Mordaunt Short Avant Architect AW153 Bruksanvisning

Mordaunt Short högtalare Avant Architect AW153

Läs nedan 📖 manual på svenska för Mordaunt Short Avant Architect AW153 (2 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Read all instructions
Bitte lesen Sie alle Punkte genau durch
Lisez toutes les instructions
Lea todas las instrucciones
Leggere tutte le istruzioni
Læs alle instruktioner
Lees alle aanwijzingen
Прочтите все инструкции
Avant architect takes Mordaunt-Short’s hard-won reputation for engineering high-quality loudspeakers and applies this award-winning technology to create a
range of stunning in-wall designs. The speakers deliver first-rate performance, yet blend seamlessly into any environment. You can be confident that your Avant
architect loudspeakers will reliably provide many years of high quality sound reproduction. Please read this manual carefully, as it contains essential information
in getting the very best from your Avant architect speakers.
Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guía de instalación
Guida d'installazione
Installationsvejledning
Installatiehandleiding
Руководство по установке
Avoid damp
Kontakt mit Feuchtigkeit vermeiden
N'installez pas le système dans un
environnement humide
Evite la humedad
Evitare l'umidità
Undgå fugt
Vermijd vocht
Не допускайте воздействия влаги
Avoid direct sunlight
Nie direktem Sonnenlicht aussetzen
Évitez une exposition directe aux rayons
du soleil
Evite la luz directa del sol
Evitare la luce solare diretta
Undgå direkte sollys
Vermijd direct zonlicht
Не допускайте воздействия прямого
солнечного света
Avoid extreme temperatures
Extreme Temperaturen vermeiden
Évitez les températures extrêmes
Evite temperaturas extremas
Evitare temperature estreme
Undgå ekstreme temperaturer
Vermijd extreme temperaturen
Не допускайте воздействия экстремальных
температур
Check Fire regulations
Alle Kabel gut sichern
Attachez fermement tous les câbles
Asegure todos los cables
Fissare tutti i cavi
Sæt alle kabler godt fast
Bevestig alle snoeren
Закрепите все кабели
Avoid solvent based cleaners
Keine Lösemittel zum Reinigen verwenden
N'utilisez pas de produit de nettoyage à
base de solvant
Evite utilizar limpiadores basados en disolventes
Evitare detergenti basati su solventi
Brug ikke rengøringsmidler med opløsningsmiddel
Vermijd reinigingsmiddelen op basis van
oplosmiddelen
Не пользуйтесь очистителями на основе
растворителей
Mit seiner hart erkämpften Reputation bietet Ihnen Mordaunt-Short mit Avant Architect Boxen der Extraklasse, und diese Preis gekrönte Technologie wurde für ein Sortiment von beeindruckenden und überraschenden Wandeinbau-
Lösungen eingesetzt. Die Boxen erbringen eine erstklassige Leistung, und sie lassen sich hervorragend an jedes Umfeld anpassen. Sie können sich darauf verlassen, dass Ihre Avant Architect Boxen Sie viele Jahre lang zuverlässig
mit einer Tonwiedergabe in optimaler Qualität erfreuen werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, denn sie enthält wichtige Informationen, damit Sie mit Ihren Avant Architect Boxen die bestmögliche Leistung erzielen
können.
Avant architect tire parti de la réputation de Mordaunt-Short en matière de fabrication d'enceintes accoustiques de haute qualité et de sa compétence technique reconnue mondialement pour créer une gamme de haut-parleurs
encastrés remarquables. Affichant des caractéristiques de première classe, ces haut-parleurs s'intègrent parfaitement à n'importe quel environnement. Ces haut-parleurs Avant architect vous procureront un son de haute qualité
pendant de nombreuses années, sans vous faire défaut. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi. Il contient des informations essentielles qui vous permettront de tirer le meilleur de vos haut-parleurs Avant
architect.
Avant architect es una gama de avanzado y elegante diseño que emplea la reconocida y reputada ingeniería de los altavoces de gran calidad de Mordaunt-Short. Estos altavoces logran un rendimiento de primera clase, adaptándose,
al mismo tiempo, a cualquier entorno. Puede estar seguro de que sus altavoces Avant architect le proporcionarán durante muchos años un excelente sonido de gran calidad. Por favor, lea este manual detenidamente p1-ya que contiene
información de utilidad para sacar el máximo partido a sus altavoces Avant architect.
Grazie a tecnologie avanzatissime e dotata delle caratteristiche esclusive che hanno reso celebre Mordaunt-Short, la serie di diffusori Avant architect continua la tradizione del brand creando una gamma di stupefacenti modelli da
parete. I diffusori avranno prestazioni di prim'ordine, integrandosi comunque perfettamente nell'ambiente. Potrete essere sicuri che i diffusori della linea Avant architect vi offriranno in modo del tutto affidabile numerosi anni di
riproduzione del suono d'alta qualità. Leggete con attenzione il presente manuale, poiché contiene informazioni indispensabili per trarre il meglio dai vostri diffusori della linea Avant architect.
Avant architect neemt de verdiende reputatie van Mordaunt-Short met betrekking tot het ontwerpen van luidsprekers van hoge kwaliteit en past deze onderscheiden technologie toe om een reeks verbluffend mooie designs voor in
de muur te creëren. De luidsprekers bieden een uitmuntende prestatie en passen tegelijkertijd naadloos in iedere omgeving. U kunt erop vertrouwen dat de Avant architect luidsprekers u vele jaren geluidsproductie van uitstekende
kwaliteit zullen leveren. Lees deze handleiding zorgvuldig door, aangezien deze essentiële informatie bevat om uw Avant architect luidsprekers optimaal te laten presteren.
Avantgarde-arkitekt bruger Mordaunt-Shorts rdt optjente anseelse som udviklere af højtalere af bedste kvalitet og udnytter denne prisbelønnede teknologi til at skabe en række pragtfulde indbyggede design. Højtalerne leverer en
førsteklasses præstation og falder alligevel smukt og diskret ind i ethvert miljø. Du kan være sikker på, at dine avantgarde-højtalere kommer til at give dig mange års lydgengivelse af høj kvalitet. Gennemlæs denne manual omhyggeligt,
da den indeholder vigtig information om, hvordan du får det optimale resultat med dine avantgarde-højtalere.
Акустические системы Avant architect наследуют блестящую репутацию компании Mordaunt-Short в области разработки высококачественных громкоговорителей и используют эту технологию для
создания набора ошеломляющих встроенных проектов. Громкоговорители гарантируют первоклассное исполнение, при этом они незаметным образом интегрируются в любую окружающую среду. Вы можете быть
уверены, что ваши громкоговорители Avant architect надежно обеспечат многолетнее воспроизведение звука высокого качества. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство, поскольку оно содержит
важную информацию относительно достижения наилучшего качества работы ваших громкоговорителей Avant architect.
Avant architect
Deutsch
Français
Espol
Italiano
Nederlands
Dansk
Русский
Avant architect is a trademark of Mordaunt-Short Ltd. All rights reserved.
SmartLoc is a trademark of Mordaunt-Short Ltd, Patent Pending.
www.mordaunt-short.com
AP16533/2
1. Beware of all joists, cabling, pipes, etc. when cutting hole. If in doubt, consult an expert.
1. Achten Sie auf mögliche Tger, Kabel, Rohre usw. beim Anbringen der Aufnahmeöffnung. Holen Sie im Zweifelsfall immer den Rat eines Fachmanns ein.
1. Prenez les précautions voulues pour ne pas abîmer les solives, les câbles, les tubes, etc. lors du perçage. En cas de doute, consultez un spécialiste.
1. Tenga presente todas las vigas, cableado, tuberías, etc. al realizar los orificios. Si tiene dudas, consulte a un experto.
1. Quando si pratica il foro, fare attenzione a travetti, cavi, tubi e via dicendo. In caso di dubbi, rivolgersi ad un esperto.
1. Houd rekening met alle draagbalken, kabels, leidingen, etc. wanneer u een gat maakt. Raadpleeg bij twijfel een deskundige.
1. Pas bjælker, kabler, rør osv, r hullet skæres. Spørg en fagmand, hvis du er i tvivl.
1. При вырезании отверстия остерегайтесь повреждения всевозможных перекрытий, кабельных проводок, труб и т.д.
При наличии сомнений - проконсультируйтесь у специалиста.
2. Only fit to wall board of 12mm thickness or greater. Add bracing if required.
1. Achten Sie auf mögliche Tger, Kabel, Rohre usw. beim Anbringen der Aufnahmeöffnung. Holen Sie im Zweifelsfall immer den Rat eines Fachmanns ein.
1. Prenez les précautions voulues pour ne pas abîmer les solives, les câbles, les tubes, etc. lors du perçage. En cas de doute, consultez un spécialiste.
1. Tenga presente todas las vigas, cableado, tuberías, etc. al realizar los orificios. Si tiene dudas, consulte a un experto.
1. Quando si pratica il foro, fare attenzione a travetti, cavi, tubi e via dicendo. In caso di dubbi, rivolgersi ad un esperto.
1. Houd rekening met alle draagbalken, kabels, leidingen, etc. wanneer u een gat maakt. Raadpleeg bij twijfel een deskundige.
1. Pas bjælker, kabler, rør osv, r hullet skæres. Spørg en fagmand, hvis du er i tvivl.
1. При вырезании отверстия остерегайтесь повреждения всевозможных перекрытий, кабельных проводок, труб и т.д.
При наличии сомнений - проконсультируйтесь у специалиста.
1. Positioning / Aufbau / Position / Colocación / Posizionamento / Plaatsing / Placering / Расположение
1. Follow guidelines below for loudspeaker wall positions.
1. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen für die Wandmontage der Boxen.
1. Pour déterminer l'emplacement des haut-parleurs sur le mur, suivez les lignes de conduite suivantes.
1. Siga las orientaciones generales que se indican a continuación para colocar los altavoces de pared.
1. Attenersi alle istruzioni fornite di seguito per il posizionamento a parete degli altoparlanti.
1. Volg de onderstaande richtlijnen voor de plaatsing van de luidsprekers in de muur.
1. Følg nedenstående retningslinjer for vægmontering af højtalere.
1. Выполняйте ниже изложенные руководящие принципы по расположению громкоговорителя на стене.
2. For models with an AVH crossover, see cutting template for mounting options.
2. Für Modelle mit einem AVH Crossover (Senkrecht-Waagerecht-Crossover) verwenden Sie bitte die Schablone zur Montage.
2. Pour les modèles avec croisement vertical-horizontal réglable (AVH), vérifiez les options de montage sur le gabarit.
2. En el caso de los modelos con filtro de frecuencias AVH, consulte la plantilla de corte para las opciones de montaje.
2. Per i modelli con crossover AVH, utilizzare la dima sagomata per le corrette opzioni di montaggio.
2. Voor modellen met een AVH-crossover, zie snijsjabloon voor montageopties.
2. Se skæreskabelonen med monteringsmuligheder, hvis modellen har AVH-overgang.
2. Для моделей с кроссовером AVH, при выборе вариантов установки, используйте трафарет для вырезания соответствующего отверстия в стене.
2. Wall preparation / Vorbereitung der Wand / Préparation du mur / Preparación de la pared / Preparazione della parete /
Voorbereiding van de muur / Klargøring af væggen / Подготовка стены
3. Consider speaker cable routes.
3. Legen Sie den Verlauf der Boxenkabel fest.
3. Étudiez le chemin que prendront les câbles de haut-parleur.
3. Tenga presente el recorrido que seguirán los cables de los altavoces.
3. Tenere in considerazione i percorsi dei cavi degli altoparlanti.
3. Stel van tevoren vast hoe u de luidsprekerkabels wilt leggen.
3. Find ud af, hvordan jtalerkablerne skal res.
3. Продумайте прокладку кабеля к громкоговорителю.
3. Loudspeaker preparation / Vorbereitung der Boxen / Préparation des haut-parleurs / Preparación de los altavoces /
Preparazione degli altoparlanti / Voorbereiding van de luidspreker / Klargøring af højtaler / Подготовка громкоговорителя
1. If you intend to paint your loudspeaker, follow instructions on enclosed painting template.
1. Wenn die Boxen lackiert werden sollen, befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der beiliegenden Lackierschablone.
1. Si vous comptez peindre les haut-parleurs, suivez les instructions sur le gabarit à peinture fourni.
1. Si va a pintar los altavoces, siga las instrucciones indicadas a continuación en la plantilla de pintura adjunta.
1. Se si intende verniciare l'altoparlante, attenersi alle istruzioni fornite sull'apposita sagoma fornita in dotazione.
1. Als u uw luidspreker wilt verven dient u de aanwijzingen op de bijgesloten verfsjabloon te volgen.
1. Følg instruktionerne på den medfølgende maleskabelon, hvis højtaleren skal males.
1. Если Вы намереваетесь окрасить ваш громкоговоритель, соблюдайте прилагаемые указания по окраске.
For additional help with installation visit:
Weitere Hinweise zur Installation finden Sie unter:
Pour de l'aide supplémentaire concernant l'installation, visitez le site:
Para obtener ayuda adicional sobre la instalación visite:
Per ulteriori consigli a proposito dell'installazione, visitate il sito:
Hvis du har brug for mere hjælp til installationen, kan du besøge:
Ga, voor extra ondersteuning bij de installatie, naar:
Для получения дополнительных инструкций по установке посетите сайт:
www.mordaunt-short.co.uk
4. Loudspeaker mounting / Montage der Boxen / Montage des haut-parleurs / Montaje de los altavoces / Montaggio dei diffusori /
Montage van de luidspreker / Montering af højtaler / Монтаж громкоговорителя
Typical 2-Channel set-up
Typische 2-Kanal-Konfiguration
Configuration type à 2 canaux
Configuración típica de 2 canales
Tipica configurazione a 2 canali
Typische 2-kanaals opstelling
Typisk opsætning med 2 kanaler
Типичная 2-канальная установка
Typical 5.1 set-up
Typische 5.1-Kanal-Konfiguration
Configuration type à 5.1 canaux
Configuración típica 5.1 canales
Tipica configurazione a 5.1 canali
Typische 5.1 opstelling
Typisk 5.1-opsætning
Типичная установка формата 5.1
Optimal vertical positioning is at head height.
Die optimale senkrechte Position ist auf Kopfhöhe.
La position verticale optimale correspond à la hauteur de la tête.
La colocación vertical óptima es a la altura de la cabeza.
Il posizionamento verticale ottimale è all'altezza della testa.
De optimale verticale plaatsing is op hoofdhoogte.
Den optimale lodrette placering er i hovedhøjde.
Оптимальное расположение по вертикали - на высоте головы
4. Use supplied cutting template to cut mounting hole in wall.
4. Bringen Sie mit Hilfe der Schablone die Aufnahmeöffnung in der Wand an.
4. Pour déterminer le trou à percer dans le mur, utilisez le gabarit fourni.
4. Utilice la plantilla de corte suministrada para perforar los orificios de montaje en la pared.
4. Per praticare il foro di montaggio nella parete, utilizzare la dima sagomata fornita in dotazione.
4. Gebruik de geleverde sjabloon om het montagegat in de muur te maken.
4. Brug den medfølgende skæreskabelon til at skære monteringshullet i væggen.
4. Используйте прилагаемый трафарет для вырезания в стене отверстия для крепления.
1. Ensure SmartLocs™ are in the install position as shown.
1. Die SmartLocs™ müssen sich zur Installation in der dargestellten Position befinden.
1. Assurez-vous que les fixations SmartLocs™ sont dans la position d'installation illustrée.
1. Asegúrese de que SmartLocs™ esté en la posición de instalación, como muestra la ilustración.
1. Assicurarsi che gli SmartLocs™ siano in posizione di installazione come mostrato.
1. Zorg ervoor dat de SmartLocs™ zich op de installatiepositie bevinden, zoals weergegeven.
1. SmartLocs™ skal være i installationspositionen som vist.
1. Проверьте соответствие рисунку монтажной позиции SmartLocs(tm).
2. To remove loudspeaker grilles, use supplied paper clip.
2. Zum Abnehmen der Schutzgitter an den Boxen verwenden Sie bitte den mitgelieferten Papierclip.
2. Pour retirer les grilles des haut-parleurs, utilisez le trombone fourni.
2. Para quitar las rejillas de los altavoces, utilice el clip de papel suministrado.
2. Per rimuovere le griglie dei diffusori, usare la graffetta in dotazione.
2. Om de luidsprekerroosters te verwijderen moet u de bij de levering inbegrepen paperclip gebruiken.
2. Brug den medfølgende papirclips til at tage højtalerristen af.
2. Для удаления решеток громкоговорителей используйте прилагаемую скрепку для бумаг.
2. Gently insert speaker into hole. Do not tangle cabling.
2. Führen Sie vorsichtig die Box in die Aufnahmeöffnung, und vermeiden Sie dabei, dass sich die Verkabelung verfängt.
2. Introduisez soigneusement le haut-parleur dans le trou. Veillez à ce que les câbles ne s'enchevêtrent pas.
2. Introduzca suavemente el altavoz en el orificio. Tenga cuidado que el cable no se enrede.
2. Inserire delicatamente il diffusore nel foro. Fate attenzione a non aggrovigliare i cavi.
2. Breng de luidspreker voorzichting in het gat. Zorg ervoor dat de kabels niet in de knoop raken.
2. Før forsigtigt højtaleren ind i hullet. Pas på, at kablerne ikke filtres sammen.
2. Осторожно вставьте громкоговоритель в отверстие. Аккуратно уложите кабель.
3. Secure SmartLocs™ with 4mm allen key. DO NOT OVER TIGHTEN.
3. Sichern Sie die SmartLocs™ mit einem 4 mm Inbusschlüssel. Beim Festziehen NICHT ÜBERDREHEN!
3. Serrez les fixations SmartLocs™ à l'aide d'une clé Allen de 4 mm. NE SERREZ PAS TROP.
3. Asegure el SmartLocs™ con una llave Allen de 4mm. NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
3. Fissare gli SmartLocs™ con una chiave a brugola da 4 mm. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.
3. Draai de SmartLocs™ aan met een inbussleutel van 4mm. NIET TE STEVIG AANDRAAIEN.
3. Sæt SmartLocs™ fast med en 4 mm unbrakonøgle. SPÆND IKKE FOR KRAFTIGT.
3. Закрепите SmartLocs(tm) при помощи 4-мм торцового ключа. НЕ ЗАТЯГИВАЙТЕ КРЕПЛЕНИЕ СЛИШКОМ СИЛЬНО.
3. Make loudspeaker connections.
3. Schließen Sie die Boxen an.
3. Effectuez les raccordements des haut-parleurs.
3. Realice las conexiones de los altavoces.
3. Effettuare i collegamenti dei diffusori.
3. Maak de luidsprekeraansluitingen.
3. Lav jtalerforbindelserne.
3. Выполните подсоединения громкоговорителя к акустическому кабелю.
5. Apply acoustic treatment as required (such as sound damping or insulation).
5. Bringen Sie bei Bedarf zusätzliche Einrichtungen zur Verbesserung der Akustik an (Tondämpfung oder Isolierung).
5. Le cas échéant, procédez au traitement phonique requis (amortissement sonore, isolation phonique, etc.).
5. Aplique tratamiento acústico si fuese necesario (por ejemplo, amortiguación acústica o aislamiento acústico).
5. All'occorrenza, intervenire opportunamente sull'acustica ambientale (ad esempio per attenuare od insonorizzare).
5. Maak indien nodig gebruik van akoestische behandeling (zoals geluiddemping of isolatie).
5. Brug akustiske hjælpemidler efter behov (for eksempel lyddæmpning eller isolering).
5. Применяйте рекомендуемые меры для улучшения акустики акие, как заглушение звука или изоляцию).
4. For models with an AVH crossover:
4. Für Modelle mit einem AVH Crossover (Senkrecht-Waagerecht-Crossover):
4. Pour les modèles avec croisement vertical-horizontal réglable (AVH):
4. En el caso de los modelos con filtro de frecuencias AVH:
4. Per i modelli con crossover AVH:
4. Voor modellen met een AVH-crossover:
4. Hvis modellen har AVH-overgang:
4. Для моделей с переходником AVH:
If mounting horizontally, place link connector in Link H position.
Bei waagerechter Montage Anschluss in Position Link H ausrichten.
Si vous effectuez un montage horizontal, placez le raccord dans la position H.
Si lo monta horizontalmente, coloque el conector de unión en la posición Link H.
In caso di montaggio in orizzontale, sistemare il connettore del collegamento nella posizione di Link H.
Bij horizontale montage, plaats linkaansluiting op positie Link H.
Anbring ledforbinderen i positionen Link H, hvis højtaleren skal monteres vandret.
При горизонтальной установке поставьте шарнирный соединитель в положение Link H.
Link H
Link V
If mounting vertically, place link connector in Link V position.
Bei senkrechter Montage Anschluss in Position Link V ausrichten.
Si vous effectuez un montage vertical, placez le raccord dans la position V.
Si lo monta verticalmente, coloque el conector de unión en la posición Link V.
In caso di montaggio in verticale, sistemare il connettore del collegamento nella posizione di Link V.
Bij verticale montage, plaats linkaansluiting op positie Link V.
Anbring ledforbinderen i positionen Link V, hvis højtaleren skal monteres lodret.
При вертикальной установке поставьте шарнирный соединитель в положение Link V.
Link Connector
< 12mm
> 12mm

Produktspecifikationer

Varumärke: Mordaunt Short
Kategori: högtalare
Modell: Avant Architect AW153
Inbyggd display: Ja
Vikt: 120 g
Bredd: 58 mm
Djup: 84 mm
Höjd: 109 mm
Typ av strömkälla: AC
Noggrannhet: 1 procent
Maximal kraft: 3680 W
Drifttemperatur (TT): 5 - 40 °C
Antal AC-utgångar: 1 AC-uitgang(en)
Uttagstyper: Type F
Ström (max.): 16 A
Visade energiförbrukningsenheter: V, W,kWh

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Mordaunt Short Avant Architect AW153 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Mordaunt Short Manualer

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer