Mont Blanc AMC 5313 Bruksanvisning
Mont Blanc
Takräcke
AMC 5313
Läs nedan 📖 manual på svenska för Mont Blanc AMC 5313 (2 sidor) i kategorin Takräcke. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
/ A11-1057819
Mont Blanc France
24 30 ue laude na d - R C Ber r - C.S 8. 6176
35417 édex ancS Caint Malo - Fr e
Of + (0) 0fice : 33 2 99 21 12 7
F (0) 1ax : +33 2 99 21 12 7
ww mon blan group cow. t c . m
EN Keep these instructions for future use.
FR Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE Die Anleitung zur späteren Benutzung aufb ahren.ew
IT Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL Zachow ruk rzypadku u ytkowania w przyać inst cję w p ż szłości.
HU Ő ésőbbi rizze meg ezt a használati utasítást k felhasználás céljából
.
RU Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO P raăst ţi inst ţiunile ă.ruc pentru consultarea lor ulterioar
SK Tento návod si uchovajte pr p e.e ďalšie oužiti
CS Uschovejte návod pro poz pdější oužití.
SV Behåll denna information för framtida bruk
BG Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA Gem denne vejledning til senere brug.
P.4
KG
Max
MB RoofBars
AMC KIT
4,6 kg
Appropriate for the listed vehicles Les barres de toit ne doit pas être utilisé sur des véhicules autres que
spéciés Válido para la lista adjunta de vehículos Passend für die gelisteten Fahrzeuge Appropriare
per veicolo Geschikt voor voertuig Apropriado aos seguintes veículos Pasuje do samochodów
Megfelelő gépjármű Подходит для автомобилей Convenabil pentru vehicul Vhodné pre voz-
idlo Vhodné do vozidel Produkten är endast avsett för angivna fordon Релсите за багажник на покрива
не трябва да се използват при автомобили, различни от посочените Tavan barları belirtilen araçların dışındaki
araçlarda kullanılmamalıdır” Рейлінги не можна встановлювати на автомобілі, яких немає у списку Για το
οχημα Egnet til køretøjer
EN FR
ES DE
PTNL
IT
PL
HU RU RO SK
SV BG
TR
UK EL
DA
CS
1 2 X Y
FIAT
PANDA (3) 5 03/12 -> 50 49+ - - - -
OPEL
INSIGNIA SPORT TOURER (3) 5 09 -> 50 49+ - - - -
VOLKSWAGEN
PASSAT SW (B8) (3) 5 11/14 -> 75 49+ - - - -
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(3) = Vehicle with original longitudinal bars, Véhicule avec barres longitudinales d’origine, Fahrzeuge mit original-dachreling, Veicoli con barre longitudinali originali, Vehículo con barras longitudinales de origen,
Samochód z oryginalnymi relingami, Voertuig met originele longitudinale stangen, Veículo com barras longitudinais de origem, Gyárilag hosszirányú rudakkal szerelt gépjármű, Автомобиль с продольными
дугами, предусмотренными моделью, Όχημα με διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
Réf.Imp.: 058214/A16-1
4 1
FIX RAIL FOOT 5313
a x 4
b x 1
c x 4
AUTOMAXI INTERNA TIONA L
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
Modèl :
Max Load :
BARRE DE TOIT O ACK / R OF R
AMC FIX RAIL FOOT N°5313
75 KG Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 313 A16-1
d x 1
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
7
AUTOMAXI INTERNATIONAL
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
Modèl :
Max Load :
BARRE DE TO ROO RACKIT / F
AMC FIX RAIL FOOT N°5313
75 KG Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 313 A16-1
d
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
Assembly - Assemblage - Fijaciones - Montage - Assemblaggio - Montagens - Assemblages - Montaż -
Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž - Montáž - Montering - Сглобяване - Birleştirme -
Складання - Συνδέσεις - Montage
Fitting on vehicle - Montage sur véhicule - Colocación en vehículos - Montage auf Fahrzeug -
Montaggio su veicoli - Montage op voertuigen - Montagens em veículos - Montowanie na pojazdach -
Felszerelés gépjárműre - Монтаж на автомобиль - Montaj pe vehicul - Upevnenie na vozidlá -
Montáž na vozidlo - Montering på bilen - Монтиране върху автомобила - Araç üzerine montaj -
Встановлення на автомобілі - Τοποθέτηση στο όχημα - Montage på køretøjer
c
a
1 2 3
x 4
x 1
x 3
x 4
4
x 4
1
2
Aluminium Crossbars
Steel Crossbars
1
1
2
2
1
2
1
x 4
2 3
6
2
3 4
b
x 4
5
c
a
x 1
x 3
6
2
3 4
b
x 4
5
c
a
x 1
x 3
Produktspecifikationer
Varumärke: | Mont Blanc |
Kategori: | Takräcke |
Modell: | AMC 5313 |
Färg på produkten: | Blue, Grey |
Vikt: | 9500 g |
Bredd: | 1200 mm |
Djup: | 1500 mm |
Höjd: | 1960 mm |
Förpackningens vikt: | 14200 g |
Förpackningens bredd: | 1265 mm |
Djuppackning: | 1570 mm |
Förpackningshöjd: | 90 mm |
Höjd (min): | 1960 mm |
Höjd (max): | 2260 mm |
Justerbar i höjdled: | Ja |
Ursprungsland: | China |
Tullproduktkod (TARIC): | 94031098 |
Antalet hjul: | 4 wiel(en) |
Modell: | Horizontaal/verticaal |
Rammaterial: | Aluminium |
Hjulhjul: | Ja |
Arbetsplats: | 1200 x 1500 mm |
Låsbara hjul: | Ja |
Frame: | Ja |
Garantiperiod: | 2 jaar |
Installatietype: | Draagbaar |
Oppervlaktekleur: | Vilt |
Dubbelzijdig: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Mont Blanc AMC 5313 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Takräcke Mont Blanc Manualer
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
Takräcke Manualer
- Takräcke Thule
- Takräcke Ultimate Speed
- Takräcke Toyota
- Takräcke Twinny Load
- Takräcke Atera
- Takräcke Ozone
- Takräcke Menabo - M-plus
Nyaste Takräcke Manualer
27 Oktober 2024
14 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
22 September 2024