Mr Handsfree Blue Switch Pro Bruksanvisning

Mr Handsfree Hörlurar Blue Switch Pro

Läs nedan 📖 manual på svenska för Mr Handsfree Blue Switch Pro (95 sidor) i kategorin Hörlurar. Denna guide var användbar för 24 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/95
1
NLFGB GR
USERS MANUAL
ES
2
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned,
Company:
Address:
declare, that the following equipment :
Product Name:
Product Type:
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EEC
TE-Group nv
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
mr Handsfree BLUE SWITCH
Bluetooth Carkit
®
3
1
6
3 x 4
2
8
7
9
54
12.1 13.1
13.2
13.3
13.4
11.1
11.2
10.1
Option 1
Option 2
Option 3 Option 4
14
1 3
22
ILLUSTRATION I
ILLUSTRATION II
ILLUSTRATION III
4
TABLE OF CONTENTS
DECLARATION OF CONFORMITY 2
ILLUSTRATION I, II & III 3
TABLE OF CONTENTS 4
EN
SAFETY INSTRUCTIONS 6
INTRODUCTION 6
PACKAGE CONTENTS 7
DESCRIPTION 8
INSTALLATION OF THE BLUE SWITCH 11
OPERATION OF THE BLUE SWITCH 17
BLUETOOTH
® 21
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE 22
GUARANTEE 22
FR
INSTRUCTIONS DE SECURITE 24
INTRODUCTION 24
CONTENU DE LA BOITE 25
DESCRIPTION 26
INSTALLATION DU BLUE SWITCH 29
OPERATION DU BLUE SWITCH 35
BLUETOOTH
® 38
ENTRETIEN TECHNIQUE 39
GARANTIE 39
NL
SAFETY INSTRUCTIONS 42
INTRODUCTION 42
PACKAGE CONTENTS 43
DESCRIPTION 44
INSTALLATION OF THE BLUE SWITCH 47
OPERATION OF THE BLUE SWITCH 53
BLUETOOTH
® 56
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE 57
GUARANTEE 57
GR
SAFETY INSTRUCTIONS 60
INTRODUCTION 60
PACKAGE CONTENTS 61
DESCRIPTION 62
INSTALLATION OF THE BLUE SWITCH 65
OPERATION OF THE BLUE SWITCH 71
BLUETOOTH
® 74
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE 75
GUARANTEE 75
ES
SAFETY INSTRUCTIONS 78
INTRODUCTION 78
PACKAGE CONTENTS 79
DESCRIPTION 80
INSTALLATION OF THE BLUE SWITCH 83
OPERATION OF THE BLUE SWITCH 89
BLUETOOTH
® 92
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE 93
GUARANTEE 93
GB-19
Blue Switch is turned on. In that case, the headset / carkit won’t ring when there is an incoming
call. Press the Central button for 1 sec. to reconnect the Blue Switch with your mobile phone for an
incoming call.
End a call:
Press the Central button (1) to end the current call.
Reject a call:
Press the Central button (1) for 3 seconds to reject the call.
Voice dialing:
Press the Central button (1) until you hear a tone that indicates that you can pronounce the desired
name (=voice tag). → Say the voice tag. → The phone will now play the voice tag and start dialing
the related phone number.
Note:
Your mobile phone needs to support voice dialing.
Using the phone keys to make a call:
Enter and dial the number on the mobile phone as you normally do. Once the call has been set up,
the sound will be transmitted to your headset / carkit automatically.
Redial:
Press the Central button (1) twice. → The phone will dial the last dialed number.
2nd call:
Press and hold the Central button (1) for 3 seconds to switch to a second call.
Note:
This function only works when your mobile phone service provider provides this service (check with
your network provider).
2. (+) AND (-) VOLUME BUTTON
(= Adjusting the volume / Transferring calls / Restoring default settings of the Blue Switch / Muting/
Un-muting the microphone)
Adjusting the volume of the Blue Switch:
Press (+) to increase the volume level. Press (-) to decrease the volume level.
GB-21
The Blue Switch is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The
suggestions below will help you to fulfi ll any guarantee obligations and to enjoy this product for many years.
Keep the device and all its parts dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moistures can
contain minerals that will corrode the electronic circuitry.
Do not store the device in hot areas. High temperature can shorten the life of electronic devices and warp
or melt certain plastics.
Do not store the device in cold areas. When it warms up (to its normal temperature), moisture can form
inside, which may damage electronic circuitry boards.
Do not attempt to open the device. Non-expert handling may damage it.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device.
GUARANTEE
CARE AND TECHNICAL MAINTENANCE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV.
The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why
mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of three
(3) years from the date of original purchase of the product.
The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee are
as follows:
This guarantee is limited to the original purchaser of the product and is not transferable to any subsequent
purchaser/end user.
During the guarantee period, the sole responsibility of mr Handsfree will be limited to repair or replace,
at its option, any defective parts of the product if this is needed because of malfunction or failure under
normal use and conditions. No charge shall be made to the customer for parts and/or repair labor.
The product must be shipped to an authorized service center in its original and complete packaging, with
transportation charges prepaid. Mr Handsfree will not assume responsibility for any losses or damages
during transportation.
To obtain repair or replacement within the terms of this guarantee, the customer must provide (a) a proof
of purchase (e.g. dated bill of sale); (b) a written specifi cation of the defect(s); (c) a return address and
phone number.
F-23
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SECURITE F-24
INTRODUCTION F-24
CONTENU DE LA BOITE F-25
DESCRIPTION F-26
INSTALLATION DU BLUE SWITCH F-29
FONCTIONNEMENT DU BLUE SWITCH F-35
BLUETOOTH® F-38
ENTRETIEN TECHNIQUE F-39
GARANTIE F-39
F-28
CÂBLE SMALL MUTE (
Optionnel
)
Le câble small mute connecte le module mains
libres à l’alimentation et au contact et est
utilisé pour activer la fonction ‘mute’ (muet) de
l’autoradio.
Le câble small mute est fourni avec des
fusibles interchangeables. La procédure de
remplacement des fusibles est indiquée
dans limage.
CÂBLE ISO (
Optionnel
)
Le câble ISO connecte le module mains libres à
l’alimentation, au contact, à la prise ‘mute’ de l’autoradio,
aux haut-parleurs et à la radio de la voiture. Il comprend
la boîte ‘mute’ avec des composantes de relais et un
câble avec des prises ISO.
Veuillez consulter le chapitre ‘Installation du Blue Switch
dont vous trouverez le diagramme de
connexion.
CÂBLE SYSTÈME PRO MUSIC 100 (
Optionnel
)
Ce câble connecte l’unité mains libres à
l’alimentation, au système d’allumage, au
socket silencieux, aux haut-parleurs et à la
radio de la voiture. Il comprend la boîte ‘mute’
avec des composantes de relais et un câble
avec des prises ISO. Il fournit également une
connexion à votre lecteur MP3 avec fonction de
charge et aux câbles d’antenne.
Veuillez consulter le chapitre ‘Installation du
Blue Switchoù vous verrez le diagramme de
connexion.
Fusible
CABLE SMALL MUTE
^
F-30
BRANCHEMENT À LALIMENTATION
Il est possible de connecter le Blue Switch de 4 manières au système électronique de votre voiture:
1. Blue Switch Plug & Play: pour une installation facile (
Optionnel
).
Connectez l’adaptateur allume-cigare à la voiture et lautre extrémidu câble au kit mains libres.
2. Blue Switch Quick Installation : Immédiatement au système électronique de la voiture via
le câble small mute (
Optionnel
).
Les ls du câble small mute sont codés par couleur. Ils sont repris dans la liste du Tableau 1 dans la
colonne A et chaque fi l doit être connecté à l’élément correspondant dans la colonne B.
Tableau 1
Pour éviter des interférences, assurez-vous que les ls sont placés loin des systèmes électroniques
de la voiture.
Connectez les ls avec les clips de contact. Placez le l de la voiture dans l’encoche de passage des
clips et le fi l du câble dans l’encoche avec l’onglet.
Attention!
S’il n’y a pas de l de contact ou s’il n’est pas disponible, vous devez connecter le l bleu au l
rouge du module mains libres et le l rouge au l “continu” de la voiture qui garde le voltage
lorsque le contact est coupé. Dans ce cas, l’appel ne sera pas coupé quand le contact est coupé.
A B
Fil rouge Le le positif + de l’alimentation de la voiture
Fil noir Le le négatif GND (-)
Fil bleu Contact
Fil brun Utilisé pour la mise en silence de l’autoradio (CRM) et doit être connecté à l’autoradio
(«mute»)
NL-44
HANDSFREE TOESTEL
Het handsfree toestel bevat een ingebouwde luidspreker, een echo-compensator, een geluidsdemper
en Bluetooth® draadloze technologie, die zorgt voor een draadloze verbinding met Bluetooth
® mobiele
telefoons.
Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen:
1. Aansluiting voor de headset / carkit lader.
2. Aansluiting voor externe luidspreker (3-6W, min 8 Ohm). Indien de externe luidspreker verbonden
is met aansluiting 2, zal de ingebouwde luidspreker automatisch uitgeschakeld worden. Gebruikt
voor en ISO kabel Pro Music 100 kabel.
3. Aansluiting voor de , de adapter voor de small mute kabel sigarenaansteker ISO kabel, de en de
Pro Music 100 kabel.
BESCHRIJVING
23
1
HEADSET
Zie illustratie II
1. Centrale toets
2. Volume toetsen (+) & (-)
3. LED indicatielampje
=> Zie ‘Onderdelen en Functies’ voor meer informatie.
NL-50
78
56
34
12
78
56
34
12
X1 X2
78
56
3 4
12
7 8
56
34
12
Y1 Y2
POWER/MUTE Y1
1. ignition (+12V)green yellow
2. black (Ground)
3. (Aerial*)blue
4. (Illumination*)violet
5. (Mute N1)green
6. (+12V) permanentyellow
7. (Mute N2)white
8. (Mute N3)brown
SPEAKERS X2
1. (LB+)green
2. (LB-)green yellow
3. (LF+)blue
4. (LF-)white
5. (RF+)yellow
6. (RF-)brown
7. black (RB+)
8. (RB-)violet
SPEAKERS Y2
1. (LB+)green
2. (LB-)green yellow
3. (LF+)white
4. (LF-)blue
5. (RF+)brown
6. (RF-)yellow
7. (RB+)violet
8. black (RB-)
POWER/MUTE X1
1.
3.
4.
5.
6.
7. (Mute N2)white
blue (to mute box) +
green yellow (toY1) ignition (+12V)
8. (Mute N3)brown
green (Mute N1)
green yellow (to
mute box) + yellow
(to Y1) (+12V) permanent
blue (Aerial*)
violet (Illumination*)
2. black + black (Ground)
GR-61
∆είτε Εικόνα I
1. Μονάδα Handsfree µε ενσωµατωµένο ηχείο
2. Πλάκα µε ταινία διπλής όψεως για τη στερέωση της µονάδας handsfree
3. Σετ από βίδες για τη στερέωση της µονάδας handsfree – 4 τεµ.
4. Κάλυµµα αυτιού
5. Άγκιστρο αυτιού
6. Ακουστικά
7. Βάση για τα ακουστικά
8. Φορτιστής USB µε βάση
9. Velcro για τη στερέωση της βάσης
10. Σετ καλωδίων – Επιλογή 1 – για το Blue Switch Plug & Play
(Προαιρετικό)
10.1. Προσαρµογέας για σύνδεση της µονάδας handsfree στο αυτοκίνητο µέσω του αναπτήρα.
Περιλαµβάνει µια ανταλλακτική ασφάλεια και ένα καλώδιο.
11. Σετ καλωδίων – Επιλογή 2 – για το Blue Switch Quick Installation
(Προαιρετικό)
11.1. Καλώδιο τροφοδοσίας για τη σύνδεση της µονάδας handsfree στην ηλεκτρική τροφοδοσία
του αυτοκινήτου, το σύστηµα ανάφλεξης και για τη σίγαση του ραδιοφώνου ( µικρό καλώδιο
). Περιλαµβάνει µια ανταλλακτική ασφάλεια. σίγασης
11.2. Επαφές κλιπ για σύνδεση του µικρού καλωδίου σίγασης στα κυκλώµατα του αυτοκινήτου 4 τεµ.
12. Σετ καλωδίων – Επιλογή 3 – για το Blue Switch Pro
(Προαιρετικό)
12.1. Κουτί σίγασης (καλώδιο ISO) µε υποδοχές ISO για συνδέσεις ραδιοφώνου.
13. Σετ καλωδίων – Επιλογή 4 – για το Blue Switch Pro Music 100
(Προαιρετικό)
13.1. Καλώδιο Pro Music 100
13.2. Καλώδια µετατροπής DIN/ISO/FAKRA
13.3. Βύσµα 2,5 / 3,5 mm stereo jack
13.4. Καλώδια φόρτισης για συσκευή ήχου
14. Οδηγός γρήγορης αναφοράς
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
GR-70
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΗΧΟΥ
Συνδέστε το βύσµα jack του Pro Music 100 στη συσκευή ήχου.
Όταν πρέπει να φορτίσετε την µπαταρία, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στη συσκευή αναπαραγωγής
µουσικής.
Επιλέξτε τη συχνότητα του Pro Music 100 στο ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας (αποθηκεύστε
αυτήν τη συχνότητα ως προεπιλογή).
Πιέστε το κουµπί ελέγχου στο καλώδιο του Pro Music 100 για να το ενεργοποιήσετε ή να το
απενεργοποιήσετε.
78
56
34
12
78
56
34
12
78
56
3 4
12
7 8
56
34
12
DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA
JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT
YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO *
FREQUENCY SELECTOR FOR FM
CAR SPEAKERS
CAR POWER
CAR RADIO
TO MP3 ETC. JACK 3.5/2.5 MM
FUSE 2 A
MUTE 1
MUTE 2
MUTE 3
X1 X2
Y1 Y2
POWER/MUTE Y1
1. ignition (+12V)green yellow
2. black (Ground)
3. (Aerial*)blue
4. (Illumination*)violet
5. (Mute N1)green
6. (+12V) permanentyellow
7. (Mute N2)white
8. (Mute N3)brown
SPEAKERS X2
1. (LB+)green
2. (LB-)green yellow
3. blue (LF+)
4. (LF-)white
5. (RF+)yellow
6. (RF-)brown
7. black (RB+)
8. (RB-)violet
SPEAKERS Y2
1. (LB+)green
2. (LB-)green yellow
3. (LF+)white
4. (LF-)blue
5. (RF+)brown
6. (RF-)yellow
7. (RB+)violet
8. black (RB-)
POWER/MUTE X1
1.
3.
4.
5.
6.
7. (Mute N2)white
blue (to mute box) +
green yellow (toY1)ignition (+12V)
8. (Mute N3)brown
green (Mute N1)
green yellow (to
mute box) + yellow
(to Y1) (+12V) permanent
blue (Aerial*)
violet (Illumination*)
2. black + black (Ground)
TO iPod
TO MP3-Player
(mini USB)
GR-71
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ BLUE SWITCH
Το mr Handsfree Blue Switch διαθέτει επαναφορτιζόµενη µπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι το Blue Switch είναι
πλήρως φορτισµένο, πριν το χρησιµοποιήσετε.
Το Blue Switch προσφέρει δύο επιλογές φόρτισης:
1. Μέσω της βάσης, µε καλώδιο USΒ: συνδεδεµένη µε τον υπολογιστή σας.
2. Μέσω της βάσης που είναι τοποθετηµένη στο ταµπλό του αυτοκινήτου και παίρνει ρεύµα από το
αυτοκίνητο: συνδεδεµένη µε τον αναπτήρα του οχήµατος.
Το LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει µόλις αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. Η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη
όταν το κόκκινο LED σβήσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
∆είτε Εικόνα II
1. ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΠΛΗΚΤΡΟ
(= Πλήκτρο ON/OFF και πλήκτρο Ζεύξη / Απάντηση κλήσης / Τερµατισµός κλήσης / Απόρριψη κλήσης /
Φωνητική κλήση / Επανάκληση / 2η κλήση)
Ζεύξη:
Πρέπει να εκτελέσετε ζεύξη του Blue Switch µε το κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε.
Κάθε Blue Switch διαθέτει τον προεπιλεγµένο κωδικό PIN για ζεύξη, ο οποίος αποθηκεύεται 0000
στην εσωτερική µνήµη. Το Blue Switch πρέπει να απενεργοποιείται πριν την έναρξη της ζεύξης.
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το Κεντρικό Πλήκτρο (1) για 5 δευτερόλεπτα, µέχρι η ενδεικτική λυχνία
να αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλάξ σε κόκκινο και µπλε χρώµα. Το ακουστικό / κιτ αυτοκινήτου είναι
τώρα έτοιµο για ζεύξη. Ξεκινήστε τη διαδικασία ζεύξης του κινητού σας τηλεφώνου Bluetooth®,
µε το Blue Switch. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού σας τηλεφώνου) → Επιλέξτε το Blue Switch
από τη λίστα µε τις συσκευές που εντόπισε το κινητό σας τηλέφωνο. Θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον
κωδικό PIN ώστε να ολοκληρωθεί η ζεύξη. Εισάγετε 0000 και επιβεβαιώστε.
Σηµείωση:
1. Εάν το Blue Switch δε βρίσκεται σε λειτουργία αντιστοίχισης, το κινητό σας τηλέφωνο δε θα
βρει τα ακουστικά / carkit. Παρακαλούµε θέστε τοBlue Switch σε λειτουργία αντιστοίχισης πριν
επιτρέψετε στο κινητό σας τηλέφωνο να αναζητήσει τη µονάδα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ BLUE SWITCH

Produktspecifikationer

Varumärke: Mr Handsfree
Kategori: Hörlurar
Modell: Blue Switch Pro
Medföljande kablar: USB
Stöder Windows: Windows 10, Windows 7, Windows 8, Windows Vista
Internera: Nee
Antal portar USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Typ A: 1
Snabbinstallationsguide: Ja
Värdgränssnitt: USB Type-A
Harmoniserad systemkod (HS): 84733020
Dataöverföringshastighet (max): 5 Gbit/s
Utgångsgränssnitt: IDE/ATA, SATA

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Mr Handsfree Blue Switch Pro ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Hörlurar Mr Handsfree Manualer

Hörlurar Manualer

Nyaste Hörlurar Manualer