Moen M-POWER 8310ACDF16 Bruksanvisning

Moen sensor M-POWER 8310ACDF16

Läs nedan 📖 manual på svenska för Moen M-POWER 8310ACDF16 (8 sidor) i kategorin sensor. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
INS10425B - 2/20
AC POWERED EXPOSED TYPE FLUSH VALVE
MODELS 8310AC16, 8310ACDF16, 8311AC12, 8312AC10, 8315AC05, 8316AC, LAT8311AC12,
LAT8316AC
For use with 104630 Transformer
VÁLVULA DE DESCARGA EXPUESTA CA
MODELOS 8310AC16, 8310ACDF16, 8311AC12, 8312AC10, 8315AC05, 8316AC, LAT8311AC12,
LAT8316AC
Para usar con el Transformador 104630
ROBINET DE CHASSE DE TYPE APPARENT
ALIMENTÉ EN C.A.
MODÉLES 8310AC16, 8310ACDF16, 8311AC12, 8312AC10, 8315AC05, 8316AC, LAT8311AC12,
LAT8316AC
À utiliser avec le transformateur 104630
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
(Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la
llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter
l’installation, Moen
suggère l’utilisation des
outils suivants.
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est oerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
2
Parts List
A. Wall Escutcheon
B. Inlet Cover
C. AC Tube Escutcheon
D. AC Tube
E. Set Screws (x2)
F. Slip Washer
G. Seal Pad
H. Vacuum Breaker Pad
I. Vacuum Breaker
J. Discharge Tube
K. Adapter
L. Flush Valve Angle Stop
M. Flush Valve Angle Stop Cap
N. Front Cover
O. Flush Valve Assembly
P. AC Connector
Q. Hex Wrench - 3/32"
R. Vacuum Breaker Nut
S. Escutcheon Nut
T. Escutcheon
U. Lower Slip Washer
V. Seal Pad
W.* Dual Strand 18 ga. Wire
X.* Wire Nuts (x2)
* Not included
A. Chapetón de pared
B. Tapa de la entrada
C. Chapetón del tubo CA
D. Tubo CA
E. Tornillos de jación (x2)
F. Arandela abierta
G. Almohadilla selladora
H. Almohadilla del rompedor de vacío
I. Rompedor de vacío
J. Tubo de descarga
K. Adaptador
L. Llave de paso angular de la válvula de
descarga
M. Tapa de la llave de paso angular de la válvula
de descarga
N. Tapa delantera
O. Conjunto de lalvula de descarga
P. Conector CA
Q. Llave hexagonal - 3/32"
R. Tuerca del rompedor de vao
S. Tuerca del chapetón
T. Chapetón
U. Arandela abierta inferior
V. Almohadilla selladora
W.* Cable de doble hilo calibre 18
X.* Tuercas para cable eléctrico (x2)
* No incluido
Lista de piezas
A. Rosace murale
B. Couvercle de l'entrée d'eau
C. Rosace de tube C.A.
D. Tube C.A.
E. Vis d’arrêt (2)
F. Rondelle en C
G. Tampon d’étanchéité
H. Tampon de casse-vide
I. Casse-vide
J. Tube de décharge
K. Adaptateur
L. Robinet d'arrêt d'équerre du robinet de
chasse
M. Capuchon du robinet d'arrêt d'équerre du
robinet de chasse
N. Couvercle avant
O. Assemblage du robinet de chasse
P. Raccord c.a.
Q. Clé hexagonale de 3/32 po
R. Écrou de casse-vide
S. Écrou de rosace
T. Rosace
U. Rondelle en C inférieure
V. Tampon d’étanchéité
W.* Fil à deux brins, calibre 18
X.* Capuchon de connexion(2)
* Non compris
Liste des pièces
Power Drywall Exit Location
Ensure that the exit location of the Dual Strand 18
ga. Wire is centered on the discharge tube.
Ubicación de la salida del cable sobre paneles
de yeso
Asegúrese de que la ubicación de la salida del cable
de doble hilo calibre 18 quede centrada en el tubo
de descarga.
Emplacement de sortie de la cloison sèche de
l’électricité
S’assurer que l’emplacement de sortie du l à deux
brins de calibre 18 est centré sur le tube de
décharge.
1-3/4" – 2"
(4.4 cm - 5 cm)
A
B
E
M
K
D
C
G
F
H
I
J
L
P
Q
O
R
S
T
U
V
N
x2
Not Included
No incluido
Non compris
x2
W
X
INS10425B - 2/20
3
Attach Adapter to copper pipe. (K) Note: soldering may be required.
Conecte el adaptador al tubo de cobre. puede ser necesa(K) Nota: -
rio soldar.
Fixer l’adaptateur au tuyau en cuivre. (K) Remarque : un soudage
sera peut-être requis.
1. Install Flush Valve Angle Stop onto Adapter (L) (K).
2. Secure Flush Valve Angle Stop onto Adapter (L) (K) Note:.
After installing Flush Valve Angle Stop, it is possible to empty
line trash by opening Flush Valve Angle Stop screw.
1. Instale la llave de paso angular de la válvula de descarga (L)
sobre el adaptador (K).
2. Fije la llave de paso angular de lalvula de descarga sobre (L)
el adaptador Después de instalar la llave de paso (K) Nota:.
angular de la válvula de descarga, es posible vaciar la basura
de la línea abriendo el tornillo de la llave de paso angular de la
lvula de descarga.
1. Installer le robinet d'arrêt d'équerre du robinet de chasse (L)
sur l’adaptateur (K).
2. Fixer le robinet d'arrêt d'équerre du robinet de chasse sur (L)
l’adaptateur . (K) Remarque : Après avoir installé le robinet
d'arrêt d'équerre du robinet de chasse, il est possible de net-
toyer les débris de la conduite en dévissant la vis du le robinet
d'arrêt d'équerre du robinet de chasse.
Install Vacuum Breaker Nut onto bottom of Discharge Tube (Q) (J).
Instale la tuerca del rompedor de vacío en la parte inferior del (Q)
tubo de descarga (J).
Installer l’écrou du casse-vide au bas du tube de décharge (Q) (J).
Insert Vacuum Breaker (I) into Discharge Tube (J).
Inserte el rompedor de vacío en el tubo de descarga (I) (J).
Insérer le casse-vide dans le tube de décharge (I) (J).
J
Q
5
I
J
6
2
1
K
L
4
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
K
Copper pipe
Tubo de cobre
Tuyau en cuivre
1
Install Wall Escutcheon (A) onto Pipe & Adapter (K).
Instale el chapetón de pared sobre el tubo y el adaptador (A) (K).
Installer la rosace murale sur le tuyau et l’adaptateur (A) (K).
Slide Inlet Cover onto Adapter(B) (K).
Deslice la tapa de la entrada sobre el adaptador (B) (K).
Insérer le couvercle de l’entrée d'eau sur l’adaptateur (B) (K).
A
K
2
B
K
3

Produktspecifikationer

Varumärke: Moen
Kategori: sensor
Modell: M-POWER 8310ACDF16

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Moen M-POWER 8310ACDF16 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig