Medion LIFE P66107 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Medion LIFE P66107 (242 sidor) i kategorin Radio. Denna guide var användbar för 20 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/242

MEDION® (MD 44196)
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d‘utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
Uhrenradio mit kabelloser
Ladestation
Radio-réveil avec station de charge
sans fil
Wekkerradio met draadloos
oplaadstation
Radiosveglia con base di ricarica
wireless
Radiorreloj con cargador inalámbrico
Radiorreloj con cargador inalámbrico

3
Inhaltsverzeichnis
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ...... 5
1.1. Zeichenerklärung ...........................................................5
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................. 7
3. Konformitätsinformation .......................................... 7
4. Sicherheitshinweise ................................................... 8
4.1. Betriebssicherheit ..........................................................8
4.2. Aufstellungsort ..............................................................9
4.3. Reparatur ....................................................................... 10
4.4. Umgebungsbedingungen ....................................... 11
4.5. Stromversorgung ........................................................ 12
4.6. Netzadapter .................................................................. 13
4.7. Batterien ......................................................................... 13
4.8. QI-Ladefläche ............................................................... 16
5. Lieferumfang ............................................................ 17
6. Geräteübersicht ....................................................... 18
6.1. Vorderansicht ............................................................... 18
6.2. Ansicht von unten/Rückansicht............................. 19
7. Gerät aufstellen ........................................................ 20
7.1. Netzanschluss............................................................... 20
7.2. Antenne anschließen ................................................. 20
8. Dimmer ..................................................................... 20
9. Smartphone aufladen .............................................. 21
10. Uhrzeit/Datum einstellen ........................................ 22
11. Gerät in Betrieb nehmen ......................................... 23
11.1. Modus wechseln ......................................................... 23
11.2. Externes Wiedergabegerät anschließen ............. 24
11.3. USB-Speicherstick einsetzen ................................... 25
11.4. SD-Speicherkarte einsetzen .................................... 25
11.5. Radio Betrieb ................................................................ 27
DE
EN
FR
ES
IT
NL

4
11.6. Alarm 1 einstellen ....................................................... 28
11.7. Alarm 2 einstellen ....................................................... 28
11.8. Alarm schnell aktivieren/deaktivieren ................ 29
11.9. Weckwiederholung .................................................... 30
12. Wenn Störungen auftreten ..................................... 30
13. Reinigung ................................................................. 31
14. Entsorgung ............................................................... 32
15. Technische Daten ..................................................... 33
15.1. Symbole auf dem Typenschild und dem
Netzteil ............................................................................ 35
16. Serviceinformationen .............................................. 37
17. Impressum ................................................................ 44
18. Datenschutzerklärung ............................................. 44

8
4. Sicherheitshinweise
4.1. Betriebssicherheit
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Die Beleuchtungs-LED ist fest eingebaut. Die
Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Her-
steller oder einem von ihm beauftragten Ser-
vicetechniker oder einer vergleichbar qualifi
zierten Person ersetzt werden.

9
DE
EN
FR
ES
IT
NL
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt
oder unsachgemäß benutzt werden, da-
her besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial,
wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von
Kindern fern.
4.2. Aufstellungsort
• Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlosse-
nen Komponenten von Feuchtigkeit fern und
ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Son-
neneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser
Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschä-
digung des Gerätes führen.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.
B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe des
Gerätes, es besteht Brandgefahr.
• Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äu-
ßere Einflüsse, wie Regen, Schnee etc. das Ge-
rät beschädigen könnten.
• Setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht
Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen
oder ähnliches) auf oder neben das Gerät und
das Netzteil. Eindringende Flüssigkeit kann die

10
elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
• Schlitze und Öffnungen des Gerätes dienen
der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen
nicht ab (Überhitzung, Brandgefahr)!
• Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand dar-
auf treten, oder darüber stolpern kann.
• Achten Sie auf genügend große Abstände in
der Schrankwand. Halten Sie einen Mindest-
abstand von 10 cm rund um das Gerät zur aus-
reichenden Belüftung ein.
• Stellen und betreiben Sie alle Komponenten
auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfrei-
en Unterlage, um ein Herunterfallen des Gerä-
tes zu vermeiden.
4.3. Reparatur
• Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
– das Kabel des Netzadapters ange-
schmort oder beschädigt ist
– Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
– das Gerät nicht ordnungsgemäß funktio-
niert
– das Gerät heruntergefallen, oder das Ge-
häuse beschädigt ist.
• Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes
ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal.

19
DE
EN
FR
ES
IT
NL
8 Start/Pause; Gespräch annehmen/beenden, Ge-
spräch abweisen; Mute im FM/AUX Modus, FM
Sendersuchlauf,
9 vorheriger Titel; Lautstärke verringern
6.2. Ansicht von unten/Rückansicht
1011121314
10 – Anschluss für DC IN 9V 3.0A
Netzadapter
11 U S B 5 V 2 A – USB-Anschluss
12 A U X I N – Anschluss für externes Gerät
13 M I C R O S D – Speicherkartenschacht
14 FM Antennenanschluss

23
DE
EN
FR
ES
IT
NL
11. Gerät in Betrieb nehmen
Halten Sie die Taste gedrückt.
Das Gerät schaltet sich mit dem zuletzt genutzen Betriebs-
modus ein.
Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um das Gerät in
den Standby zu schalten.
11.1. Modus wechseln
11.1.1. Bluetooth Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das Symbol BT im
Display blinkt.
Das Uhrenradio befindet sich nun im Such-Modus. Während
der Suche blinkt im Display.BT
Das Uhrenradio versucht automatisch, sich mit
dem zuletzt via Bluetooth verbundenen Audioaus-
gabegerät zu verbinden. Ist dies nicht möglich, sen-
det das Uhrenradio seine Geräteidentifikation via
Bluetooth und blinkt im Display.BT
Schalten Sie an Ihrem Audioausgabegerät die Bluetooth-
Funktion ein und aktivieren Sie den Such-Modus. Wählen
Sie an Ihrem Audioausgabegerät in der Auflistung der
verfügbaren Geräte in der Nähe Ihres Uhrenradios MD
44196 aus und koppeln Sie die Geräte entsprechend mit-
einander.
Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres
Audioausgabegeräts entnehmen Sie ggf. der dazu-
gehörigen Bedienungsanleitung.
Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie
0000 ein.

25
DE
EN
FR
ES
IT
NL
11.3. USB-Speicherstick einsetzen
Stecken Sie den USB-Speicher in den USB-Anschluss auf
der Rückseite des Uhrenradios.
Im Display erscheint USB.
Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu aktivie-
ren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe zu
pausieren.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum nächsten Titel +
zu wechseln.
Halten Sie die Taste - gedrückt, um zum vorherigen Titel
zu wechseln.
Beachten Sie zum Anschluss eines USB-Speichers
die folgenden Hinweise:
• Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisyste-
me und Dateiformate kann die Kompatibilität mit ange-
schlossenen Speichermedien nicht garantiert werden.
• Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern,
bis das System erkannt wird.
• Unterstützt wird das Dateisystem FAT32; das unterstütz-
te Dateiformat ist Mp3.
• Es werden USB-Speicher bis zu einer Größe von 32 GB
unterstützt.
• Externe Festplatten werden nicht unterstützt.
11.4. SD-Speicherkarte einsetzen
Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den SD-Speicherkar-
tenschacht auf der Rückseite des Uhrenradios. Die Kon-
takte der Karte zeigen dabei in Richtung Gerätevorder-
seite.

26
Im Display erscheint SD.
Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu aktivie-
ren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe zu
pausieren.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum nächsten Titel +
zu wechseln.
Halten Sie die Taste - gedrückt, um zum vorherigen Titel
zu wechseln.
Beachten Sie zum Anschluss einer SD-Speicherkar-
te die folgenden Hinweise:
• Aufgrund der Vielzahl von verschiedenen Speicherkarten
auf dem Markt kann die Kompatibilität mit angeschlos-
senen Speichermedien nicht garantiert werden.
• Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern,
bis das System erkannt wird.
• Unterstützt wird das Dateiformat Mp3.
• Es werden SD-Speicherkarten bis zu einer Größe von 32
GB unterstützt.
11.4.1. Einschlaf Funktion
Wenn Sie Musik über einen USB-Speicherstick oder einer
SD Speicherkarte abhören, können Sie einen Einschlaftimer
programmieren.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zur Einschlaffunkti-M
on zu wechseln.
Im Display blinkt das Symbol langsam.
Drücken Sie die Taste +, um die Wiederholung einzel-
ner Titel 1, oder die Wiederholung aller Titel auszu-
wählen.

27
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Wahl zu bestä-
tigen.
Halten Sie nun die Taste gedrückt, um die Dauer der
Einschlaffunktion einzustellen.
Im Display erscheint .
Wählen Sie mit den Tasten oder+ - , doe gewünschte
Einschlafzeit von 15 min., 30 min., 45 min., 60 oder 120
min.
Halten Sie nun die Taste gedrückt, um dieausgewähl-
te Zeit zu bestätigen.
11.5. Radio Betrieb
Schalten Sie das Uhrenradio ein.
Drücken Sie die Taste einmal, bis die zuletzt gehörte M
Frequenz im Display angezeigt wird.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum nächsten abge-+
speicherten Sender zu wechseln.
Halten Sie die Taste - gedrückt, um zum vorherigen ab-
gespeicherten Sender zu wechseln.
Drücken Sie die Taste , um die Stummschaltung zu ak-
tivieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltun
zu deaktivieren.
11.5.1. Automatischer Sendersuchlauf
Das Uhrenradio bietet Ihnen die Möglichkeit bis zu 16 Sen-
der abzuspeichern.
Halten Sie die Taste gedrückt, damit der automatische
Sendersuchlauf die ersten 16 Empfangbaren Sender ab-
speichert.

28
11.6. Alarm 1 einstellen
Alle Bedientasten für diese Einstellung befinden sich auf der
Oberseite des Gerätes. Sie können zwei Alarmzeiten einstel-
len.
Drücken Sie die Taste zwei mal hintereinander.
Wählen Sie mit + oder - die gewünschten Stunden.
Bestätigen Sie durch Druck auf die Taste . Die Minuten
blinken.
Wählen Sie mit + oder - die gewünschten Minuten.
Bestätigen Sie durch Druck auf die Taste . Der Weck-
ton blinkt.
Wählen Sie mit + oder - den gewünschten Weckton.
Bestätigen Sie durch Druck auf die Taste . Der Wochen-
tag blinkt.
Wählen Sie mit + oder - die gewünschten Wochentage.
Zur Verfügung stehen:
1 - 5 = Werktags (Montag - Freitag)
1 - 7 = Wochentags (Monatg - Sonntag)
6 - 7 = Wochenende (Samstag - Sonntag)
Bestätigen Sie durch Druck auf die Taste . Die Lautstärke
blinkt.
Wählen Sie mit + oder die gewünschte Lautstärke.-
Leise - Laut L1 L4
Alarm aus = OFF
Bestätigen Sie durch Druck auf die Taste .
Der Alarm ist eingestellt.
11.7. Alarm 2 einstellen
Alle Bedientasten für diese Einstellung befinden sich auf der
Oberseite des Gerätes. Sie können zwei Alarmzeiten einstel-
len.

30
11.9. Weckwiederholung
Wenn der Alarm ertönt, können Sie durch Druck auf eine
beliebige Taste auf Oberseite des Gerätes die Weckwie-
derholung starten.
12. Wenn Störungen auftreten
Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob
Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Über-
sicht kann Ihnen dabei helfen.
VORSICHT!
Verätzungsgefahr!
Das Öffnen des Gerätes kann Verletzun-
gen verursachen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbst zu reparieren. Wenn eine Re-
paratur notwendig ist, wenden Sie sich
bitte an unser Service-Center oder eine
andere geeignete Fachwerkstatt.
Störung Mögliche Ursache / Maßnahme
Keine Funktion
Falls das Gerät durch ein Gewit-
ter, eine statische Aufladung
oder einen anderen externen
Faktor gestört ist, versuchen Sie
folgendes Vorgehen: Ziehen Sie
den Netzadapter und stecken ihn
wieder ein.

33
DE
EN
FR
ES
IT
NL
15. Technische Daten
Netzadapter
Hersteller
Dongguan Becky
Electronics Tech Co., Ltd.
Importeur:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
HR-Nummer: HRB 13274
Modellbezeichnung BQ30A-0903000-G
Eingangsspannung / Strom
/ Eingangswechselstromfre-
quenz
AC 100-240 V ~ 50/60 Hz,
0,8 A max.
Ausgangsspannung / Strom DC 9,0 V 3 A
Ausgangsleistung 27,0 W
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb 87.18 %
Effizienz bei geringer Last
(10%) 85.27 %
Leistungsaufnahme bei Null-
last 0.050 W
Relevante Lastbedingungen:
Prozentsatz des Ausgangsstroms laut Typenschild
Lastbedingung 1 100 % ± 2 %
Lastbedingung 2 75 % ± 2 %
Lastbedingung 3 50 % ± 2 %

34
Lastbedingung 4 25 % ± 2 %
Lastbedingung 5 10 % ± 1 %
Lastbedingung 6 0 % (Nulllast)
Gerät
Spannungsversorgung DC 9 V 3 A
Radiofrequenzbereich 87,5 – 108 MHz
Bluetooth Version; Profile 5.0; A2DP, AVRCP
Bluetooth Frequenzbereich 2402 – 2480 MHz
Bluetooth max. Sendeleis-
tung 4 dBm
QI-Frequenzbereich 110,21 – 204,98 kHz
QI-Maximale Feldstärke 35,6 dbμA/m @ 10 cm
USB-Anschluss DC 5 V 2 A max.
Speicherkarten-Anschluss microSD (max. 32 GB)
AUX IN-Anschluss 3,5 mm Klinkenanschluss
Backup-Batterie
(fest verbaut)
Hersteller: Shenzhen FXN
Electronic Technology Co.,
Ltd.
Modell: 302323
Ausgangsspannung:
DC 3,7 V 110 mAh,
0,407 Wh

35
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Umgebungswerte:
Temperaturen; Feuchtigkeit
(nicht kondensierend)
In Betrieb: 10 °C ~ +35 °C;
< 80 %
Nicht in Betrieb:
0 °C ~ +40 °C; < 90 %
Abmessungen; Gewicht ca. 19,6 x 8,3 x 11,7 cm;
ca. 449 g
15.1. Symbole auf dem Typenschild und
dem Netzteil
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elek-
trogeräte die durchgehend doppelte und/
oder verstärkte Isolierung besitzen und
keine Anschlussmöglichkeiten für einen
Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines iso-
lierstoffumschlossenen Elektrogerätes der
Schutzklasse II kann teilweise oder voll-
ständig die zusätzliche oder verstärkte Iso-
lierung bilden.
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die
Verwendung in Innenräumen geeignet.

36
Abb. A
Abb. B
Polaritätskennzeichnung
Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeich-
nen diese Symbole die Polarität des Ste-
ckers, es gibt zwei Varianten der Polari-
tät entweder Innen Plus und Außen Minus
(Abb. A) oder Innen Minus und Außen Plus
(Abb. B).
CE-Kennzeichnung
Mit diesem Symbol markierte Produkte er-
füllen die Anforderungen der EU-Richtli-
nien (siehe Kapitel „Konformitätsinforma-
tion“).
Geprüfte Sicherheit
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Pro-
dukte erfüllen die Anforderungen des Pro-
duktsicherheitsgesetzes.
Symbol für Gleichstrom
Symbol für Wechselstrom
Transformator - kurzschlussfest
Transformator, bei dem die Temperatur
festgelegte Grenzwerte nicht überschrei-
tet, wenn der Transformator überlastet
oder kurzgeschlossen ist, und der nach
dem Entfernen der Überlast oder des Kurz-
schlusses weiterhin alle Anforderungen
dieser Norm erfüllt.

37
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Energieeffizienz Level VI
Die Energie Effizienz Level sind eine Stan-
dardunterteilung der Wirkungsgrade exter-
ner und interner Netzteile. Die Energieeffi-
zienz gib dabei den Wirkungsgrad an und
wird bis zur Level VI (effizientestes Level)
unterteilt.
16. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet
funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kun-
denservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfü-
gung, um mit uns in Kontakt zu treten:
• In unserer Service Community treffen Sie auf andere Be-
nutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre
Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service Community unter community.
medion.com.
• Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter
www.medion.com/contact nutzen.
• Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch
über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.

38
Deutschland
Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC,
Notebook, etc.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. / So.: 10:00 - 18:00
0201 22099-111
Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smart-
phone
0201 22099-333

44
17. Impressum
Copyright © 2020
Stand: 12.05.2020
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder
anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Her-
stellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine
Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren
Kundenservice.
18. Datenschutzerklärung
Sehr geehrter Kunde!
Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnt-
hof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher Ihre personenbe-
zogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen An-
gelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen
Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Da-
tenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@
medion.com unterstützt. Wir verarbeiten Ihre Daten zum
Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhän-
gender Prozesse ( z. B. Reparaturen) und stützen uns bei der
Verarbeitung Ihrer Daten auf den mit uns geschlossenen
Kaufvertrag. Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantie-
abwicklung und damit zusammenhängender Prozesse ( z. B.

45
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparaturdienst-
leister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen
Daten im Regelfall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre ge-
setzlichen Gewährleistungsrechte zu erfüllen.
Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die
betreffenden personenbezogenen Daten sowie auf Berich-
tigung, Löschung, Einschränkung der Verarbeitung, Wider-
spruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertrag-
barkeit. Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten
jedoch Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art.
23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht
bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77
DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die
Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit
Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,
www.ldi.nrw.de. Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Ga-
rantieabwicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der erfor-
derlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.

46

47
Table of Contents
1. Information about this user manual ...................... 49
1.1. Explanation of symbols............................................. 49
2. Proper use ................................................................. 51
3. Declaration of conformity ....................................... 51
4. Safety information ................................................... 52
4.1. Operating safety .......................................................... 52
4.2. Installation location .................................................. 53
4.3. Repairs ............................................................................ 54
4.4. Environmental conditions ....................................... 55
4.5. Power supply ................................................................ 56
4.6. Mains adapter............................................................... 57
4.7. Batteries .......................................................................... 57
4.8. Qi charging pad ........................................................... 60
5. Package contents ..................................................... 61
6. Device overview ....................................................... 62
6.1. Front view ...................................................................... 62
6.2. View from below/back .............................................. 63
7. Setting up the device ............................................... 64
7.1. Mains connection ....................................................... 64
7.2. Connecting the antenna .......................................... 64
8. Dimmer ..................................................................... 64
9. Charging smartphones ............................................ 65
10. Setting the time/date............................................... 66
11. Turning on the device .............................................. 67
11.1. Switching mode .......................................................... 67
11.2. Connecting an external playback device ........... 68
11.3. Inserting USB memory sticks .................................. 69
11.4. Inserting SD memory cards ..................................... 69
11.5. Radio operation ........................................................... 71
DE
EN
FR
ES
IT
NL

54
• The slots and openings on the device are
for ventilation purposes. Do not cover these
openings (risk of overheating, fire hazard)!
• Position the cables so that no-one can tread
on them or trip over them.
• Make sure that there is enough clearance be-
tween the device and any surrounding furni-
ture or walls. Ensure a minimum clearance of
10 cm around the device for sufficient ventila-
tion.
• Place and operate all the components on a
stable, level and vibration-free surface in order
to prevent the device from falling.
4.3. Repairs
• Contact customer services if:
– the mains adapter cable is burnt or dam-
aged
– liquid has penetrated the device
– the device is not operating correctly
– the device has fallen or the housing is dam-
aged.
• Repairs to your device should only be carried
out by qualified specialists.

55
DE
EN
FR
ES
IT
NL
• If a repair must be carried out, please contact
only our authorised service partners.
4.4. Environmental conditions
• Only use the device in accordance with the
environmental conditions specified in the
technical data.
DANGER!
Risk of electric shock!
Major changes in temperature or fluctu-
ations in humidity can cause moisture to
build up within the device due to conden-
sation – this can cause an electrical short
circuit.
After transporting the device, wait un-
til it has reached ambient temperature
before switching it on.

56
4.5. Power supply
DANGER!
Risk of electric shock!
Even when the device is switched off,
some components are live.
In order to disconnect the power to
your device or to completely isolate
the device from voltage sources, re-
move the mains adapter from the
power socket.
• Operate the device only from an earthed pow-
er socket that is close by and easy to access.
DANGER!
Risk of electric shock!
The device contains live parts. They pose
a risk of electric shock or fire if an uninten-
tional short circuit occurs.
Never open the housing and never in-
sert any objects through the slots and
openings into the device!

58
WARNING!
Risk of chemical burns!
If a button cell battery is swallowed, it can
lead to serious internal burns within 2
hours that can lead to death.
Seek medical help immediately if you
think that batteries may have been
swallowed or secreted in any part of
the body.
• Stop using the device if the battery compart-
ment does not close properly, and keep it out
of reach of children.
• Before inserting the battery, check that the
contacts in the device and on the battery are
clean and, if necessary, clean them.
• Pay attention to the polarity (+/–) when insert-
ing the battery.
• There is a risk of explosion if the battery is re-
placed incorrectly! Only replace the battery
with batteries of the same or an equivalent
type.
• Never try to recharge non-rechargeable bat-
teries. Risk of explosion!

59
DE
EN
FR
ES
IT
NL
• Never expose the batteries to excessive heat
(such as direct sunlight, fire or similar).
• Store batteries in a cool, dry place. Strong di-
rect heat can damage batteries. Do not ex-
pose the device to sources of intense heat.
• Never short-circuit batteries.
• Never throw batteries into a fire and never dis-
mantle batteries.
• Remove flat batteries from the device immedi-
ately. There is an increased risk of leakage.
• Do not allow battery acid to come into contact
with the skin, eyes or mucous membranes. In
the event of contact, rinse the affected are-
as immediately with plenty of clean water and
consult a doctor immediately.
• If the device is not going to be used for longer
periods, remove the battery.

62
6. Device overview
6.1. Front view
2
3
4
56
7
8
9
1
1 Charging pad for wireless charging of a smart-
phone
2 Switch alarm2 on/off;
amend setting value
3 Switch alarm1 on/off;
amend setting value
4 Switch mode; set the time; end Bluetooth con-M
nection
5 Display
6 Dim the display; switch device on/off
7 Next track; increase volume

63
DE
EN
FR
ES
IT
NL
8 Start/pause; accept/end call, reject call; mute in
FM/AUX mode, FM station search
9 Previous track; decrease volume
6.2. View from below/back
1011121314
10 – Connection for DC IN 9V 3.0A
mains adapter
11 USB 5V – USB port2A
12 AUX IN – Connection for external device
13 MICRO SD – Memory card slot
14 FM antenna connection

66
10. Setting the time/date
All operating buttons for this setting are located on the top
of the device.
Press and hold briefly to access time setting mode.
24H flashes on the display.
Use or to select the desired display (12H/24H) hours.+ -
Press M to confirm. The hours flash.
Use or to select the desired hour.+ -
Press M to confirm. The minutes flash.
Use or to select the desired minutes.+ -
Press M to confirm. The day flashes.
Use or to select the desired day.+ -
Press M to confirm.
In the morning, the sun icon is also shown on the display.
In the afternoon and evening the moon icon is displayed.

77
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Load condition 4 25% ± 2%
Load condition 5 10% ± 1 %
Load condition 6 0% (zero load)
Device
Power supply DC 9 V 3 A
Bluetooth Version; profiles 5.0; A2DP, AVRCP
Bluetooth operating fre-
quency 2402 – 2480 MHz
Bluetooth max. transmission
power 4 dBm
QI frequency range 110.21 – 204.98 kHz
QI max. field strength 35.6 dbμA/m @ 10cm
USB port DC 5 V 2 A max.
Storage card slot microSD (max. 32 GB)
AUX IN port 3.5 mm jack
Backup battery (permanent-
ly installed)
Manufacturer: Shenzhen
FXN Electronic Technology
Co., Ltd.
Model: 302323
Output voltage:
DC 3.7 V 110 mAh,
0.407 Wh
Environmental conditions:
Temperatures; humidity
(non-condensing)
In operation: 10 °C ~ +35 °C;
< 80 %
Not in operation:
0 °C ~ +40 °C; < 90 %

78
Measurements; weight ca. 19.6 x 8.3 x 11.7 cm;
ca. 449 g
15.1. Symbols on the type plate and
power pack
Protection class II
Electrical devices in protection class II are
devices that have double and/or rein-
forced insulation throughout, and do not
have the option of connecting a protective
earth. The housing of an electrical device
in protection class II, with surrounding in-
sulating material, might either form all of
the additional or reinforced insulation, or
part of it.
Indoor use
Devices with this symbol are intended
solely for indoor use.
Fig. A
Fig. B
Polarity markings
In the case of devices with coaxial power
connectors, these symbols indicate the po-
larity of the connector. There are two types
of polarity: either positive inside and nega-
tive outside (Fig. A), or negative inside and
positive outside (Fig. B).

79
DE
EN
FR
ES
IT
NL
CE labelling
Products that feature this symbol meet
the requirements of the EU directives (see
chapter entitled "Declaration of conform-
ity").
Tested safety
Products that feature this symbol meet the
requirements of the German Product Safe-
ty Act.
Symbol for direct current (DC)
Symbol for alternating current (AC)
Transformer – short circuit-proof
A transformer in which the temperature
does not exceed specified limits if the
transformer is overloaded or short-circuit-
ed, and which continues to meet all the re-
quirements specified in the relevant stand-
ard once the overload or short circuit has
been rectified.
Energy efficiency level VI
Energy efficiency levels are used to de-
scribe the efficiency levels of internal and
external power supply units. Energy effi-
ciency is sub-divided into a number of cat-
egories, where Level VI is the most effi-
cient.

80
16. Service information
Please contact our Customer Service team if your device
ever stops working the way you want or expect it to. There
are several ways for you to contact us:
• In our Service Community, you can meet other users, as
well as our staff, and you can exchange your experiences
and pass on your knowledge there.
You will find our Service Community at community.me-
dion.com.
• Alternatively, use our contact form at www.medion.com/
contact.
• You can also contact our Service team via our hotline or
by post.
Opening
times Hotline number UK
Mon – Fri:
08.00 –
20.00
Sat – Sun:
10.00 –
16.00
0333 3213106
Hotline number Ireland
1 800 992508
Service address
MEDION Electronics Ltd.
120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan
Swindon SN3 5JF, Wiltshire
United Kingdom

81
DE
EN
FR
ES
IT
NL
You can download this and many other
sets of operating instructions from our
service portal at
www.medion.com/gb/service/start/.
You will also find drivers and other soft-
ware for a wide range of devices there.
You can also scan the QR code on the
side of the screen, to download the op-
erating instructions onto your mobile
device from the service portal.

85
Sommaire
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation .............................................................. 87
1.1. Explication des symboles ......................................... 87
2. Utilisation conforme ................................................ 89
3. Information relative à la conformité ...................... 89
4. Consignes de sécurité .............................................. 90
4.1. Sécurité de fonctionnement ................................... 90
4.2. Lieu d’installation ....................................................... 91
4.3. Réparation ..................................................................... 92
4.4. Conditions ambiantes ............................................... 93
4.5. Alimentation électrique............................................ 94
4.6. Adaptateur secteur..................................................... 95
4.7. Piles .................................................................................. 95
4.8. Surface de recharge sans fil Qi ............................... 98
5. Contenu de l’emballage .........................................100
6. Vue d’ensemble de l’appareil ................................ 101
6.1. Vue de face ..................................................................101
6.2. Vue de dessous/vue arrière ...................................102
7. Installation de l’appareil ....................................... 103
7.1. Raccordement au réseau électrique ..................103
7.2. Raccordement d’une antenne ..............................103
8. Variation de la luminosité .....................................103
9. Recharge du smartphone ......................................104
10. Réglage de l’heure/de la date ...............................105
11. Utilisation de l’appareil .........................................105
11.1. Sélection du mode ...................................................106
11.2. Branchement d’un périphérique de lecture
externe .......................................................................... 107
11.3. Branchement d’une clé USB ..................................108
DE
EN
FR
ES
IT
NL

89
DE
EN
FR
ES
IT
NL
2. Utilisation conforme
Cet appareil sert à la réception et à l’affichage de l’heure, et
offre une fonction réveil par signal d’alarme.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non
à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garan-
tie sera annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’uti-
lisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés
ou livrés par nos soins.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces-
soires livrés ou autorisés par nos soins.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans
cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de
sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et peut entraîner des dommages corpo-
rels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes
extrêmes.
3. Information relative à la
conformité
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres réglemen-
tations pertinentes :
• Directive RED 2014/53/UE
• Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE.
Les déclarations de conformité intégrales sont disponibles
sur www.medion.com/conformity.

90
4. Consignes de sécurité
4.1. Sécurité de fonctionnement
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou men-
tales restreintes ou ne disposant pas de l’ex-
périence ou des connaissances requises, s’ils
sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécuri-
té et ont compris les dangers en résultant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
• L’éclairage LED est intégré à l’appareil. La
source lumineuse de l’éclairage ne peut être
remplacée que par le fabricant, par un tech-
nicien SAV autorisé par ce dernier ou par une
personne ayant une qualification similaire.

92
liquide s’infiltrant dans l’appareil peut com-
promettre la sécurité électrique.
• Les fentes et orifices de l’appareil servent à sa
ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures
(surchauffe, risque d’incendie) !
• Posez les câbles de manière à ce que personne
ne puisse marcher ou trébucher dessus.
• Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
dans l’élément mural. Respectez une distance
minimale de 10 cm tout autour de l’appareil
afin d’assurer une aération suffisante.
• Placez et utilisez tous les composants sur une
surface stable, plane et exempte de vibrations
pour éviter que l’appareil ne tombe.
4.3. Réparation
• Adressez-vous au SAV, lorsque :
– Le cordon de l’adaptateur secteur a
fondu ou est endommagé,
– Du liquide s’est infiltré dans l’appareil,
– L’appareil ne fonctionne pas correctement,
– L’appareil est tombé ou le boîtier est en-
dommagé.
• Confiez la réparation de l’appareil uniquement
à un personnel qualifié.

98
4.8. Surface de recharge sans l Qi
AVIS !
Risque de dommage !
Les cartes dotées de bandes magné-
tiques, telles que les cartes bancaires, les
cartes téléphoniques, les cartes d’embar-
quement, peuvent subir des dommages
dans le champ magnétique de la surface
de recharge.
Ne placez par conséquent aucun ob-
jet étranger, susceptible de compor-
ter des éléments métalliques, ou des
cartes dotées de bandes magnétiques
ou autres, à proximité de la surface de
recharge.

99
DE
EN
FR
ES
IT
NL
AVIS !
Risque de surchauffe !
Il existe un risque de surchauffe de l’ap-
pareil mobile en présence d’objets tiers
entre l’appareil et la surface de recharge.
Ne placez par conséquent aucun ob-
jet étranger, susceptible de compor-
ter des éléments métalliques, ou des
cartes dotées de bandes magnétiques
ou autres, entre la surface de recharge
et l’appareil mobile.
• Rechargez uniquement des appareils compa-
tibles avec la norme Qi (10 W max.)
Produktspecifikationer
Varumärke: | Medion |
Kategori: | Radio |
Modell: | LIFE P66107 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Medion LIFE P66107 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radio Medion Manualer

2 April 2025

25 Januari 2025

8 December 2024

3 Oktober 2024

12 September 2024

31 Augusti 2024

29 Augusti 2024

26 Augusti 2024

24 Augusti 2024

24 Augusti 2024
Radio Manualer
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Bosch
- Radio AEG
- Radio Philips
- Radio Panasonic
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Akai
- Radio Acoustic Energy
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Icy Box
- Radio Brennenstuhl
- Radio OneConcept
- Radio Lexibook
- Radio Ozito
- Radio Sharp
- Radio Telefunken
- Radio Silvercrest
- Radio Makita
- Radio Hitachi
- Radio Nedis
- Radio Thomson
- Radio Black And Decker
- Radio Tristar
- Radio Lenco
- Radio Pyle
- Radio Vonroc
- Radio Audizio
- Radio Stanley
- Radio Manta
- Radio Tevion
- Radio GPO
- Radio Caliber
- Radio Timex
- Radio OK
- Radio Hyundai
- Radio Sonoro
- Radio Matsui
- Radio Hilti
- Radio Renkforce
- Radio ECG
- Radio Moulinex
- Radio Ryobi
- Radio Bush
- Radio Swan
- Radio RCA
- Radio Clatronic
- Radio Lowrance
- Radio Sencor
- Radio GPX
- Radio Festool
- Radio Blaupunkt
- Radio Metabo
- Radio Logitech
- Radio Manhattan
- Radio Exibel
- Radio Logik
- Radio Harman Kardon
- Radio Audio-Technica
- Radio Milwaukee
- Radio Hikoki
- Radio Telestar
- Radio EMOS
- Radio Sagem
- Radio Salora
- Radio Denver
- Radio Imperial
- Radio Schneider
- Radio Sanyo
- Radio Vitek
- Radio Einhell
- Radio Hama
- Radio Soundmaster
- Radio Brigmton
- Radio Denon
- Radio Sunstech
- Radio Sennheiser
- Radio Maginon
- Radio Midland
- Radio Emerson
- Radio GlobalTronics
- Radio Technisat
- Radio La Crosse Technology
- Radio GoGEN
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Marquant
- Radio Bogen
- Radio Technics
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Krüger And Matz
- Radio Binatone
- Radio Steren
- Radio Kicker
- Radio Bose
- Radio Audiosonic
- Radio Clarion
- Radio Proline
- Radio Coby
- Radio Crosley
- Radio Envivo
- Radio Muse
- Radio Teufel
- Radio Mac Audio
- Radio Bigben Interactive
- Radio Craftsman
- Radio Kathrein
- Radio Olympia
- Radio Pure
- Radio Powerplus
- Radio Porter-Cable
- Radio Uniden
- Radio Audiovox
- Radio Ion
- Radio Cotech
- Radio Roberts
- Radio Yaesu
- Radio Tesco
- Radio Artsound
- Radio Dual
- Radio Boss
- Radio Terris
- Radio Oricom
- Radio Camry
- Radio Cobra
- Radio MB Quart
- Radio NGS
- Radio Switel
- Radio Hager
- Radio Bigben
- Radio Auna
- Radio Sunwind
- Radio Laser
- Radio Alba
- Radio Clas Ohlson
- Radio Naxa
- Radio Viper
- Radio Lexon
- Radio Sven
- Radio Futaba
- Radio Ricatech
- Radio Konig
- Radio Delta
- Radio Boston Acoustics
- Radio Icom
- Radio Mpman
- Radio Sweex
- Radio Ices
- Radio Trevi
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Sogo
- Radio JL Audio
- Radio Zebra
- Radio Technaxx
- Radio Nikkei
- Radio PerfectPro
- Radio Peaq
- Radio Audac
- Radio Nevir
- Radio Freecom
- Radio Navman
- Radio Hertz
- Radio Jensen
- Radio Omnitronic
- Radio Roadstar
- Radio Gira
- Radio Scott
- Radio Jung
- Radio Tronic
- Radio Sangean
- Radio Basetech
- Radio Dnt
- Radio Balance
- Radio MT Logic
- Radio Audio Pro
- Radio Kunft
- Radio Cambridge
- Radio Difrnce
- Radio HQ
- Radio Be Cool
- Radio Noveen
- Radio Irradio
- Radio Karcher Audio
- Radio Easy Home
- Radio CRUX
- Radio Fusion
- Radio PAC
- Radio Terratec
- Radio IHome
- Radio August
- Radio Infinity
- Radio AIC
- Radio Ruarkaudio
- Radio Tivoli Audio
- Radio Go Green
- Radio ILive
- Radio Wolfgang
- Radio Victrola
- Radio Revo
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio Elta
- Radio Iluv
- Radio Monitor Audio
- Radio TELEX
- Radio Multiplex
- Radio Tangent
- Radio Furrion
- Radio SPC
- Radio Stabo
- Radio Clint
- Radio Soundstream
- Radio Xoro
- Radio Zolid
- Radio Sagemcom
- Radio Block
- Radio Power Dynamics
- Radio Berker
- Radio Woxter
- Radio Xhdata
- Radio Dreamgear
- Radio View Quest
- Radio Monacor
- Radio Noxon
- Radio Hitec
- Radio Orava
- Radio Geneva
- Radio Brionvega
- Radio Ferguson
- Radio Wet Sounds
- Radio Eissound
- Radio DAP Audio
- Radio Dcybel
- Radio Oregon Scientific
- Radio Tecsun
- Radio Reflexion
- Radio JGC
- Radio Duronic
- Radio Scansonic
- Radio TFA Dostmann
- Radio Audisse
- Radio Tivoli
- Radio ETON
- Radio Kruger Matz
- Radio Vimar
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio Schwaiger
- Radio EKO
- Radio Pinell
- Radio Videologic
- Radio Mtx Audio
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Intek
- Radio Digitalbox
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio Magnavox
- Radio Digitech
- Radio GME
- Radio NUVO
- Radio Graphite
- Radio Narex
- Radio Tiny Audio
- Radio Sirius
- Radio R-MUSIC
- Radio Klein Tools
- Radio E-bench
- Radio Konig Electronic
- Radio Peha
- Radio SiriusXM
- Radio Sanwa
- Radio SW-Stahl
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio SACK It
- Radio BasicXL
- Radio Roth
- Radio Majestic
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio AMX
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio MAAS
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
- Radio Blonder Tongue
- Radio MOOOV
- Radio RoadKing
Nyaste Radio Manualer

2 April 2025

2 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

31 Mars 2025

29 Mars 2025

26 Mars 2025

24 Mars 2025

14 Mars 2025

11 Mars 2025