un ventilateur de
refroidissement de 12V ou fournir le ventilateur de refroidissement
de 5V du récepteur 5-6V) ;
3. Compatible avec un moteur sans balai et sans capteur.
4. 3 modes de fonctionnement (« Marche avant avec frein », «
Marche avant/arrière avec frein »,
et « Rock Crawler »).
5. Fonction frein ABS proportionnelle avec 4 niveaux de réglage de la force de freinage maximale, 8 niveaux de
réglage de la force du frein de ralentissement.
6. 9 modes de perforation, de « Doux » à « Très agressif », pour s’adapter aux différents châssis, pneus et pistes.
7. Fonctions de protection multiple : Protection contre les coupures à faible voltage pour batterie Lipo ou NiMH /
Protection contre la surchauffe / Protection contre la perte de signal du papillon des gaz / Protection moteur bloqué.
8. Programmation facile avec le bouton « SET » sur l’ESC ou avec la LED Program Card.
32
Il s’agit d’un moteur sans balais extrêmement puissant. Nous vous conseillons fortement de
retirer vos pignons avant d’effectuer la calibration et la programmation de ce système, pour
votre propre sécurité et celle des personnes qui vous entourent. Veuillez éviter d’approcher
vos mains, vos cheveux, et vos vêtements de la transmission et des roues d’un système haute performance en
cours de fonctionnement.
Les pneus en caoutchouc vont « grossir » jusqu’à leur taille extrême lorsqu’ils sont utilisés sur un véhicule à haute
vitesse. NE MAINTENEZ PAS le véhicule en l’air en l’accélérant au maximum. Une défaillance des pneus à haute
vitesse peut provoquer des blessures graves ! Véri ez que vos pneus sont bien collés aux jantes, et véri ez-les
souvent !
L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au récepteur et aux
servos. Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à la batterie, et il la déchargera
complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une défaillance de vos batteries.
Précautions
Précautions En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres
personnes. Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit.
Modèle MCS-29BL-80WP
Courant continu 80A
Courant d’explosion 540A
Résistance 0.0004 ohm
Application échelle 1/10 sur route et hors route
Limite du
moteur
2S Lipo
/ NiMH 6
cellules
Sur route: 5.5T
Hors route: 6000Kv
Moteur de taille 3650
3S Lipo
/ NiMH 9
cellules
Sur route: 8.5T
Hors route: 4000Kv
Moteur de taille 3650/3660
Batterie NiMH 4-9 cellules ou 2-3S Lipo
1) Pour NiMH 4-6 cellules ou 2S Lipo : Vous ne devez pas nécessairement remplacer
le ventilateur de refroidissement de 5V sur l'ESC ;
2) Pour NiMH 7-9 cellules ou 3S Lipo : Vous devez remplacer le ventilateur de re-
froidissement original de 5V par un ventilateur de refroidissement de 12V ou fournir le
ventilateur de refroidissement de 5V du récepteur 5-6V ;
BEC intégré 6V/2A Linéaire
Port de programme Multiplexé avec port pour ventilateur de refroidissement
Type de moteur Sans balai et sans capteur
Dimensions 46*34*35mm
Poids 82g
Comme pour tout système électrique de forte puissance, les limitations principales aux performances extrêmes
du véhicule sont les batteries et les connexions. Utilisez les meilleures batteries et connexions que vous pourrez
trouver. Meilleures sont les batteries, et meilleures seront vos performances ! Nous ne conseillons pas l’utilisation
de batteries de faible qualité, connues sous le nom de « stick pack » ou « pack forme stick », qui pourraient
provoquer des blessures corporelles ou prendre feu.
33
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner
pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas nécessaire de le régler de
nouveau avant chaque utilisation
Important !
Maintenez le bouton de
réglage enfoncé
pendant que vous
mettez en marche le
contrôleur électronique
de vitesse.
Maintenez-le enfoncé tant
que la LED clignote
LED
Laissez la gâchette en position
neutre. Appuyez sur le bouton
de réglage.
Déplacez la gâchette vers
l’accélération complète
puis appuyez sur le bouton
de réglage
Déplacez la gâchette vers le
freinage complet puis appuyez
sur le bouton de réglage
À la n de ce processus, le contrôle
du moteur s’activera sous 3
secondes
LED LED LED
La Led Verte
Clignote Et Un
Bip Retentit Du
Moteur
La Led Verte Clignote
Deux Fois Et Deux
Bips Retentissent
Du Moteur
La Led Verte Clignote
Trois Fois Et Trois
Bips Retentissent Du
Moteur
AUCUNE LED
allumée
Si la LED sur la commande de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, la commande de vitesse peut
ne pas être installée correctement. Répétez le processus d’installation.
LE STATUT DE LA LED EN FONCTIONNEMENT NORMAL;
a) En cas d’utilisation normale, si la barre du papillon des gaz est en position neutre, ni la LED rouge, ni la LED verte ne s’allume.
b) La LED rouge s’allume lorsque la voiture avance ou recule et elle clignote rapidement lorsque la voiture freine.
c) La LED verte s’allume lorsque la barre du papillon des gaz est déplacée au point le plus haut de la zone de la marche avant
(pleins gaz).
Réglage du Mode de Programmation
Modes de
Programme
Valeurs du Programme
1 2 3 4 5 6 7 8 9
REGLAGES DE BASE
1. Mode D’Allumage Marche avant
avec frei
Marche avant/
arrière avec frein
Rock
Crawler
2. Freinage de
Ralentissement 0% 5% 20% 40% 60% 80% 100%10%
3. Coupure Auto-Lipo Sans Protection 2.6V / cellule 2.8V /
cellule
3.0V /
cellule
3.2V /
cellule
3.4V /
cellule
4. Mode démarrage
(énergie) L1 (doux) L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 (Agressif)
RÉGLAGES AVANCÉS
5. Force maximale de
freinage 25% 50% 75% 100%
6. Force maximale
marche arrière 25% 75% 100%50%
7. Force de freinage
initiale
=Force de
freinage initiale 0% 20% 40%
8. Plage Point mort 6% (étroit) 9% (normal) 12%
(large)
9. Distribution Moteur 0.00 3.75 7.50 11.25̊ ̊ ̊ ̊ 15.00̊18.75 22.50 26.25̊ ̊ ̊
10. Protection contre la
Surchauffe Actif Inactif
34
Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modi é en fonction. Chaque clignotement de la LED
verte représente le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au
neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo). Chaque clignotement de la LED rouge indique le mode Valeur. Voici
ci-dessous une tabelle d’indication des différents réglages. Le numéro 5 est représenté par un long clignotement
a n de l’identi er facilement. Le numéro 6 possède un long clignotement suivi d’un court, etc etc Pour entrer dans
le mode setup, vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous arrivez au mode désiré (Clignotement vert).
Lâchez le bouton dès que vous avez atteint le mode (Clignotement rouge). Pour enregister le réglage, éteigner le
régulateur. Vous devez toujours effectuer cette procédure pour modi er le mode. Vous pouvez revenir au réglage
d’usine gardant le manche des gaz au neutre et en appuyant 3 secondes sur le bouton setup. La LED rouge et verte
va clignoter 3 fois pour con rmer la réinitialisation.
Modi er le réglage
LED LED
Tout en commutant le contrôleur électronique de vitesse, maintenez enfoncé le
bouton de réglage.
Continuez de le maintenir enfoncé tant que la LED clignote.
La LED rouge clignote pendant 4
secondes.
La Led Verte Commence À
Clignoter.
LED LED
Continuez d’appuyer sur le bouton setup jusqu’à ce que la LED verte clignote. Chaque clignotement
indique le mode du programme. Lâcher le bouton setup lorsque vous atteignez le mode désiré. Vous êtes
maintenant dans le mode réglage.
LED LED
3 clignotements de
LED verte représentent
le réglage de coupure
pour faible voltage par
exemple.
LED
Appuyer sur le bouton setup pour changer le réglage. Chaque
réglage a un nombre de clignotement différent (LED rouge).
A n de sauver les réglages, vous devez
éteindre le régulateur. Lors de la prochaine
mise en marche, les réglages seront
sauvés automatiquement. Pour effectuer de
nouveaux réglages, vous devez à nouveau
passer par le mode réglages.
1 clignotement de
LED rouge représente
le réglage « Aucune
protection »
Modes de Programme
Mode
D’Allumage
Marche avant
avec frei
Ce mode ne permet que la marche avant et le freinage.
Marche avant/
arrière avec
frein
Ce mode permet la marche avant, arrière et le frainage. Remarque : la fonction
marche arrière utilise une fonction souple « Double clic » qui ne permet la
marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant.
Rock Crawler Ce mode est utilisé pour le Rock Crawlers. Il permet de basculer
instantanément de l’avant à l’arrière pour un contrôle rapide de la voiture.
Veuillez ajuster la Force de Ralentissement sur 100% si vous êtes en mode
Rock Crawler. Ce moden’est pas recommandé pour utiliser avec des voitures
n’admettant pas cette fonction.
Freinage de Ralentissement Ce mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand
le levier d’accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage
d’un moteur à balai tout en avançant en roue libre.
35
Modes de Programme - Suite
Coupure Auto-Lipo Si le voltage d'un ensemble de batterie LiPo est inférieur au seuil xé, l'ESC di-
minuera le courant de sortie de 50%. L'ESC coupera complètement le courant
de sortie en 10 secondes.
Mode marrage (énergie) Ce mode sélectionne le niveau d’ « énergie » à partir d’un démarrage donné.
Le niveau 1 est souple et va jusqu’au niveau 9 qui est très agressif. Veuillez
remarquer que si les niveaux 7-9 sont sélectionnés, les packs de batterie
à faible intensité de décharge ou de faible qualité ne pourront alimenter la
puissance nécessaire. Cela peut aussi provoquer que le moteur ne fonctionne
pas souplement ou qu’il frémisse.
Force maximale de freinage Ce mode ajuste la force des freins appliquée quand
l’accélérateur est sur le freinage complet. Une très grande force de frein
peut ralentir la voiture rapidement mais peut également endommager la
transmission.
Force maximale marche arrière Ce mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand le
levier d’accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage
d’un moteur à balai tout en avançant en roue libre.
Force de freinage initiale Ce réglage se rapporte à la toute première partie de la zone de freinage.
Par défaut, il est ajusté de manière égale à la Force de Ralentissement a n
d’apporter une transition souple au freinage. Il peut aussi être supérieur a n de
freiner plus agressivement au départ.
Plage Point mort Le point mort est la zone près du mouvement central de l’accélérateur. Ce
mode permet d’augmenter ou de réduire cette zone a n de s’adapter à vos
préférences personnelles.
Distribution Moteur Différents types de moteurs sans balai réagissent différemment aux valeurs de
distribution. En général, plus le réglage de distribution est élevé, plus vous
gagnerez en performance et puissance de sortie du réglage de distribution.
Cela apporte toutefois en contrepartie un temps de course inférieur,
acumulation de chaleur et ef cacité du système. Nous vous recommandons
la distribution parfaut pour obtenir un bon équilibre entre performance et
temps de course.
Protection contre la Surchauffe Si la fonction est activée, la puissance de sortie sera coupée si la température
du contrôleur électronique de vitesse Flux Reload atteint le seuil d’usine
pendant plus de 5 secondes. Si la protection se déclenche, la LED verte
clignote.
Réinitialisation des valeurs par défaut
L’ESC peut être réinitialisé à ses paramètres par défaut à tout moment. Lorsque l’ESC est en marche (pas en
modes Calibrage d’installation ou Paramètres programmables) et lorsque le papillon des gaz est en position neutre,
maintenez le bouton d’installation enfoncé pendant plus de 3 secondes. Les LED rouge et verte clignoteront en
même temps 3 fois pour indiquer que les valeurs par défaut ont été rétablies.
36
Conduite
Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des dif cultés pour arriver à une maîtrise suf sante. Nous
souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins,
veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC
pour la première fois.
Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des
blessures, et/ou des dommages matériels.
Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture
RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le
contrôle de la voiture.
Lorsque vous maintenez la pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va
extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est dif cile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en
appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est
capable.
Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des
cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses
vitesses.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes
vitesses d’un mode contrôlé.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous
puissiez pro ter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et
des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours véri er que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant
et après chaque utilisation.
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l’eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l’humidité. Elle
peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n’est pas conçue pour être mise sous l’eau. Tout
parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques :
N’utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L’émetteur n’est pas
étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Véri ez qu’il ne reste
pas de traces d’eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de
charnière doivent être lubri ées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n’est pas
conçu pour être mis sous l’eau. Si de l’eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter
le manuel d’instruction ou le fabricant pour véri er les limitations.
Si la voiture a traversé de l’eau, séchez soigneusement l’ESC et les connecteurs.
37
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les piles ne sont pas correctement
installées dans l’émetteur
Mettez correctement les piles
dans l’émetteur
La batterie principale n’est pas
assez chargée
Chargez la batterie principale
Le véhicule ne suit pas vos
commandes de conduite
L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les interrupteurs inverses de
l’émetteur sont mal réglés
Véri ez les paramètres de
l’interrupteur inverse
Les ajustements d’extrémité (EPA)
de l’émetteur sont mal ajustés
Véri ez les cadrans d’EPA de
votre émetteur
Fuite des piles de l’émetteur et du
récepteur
Installez de nouvelles piles
Les roues avant et arrière tournent
dans des directions opposées
Emplacement différentiel de
l’usager incorrect
Insérez dans le bon sens le
différentiel
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin
de modélisme local ou avec notre distributeur local.
38
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le
rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
Garantía 38
Precauciones de Seguridad 39
Piezas 39
Herramientas 39
Elementos requeridos para operar 40
Carga de la batería 41
Instalación de la batería 41
Transmisor 42
Con guración del ajuste 42
Conexión 43
Desconexión 43
Controlador electrónico de velocidad 43
Conducción 48
Mantenimiento después de conducir 48
Análisis y resolución de problemas 49
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra.
Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces,
repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto p38-ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean
supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban
orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el Investigarlo
y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo so sticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al
máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la
naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los
componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no
están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su
distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente
el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable
para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a
suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación
de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto.
Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ninn trabajo, el distribuidor se reserva
el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual p38-ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
39
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este
manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los
vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en
busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza
la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto
podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje
enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este
tipo de baterías. ¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
5.5
mm
7
mm
8
mm
10
mm
1.5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Herramientas incluidas Transmisor
Bolsa de
piezas
Piezas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con
este vehículo
Tijeras, Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, grasa, cepillo, pegamento de cianoacrilato, lubricante
en aerosol, aerosol limpiador, Pistola de temperatura
Herramientas recomendadas
40
Cargador de batería LiPo
4 pilas AA para el
transmisor
47mm
143mm
31mm
Dimensiones máximas de la batería
47m
m
1
43mm
3
1m
m
D
D
Dim
D
D
D
D
e
n
s
i
o
n
es
m
á
xim
as
de
l
a
ba
t
e
a
`
48mm 140mm
38mm
Para los paquetes LiPo 2S o 3S recomendamos una cali cación 25C o superior. Para los
paquetes 25C nominal se recomienda un mínimo de 4.000 mAh. Para los paquetes 30C
nominal se recomienda un mínimo de 3.500 mAh. No utilice cargadores de baterías NiCd/
NiMH para baterías LiPo.
Las baterías LiPo se dañarán si no utiliza cargadores especiales. Utilizar baterías con
una cali cación menos de C puede dañar sus baterías.
Batería de 2-3 lulas LiPo
(7.4V-11.1V)
Li-Po
Battery
Advertencia No utilice cargadores de batería NiCd/NiMH para las baterías
LiPO. Si no emplea un cargador especial para baterías LiPO,
la batería se estropeará.
Advertencia
Es importante controlar la temperatura de las baterías LiPo 3S cuando se utilicen. La
temperatura de las baterías no debe superar los 60 °C (140 °F)
Desconecte siempre la batería del ESC cuando termine de utilizar su vehículo. El interruptor del ESC
controla la energía que se suministra al receptor y al servo. El controlador consumirá corriente siempre
que esté conectado a la batería y la descargará por completo cuando estén conectados largos periodos de
tiempo. Esto puede provocar un fallo en sus baterías.
Los conectores de la batería de baja calidad
pueden ser un obstáculo en el rendimiento.
Evite el uso de los conectores de “plástico
blanco” comunes frecuentes en muchos
paquetes de baterías. Una con guración
rápida sin escobillas consumirá, en muchas
ocasiones, la energía que estos conectores
pueden administrar de forma segura. Por
ello, su ESC Maverick viene equipado con un
conector de alta capacidad.
Conector de la batería
Elementos requeridos para operar
Auto-Lipo viene precon gurado en ON de
fábrica.
Sección de
Referencia
P.46
41
Carga de la batería
Advertencia No utilice cargadores de batería NiCd/NiMH para las baterías
LiPO. Si no emplea un cargador especial para baterías LiPO,
la batería se estropeará.
En primer lugar, necesitará cargar el paquete de baterías. Utilice siempre un cargador indicado para los paquetes
de baterías LiPo de 2-3 celdas. El tiempo de carga de una batería descargada variará dependiendo de las
capacidades del cargador adquirido, pero puede ser tan poco como media hora o hasta 3 ó 4 horas. Siga siempre
las instrucciones del fabricante del cargador relativas a la carga de su paquete de baterías.
La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o gastado, un
cortocircuito puede causar un incendio o quemaduras.
Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se ralentice,
déjela enfriar y después recárguela.
Desenchufe siempre el cargador del tomacorriente de la red eléctrica cuando no lo esté utilizando.
Se recomienda utilizar una bolsa de carga LiPo-Safe cuando cargue su paquete de baterías LiPo.
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento
para las pilas para dejar a
la vista las ranuras vacías
para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en
los espacios marcados.
Tenga en cuenta la
dirección correcta de las
pilas.
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar
daños.
La tecnología de 2,4 GHz ha
eliminado la necesidad de
antenas extensibles largas.
La antena de su transmisor I
está colocada en el interior.
*El cargador y el paquete de baterías se adquieren por separado
Instalación de la batería
Necesita introducir la
batería en la sección
abierta para la batería.
Si es necesario, utilice
la carcasa del chasis
para el cableado en
ángulo. Utilice las correas
suministradas para
asegurar la colocación de
las baterías.
Una vez que esté atada y
sujeta, conecte la clavija
de la batería en la clavija
del regulador de velocidad
teniendo cuidado de hacerlo
en la polaridad correcta. Rojo
con rojo, negro con negro.
42
Gatillo de acelerador
1. LED de potencia
2. Interruptor de dirección inversa
3. Interruptor aceleración inversa
4. Diales de punto nal de acelerador (puntos
bajos/altos)
5. Botón de vinculación
6. Trim De Aceleración
7. Ajuste de dirección
8. Conmutador de porcentaje de dirección (D/R)
9. Control de dirección
10. Gatillo de aceleración
11. Salida P.P.M.
12. Interruptor de corriente
13. Puerto de carga
Empuje el gatillo hacia delante para
invertir
Tire del gatillo hacia atrás para ir hacia
delante y acelerar
Presione nuevamente para marcha atrás
Gire el volante a la izquierda
y/ o derecha para que el
vehículo gire, a su vez, a la
izquierda y/o derecha.
Los conmutadores reversibles de
dirección (ST) y aceleración (TH)
están con gurados de serie como
“NOR” (Normal). Para cambiar la
orientación de desplazamiento de
la dirección o de la aceleración,
muévalos a la posición “REV
(Invertir).
La con guración de dos velocidades
le permite ajustar el máximo grado
de movimiento en ese canal, desde
el servo o ESC.
Mueva la palanca D/R hacía abajo
para aumentar o disminuir el ángulo
máximo de dirección.
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Debe
seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso
y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
Los interruptores de función en el transmisor
Volante
Conmutador de porcentaje de dirección (D/R) Conmutadores reversibles
Con guración del ajuste
Si el acelerador no está alineado con el transmisor, asegúrese de que el indicador del dial está en la posición
central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario. A continuación, realice ajustes de precisión con el
volante de dirección mientras conduce el vehículo.
Regulador del acelerador
Se pueden realizar ajustes neutros de
aceleración moviendo la palanca hacía arriba
para acelerar más o hacia abajo para frenar más.
Regulador de dirección
Se pueden realizar ajustes neutros de la
dirección moviendo la palanca de dirección
hacía la derecha o hacia la izquierda.
Si las ruedas apuntan hacia la
izquierda, gire en el sentido de las
agujas del reloj.
Si las ruedas apuntan hacia la derecha,
gire en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Si apuntan derechas no debe
realizarse ajuste.
Ajuste del punto nal de aceleración (EPA)
El acelerador EPA le permite ajustar el grado máximo de movimiento del canal del acelerador.
“Hi” ajusta la EPA para la dirección del acelerador y “Lo” ajusta la EPA para la dirección del
freno. Gire el dial hacía la derecha para reducir o a la derecha para incrementar el grado
de movimiento permitido. Con gure los puntos nales al ajuste máximo cuando utilice este
transmisor con un vehículo eléctrico.
12 1311
43
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el
receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de
las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La con guración automática del
regulador de velocidad jada en fábrica deberá haberse
llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los
ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del
regulador de velocidad electrónico para buscar
información sobre la con guración correcta.
El LED rojo mostrará si las
baterías AA instaladas tienen
su ciente carga.
El LED rojo parpadeará y
emitirá un pitido audible
si las baterías necesitan
reemplazarse.
LED de alimentación
Quizás sea necesario que con gure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor
nuevo o si pierde la señal por alguna razón.
Sitúe el transmisor y el receptor cerca uno del otro (hasta un metro).
Sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON.
Mantenga pulsado el botón de con guración del receptor; a continuación, sitúe el
interruptor del transmisor en la posición ON.
El LED del receptor parpadeará de forma intermitente. Suelte el botón de con guración
tras un segundo.
Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de
forma permanente.
Conexión del transmisor y del receptor
Controlador electrónico de velocidad
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el
control del coche de radio control.
Desconecte el interruptor del receptor.
Apague el interruptor del transmisor.
Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
Funciones del MSC-29BL-80WP:
1. Impermeable* y anti-polvo. El ESC se ha diseñado para
funcionar en condiciones de humedad.
a.*Retire ventilador de refrigeración si utiliza el ESC en ambientes
húmedos.
b.*Después de utilizar el ESC en ambientes húmedos, límpielo y
séquelo adecuadamente para evitar que se oxiden los conectores
de cobre
2. Capacidad para 2-3S (para 3S deberá cambiar el ventilador
de refrigeración estándar de 5V por uno de 12V, o alimentar el
ventilador de refrigeración de 5V desde el receptor 5-6V);
3. Compatible con motor sin escobillas ni sensor.
4. 3 rmodos de aceleración (“Hacia adelante con freno” y “Hacia
adelante/Hacia atrás con freno”, y modo “Rock Crawler”.).
5. Función de frenado ABS proporcional con 4 fases de ajuste de fuerza de frenado máxima, 8 fases de ajuste
de fuerza de frenado de arrastre.
6. 9 Modos de arranque, de “Suave” a “Muy agresivo”, para adaptarse a distintos chasis, neumáticos y vías.
7. Múltiple mecanismos de protección: Mecanismo de protección de corte eléctrico de bajo voltaje para baterías
Lipo o NiMH / Protección anti-calentamiento / Protección anti-pérdida de la señal del acelerador / Protección de
bloqueo del motor.
8. Fácilmente programable con el botón “SET” del ESC o con la Tarjeta de programa LED.
44
Este es un sistema de motor sin escobillas de gran potencia. Le recomendamos que
desmonte los neumáticos por su propia seguridad y por la seguridad de todos antes de
llevar a cabo las funciones de calibrado y programación con este sistema. Mantenga las
manos y la ropa alejadas del tren del motor y de las ruedas del sistema de alto rendimiento una vez armado.
Los neumáticos de goma se “expandirán” hasta su máximo tamaño en los vehículos de alta velocidad. NO
mantenga el vehículo en el aire si lo acelera al máximo. ¡Un fallo en los neumáticos a esa velocidad puede
ocasionar serias lesiones! ¡Asegúrese de que los neumáticos se encuentran bien unidos a las llantas y
compruébelos cada poco!
El interruptor del ESC controla la potencia enviada al receptor y a los servos. El controlador siempre consume
corriente cuando está conectado a la batería, por lo que la descargará completamente si se mantiene conectado
por mucho tiempo. Esto podría ocasionar un fallo de la batería.
Advertencia
Advertencia Siga estas instrucciones, de lo contrario, usted u otros podrían sufrir daños. También podría
resultar dañado el kit u ocasionarse otros daños materiales.
Modelo MCS-29BL-80WP
Corriente continua 80A
Corriente burst 540A
Resistencia 0.0004 ohm
Aplicación Escala 1/10 en carretera y fuera de pista
Límite del
motor
2S Lipo /
6 células
NiMH
En carretera: 5.5T
Fuera de pista: 6000Kv
Motor de tamaño 3650
3S Lipo /
9 células
NiMH
En carretera: 8.5T
Fuera de pista: 4000Kv
Motor de tamaño 3650/3660
Batería 4-9 Células NiMH o 2-3S Lipo
1) Para 4-6 células NiMH o 2S Lipo: No es necesario cambiar el ventilador de
enfriamiento de 5V en el ESC;
2) Para 7-9 células NiMH o 3S Lipo: Deberá cambiar el ventilador de refrigeración de
5V original por uno de 12V, o alimentar el ventilador de refrigeración de 5V desde el
receptor (5-6V)
BEC integrado 6V/2A Linear
Puerto de programa Multiplexado con puerto de ventilador de refrigeración
Tipo de motor Sin escobillas ni sensor
Dimensiones 46*34*35mm
Peso 82g
Como sucede con todo sistema eléctrico de alta potencia, las limitaciones primarias para ultimar el rendimiento
del vehículo son las baterías y los conectores. Utilice baterías y conectores de la mejor calidad posible. ¡Cuanto
mejores sean las baterías, mejor rendimiento obtendrá! No recomendamos el uso de baterías de baja calidad
“stick pack”, puesto que podría provocar daños personales o incendios.
45
Con guración del ESC
Debe con gurar el ESC antes de utilizarlo por primera vez. Tras la con guración
inicial, no será necesario volver a con gurarlo cada vez que se utilice.
¡Importante!
Mantenga pulsado el
botón de con guración
mientras enciende el
ESC.
Suelte el botón de
con guración cuando
comience a parpadear el
LED.
LED
Coloque el activador en
posición neutra. Pulse el
botón de con guración.
Mueva el activador a la
posición de aceleración
máxima y pulse el botón de
con guración.
Mueva el activador a
la posición de frenado
total y pulse el botón de
con guración.
cuando haya terminado el
proceso se activará el control del
motor en tres segundos
LED LED LED
El LED verde
parpadeará y el
motor emitirá un
pitido
El LED verde
parpadeará dos
veces y el motor
emitirá dos pitidos
El LED verde
parpadeará tres
veces y el motor
emitirá tres pitidos
NO se encenderá
ningún LED
Si el LED del control de velocidad no funciona según se indica a continuación, quizá el control de velocidad no se
haya con gurado correctamente. Repita el proceso de con guración.
ESTADO DEL LED EN FUNCIONAMIENTO NORMAL:
a) En un uso normal, si la palanca del acelerador se encuentra en posición neutra, ni el LED rojo ni el verde se encenderán.
b) El LED rojo se encenderá cuando el coche se mueva hacia adelante o hacia atrás y parpadeará rápidamente cuando frene.
c) El LED verde se encenderá cuando se mueva la palanca del acelerador hasta el punto máximo de la zona de
avance (aceleración máxima).
Con guración del modo programable
Modos de
programa
Valores de programa
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CONFIGURACIÓN BÁSICA
1. Modo de
funcionamiento activado
Hacia adelante
con freno
Hacia adelante/
Hacia atrás con
freno
Rock
Crawler
2. Fuerza de frenado de
arrastre 0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3. Corte eléctrico de bajo
voltaje Sin protección 2.6V / célula 2.8V /
célula
3.0V /
célula
3.2V /
célula
3.4V /
célula
4. Modo de inicio L1 (suave) L2 L3 L4 L5 L6 L8 L9 (Agresivo)L7
CONFIGURACIÓN AVANZADA
5. Fuerza de frenado
máxima 25% 50% 75% 100%
6. Fuerza máxima de
marcha atrás 25% 75% 100%50%
7. Fuerza de frenado
inicial
=Fuerza de
frenado de
arrastre
0% 20% 40%
8. Margen neutral 6% (Limitada) 9% (Normal) 12%
(Amplia)
9. Tiempos 0.00̊ ̊ ̊3.75 7.50 11.25̊15.00̊18.75 22.50 26.25̊ ̊ ̊
10. Protección de
sobrecalentamiento Habilitada Deshabilitada
46
El ESC tiene diversos modos programables que pueden modi carse para adaptarlos a diversas funciones. Cada
conjunto de parpadeos/pitidos del LED verde indica un modo programable (1 parpadeo = Modo de funcionamiento
activado, 2 parpadeos = Fuerza de frenado de arrastre y 3 parpadeos = Con guración Auto-lipo etc...) y cada
conjunto de parpadeos/pitidos del LED rojo indica el valor de dicho modo. En la tabla siguiente se incluyen todos
los modos programables y sus valores. Cuando introduzca el modo de con guración, deberá mantener pulsado
el botón hasta que introduzca el modo de programa deseado (parpadeos/pitidos del LED verde). Una vez se
encuentre en ese modo, suelte el botón y podrá cambiar el valor del modo (parpadeos/pitidos del LED rojo).
Deberá apagar el ESC para guardar la con guración y volver a pasara por todo el proceso para cambiar el modo
o la con guración del valor del modo. Si se equivoca en la con guración, puede establecer la con guración por
defecto simplemente encendiendo el ESC, manteniendo el transmisor en posición neutra y pulsando el botón de
con guración durante tres segundos. Los LED rojo y verde parpadearán tres veces simultáneamente para con rmar
esta acción.
Modi cación de la con guración
LED LED
Pulse el botón de con guración durante el encendido del ESC. Mantenga
pulsado el botón de con guración mientras parpadee el LED. Mantenga
pulsado el botón de con guración hasta que parpadee el LED verde.
El LED rojo parpadeará durante
cuatro segundos.
El LED verde comenzará a
parpadear.
LED LED
Cada parpadeo indicará el número de modo programable.
Suelte el botón de con guración cuando llegue al modo deseado. Se encuentra ahora en la con guración
del modo de programa.
LED LED
Tres luces verdes de
LED representan, por
ejemplo, el Ajuste de
Desconexión de Baja
Tensión.
LED
Pulse el botón de con guración para modi car el valor del modo.
A cada valor de modo le corresponderá un número distinto de
parpadeos del LED.
Para guardar los cambios y la con guración,
apague el ESC. Cuando vuelva a
encenderlo, habrá guardado la nueva
con guración. Para hacer modi caciones
posteriores deberá volver a introducir los
valores del modo de nuevo.
Una luz roja de LED
representa el ajuste de
“Sin protección”
Modos de programa
Modo de
funcionamiento
activado
Hacia adelante
con freno
Este modo solo permite ir hacia adelante y frenar.
Hacia adelante/
Hacia atrás con
freno
Este modo permite ir hacia adelante, frenar e ir hacia atrás. Atención: la
función movimiento hacia atrás emplea una función de inicio suave de “doble
clic”, que solo permite activar la marcha hacia atrás una vez el motor ha
dejado de moverse hacia adelante.
Rock Crawler Este modo permite la función de anular de forma inmediata. El freno motor
debe con gurarse al 100% para utilizarse en Rock Crawling.
Fuerza de frenado de arrastre Este modo permite con gurar un frenado de arranque automático cuando la
palanca de aceleración vuelve a la posición neutra, simulando un leve efecto
de frenado en el motor mientras este esté deslizándose en bajada.
47
Modos de programa - Continúa
Corte eléctrico de bajo voltaje Si la tensión de un paquete de baterías LiPo es menor que el umbral
establecido, el ESC reducirá un 50% la potencia de salida. El ESC cortará
completamente la potencia de salida en 10 segundos.
Modo de inicio Este modo elige el nivel de “fuerza de arranque” para un inicio desde cero.
Los niveles 1 es suaves, el 9 es muy agresivo. Si selecciona los niveles 7-9,
las baterías con baja capacidad de descarga o de baja calidad no podrán
proporcionar la energía necesaria. Esto también podría hacer que el motor no
funcionara bien o temblara.
Fuerza de frenado máxima Este modo establece la fuerza de frenado aplicada cuando el acelerador se
encuentra en frenado máximo. Una fuerza de frenado demasiado intensa
haría reducir velocidad al coche con rapidez, pero también podría dañar el
subchasis.
Fuerza máxima de marcha atrás Este modo con gurará la potencia inversa aplicada por el ESC. Cuanto más
alto sea el valor, s rápida será la función de marcha atrás.
Fuerza de frenado inicial Este ajuste está relacionado con la primera parte de la zona de frenado.
Por defecto está con gurado por igual a la Fuerza de Freno Motor que
proporcionará una transición suave hacía el frenado. Puede con gurarse más
alto para permitir una función de frenado inicialmente más agresiva
Margen neutral El margen neutral es un área alrededor del centro del movimiento de
aceleración. Este modo incrementará o disminuirá esta área para ajustarse a
sus preferencias personales.
Tiempos Los diferentes tipos de motores sin escobillas reaccionarán de forma distinta
respecto a los valores de tiempo. Normalmente, cuanto más alto sea el ajuste
de tiempo, más salida de potencia y rendimiento se gana. Sin embargo, esto
se contrarresta con un menor tiempo de funcionamiento, una acumulación
de calor y una menor e ciencia del sistema. Se recomienda el tiempo
predeterminado como un buen equilibrio de rendimiento y funcionamiento.
Protección de
sobrecalentamiento
Si se activa la función, la potencia de salida se reducirá cuando la temperatura
del ESC llegue al umbral de fábrica durante más de cinco segundos. Cuando
la protección se active, el LED verde parpadeará.
Restablecimiento de los valores predeterminados
Se pueden restablecer los valores de fábrica del ESC en cualquier momento. Cuando el ESC está en marcha (no
en modo Ajuste programable o Con guración de calibración) y el acelerador está en posición neutral, presione el
botón de ajuste durante más de tres segundos. Los LED rojos y verdes parpadearán al mismo tiempo tres veces
para indicar que se han restablecido los valores de fábrica.
48
Conducción
Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de
radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas
recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.
Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción
del producto.
No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o
daños a la propiedad.
No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
No lo haga funcionar sobre agua o arena.
La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un
objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.
Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta
velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador
para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.
Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.
Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.
Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades
Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.
Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.
Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie.
¡DESCONECTE LA BATERÍA
DESPUÉS DE SU USO!
Mantenimiento después de la conducción
El mantenimiento adecuado es muy importante. Asegúrese de que siempre lleva a cabo el mantenimiento adecuado
tras la conducción de manera que usted pueda disfrutar de la conducción sin problemas la siguiente vez que lo
intente.
Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores
y las piezas de la dirección. Inspeccione cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas ojas.
Deberá asegurarse siempre de que sus ruedas estén jas y que las piezas se muevan libremente después y antes de
su uso.
Conducción en condiciones de humedad
Este vehículo está diseñado para proteger los componentes del sistema de radiocontrol de a bordo contra el agua,
por lo que es posible conducirlo en condiciones de humedad. El vehículo no está diseñado para sumergirlo
completamente en el agua. La conducción en condiciones de humedad requerirá un mantenimiento adicional.
Notas:
Nunca conduzca el vehículo cuando exista el peligro de descargas atmosféricas. El transmisor no es hermético.
Protéjalo siempre de la lluvia y el agua.
Retire el agua y barro, y seque completamente el vehículo después de conducirlo. Compruebe que no haya quedado
agua atrapada en los neumáticos, transmisión, etc. Algunas piezas metálicas, como los cojinetes y pasadores de
bisagra, necesitarán lubricante si ha utilizando el vehículo en condiciones de humedad. El motor eléctrico no ha sido
diseñado para sumergirlo completamente en el agua. Si entra agua al motor, su vida útil podría reducirse.
La mayoría de los módulos de baterías de LiPo no están diseñados para funcionar en condiciones de humedad.
Consulte las limitaciones al fabricante o en el manual de instrucciones.
Si el vehículo ha estado funcionando en condiciones de humedad, seque el agua del control electrónico de velocidad
y de los conectores.
49
Problema Causa Solución
El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
No se han colocado correctamente
las pilas en el transmisor
Instale nuevas baterías
La batería principal no se cargado
lo su ciente
Cargue la batería principal
El vehículo no sigue sus órdenes de
conducción
El transmisor o el receptor están
apagados
Active el transmisor y el receptor
Los interruptores inversos del
transmisor están con gurados
incorrectamente
Revise la con guración de los
interruptores inversos
Los ajustes de punto nal del
transmisor (EPA) son incorrectos
Revise los diales EPA de su
transmisor
Baterías débiles en el transmisor y
receptor
Instale nuevas baterías
Las ruedas delanteras y traseras
giran en direcciones opuestas
Colocación incorrecta del diferencial
del usuario
Introduzca el diferencial en el
sentido correcto
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
Si se encuentra con cualquier otro fallo mientras pone en funcionamiento el vehículo, por favor contacte con su tienda
de artículos de hobby local o bien contacte con su distribuidor local.
50
Notes, Notizen, Notas
51
Notes, Notizen, Notas

Produktspecifikationer

Varumärke: Maverick
Kategori: Radiostyrda leksaker
Modell: DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Maverick DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Radiostyrda leksaker Maverick Manualer

Radiostyrda leksaker Manualer

Nyaste Radiostyrda leksaker Manualer