Muller EA 36.32 knx Bruksanvisning
Muller
Hemautomation
EA 36.32 knx
Läs nedan 📖 manual på svenska för Muller EA 36.32 knx (2 sidor) i kategorin Hemautomation. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
BA EA3632knx Hardware HM;DE,GB -23830- 2017.11V02 ED.doc
BEDIENUNGSANLEITUNG TASTERSCHNITTSTELLE EA 36.32 KNX HUGO MÜLLER GMBH & CO KG, STURMBÜHLSTR. 145-149, 78054 VS-SCHWENNINGEN
SICHERHEIT UND GRUNDLAGEN
EA 36.32 knx
Service:
Hugo Müller GmbH & Co KG
Sturmbühlstraße 145-149
D-78054 VS-Schwenningen
Deutschland
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
Technische Daten
Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung
Anschlussspannung:
Busstrom:
24 V DC (KNX-Busspannung)
< 10 mA
WARNUNG! ES BESTEHT GEFAHR DURCH EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ODER BRANDGEFAHR!
!!!Einbau, Anschluss und Montage dürfen ausschließlich von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!!!
Bussystem:
KNX-TP/S
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen! [KNX-Busspannung (Nennspannung 29V)]
Bei Eingriffen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie!
Das Gerät ist so zu installieren, dass auch außergewöhnlich hohe Störstrahlung die Funktion nicht beeinträchtigen kann!
Installation und Anschluss dürfen nur entsprechend den nationalen Bau- und Elektrovorschriften / Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden!
Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb bzw. müssen sofort außer Betrieb genomme n werden!
Beachten Sie die Vorschriften und Hinweise aus dem Handbuch „Haus- und Gebäudesystemtechnik“ des ZVEI/ZVEH. Dies gilt
insbesondere für die fachgerechte Verlegung der Busleitungen und die Inbetriebnahme des KNX Gerätes.
Das Gerät ist zur Verwendung für folgende Aufgaben vorgesehen: Taster-Schnittstellen (Binäreingänge) zur Aufnahme von
Schaltbefehlen sowie Ausgabe von erhaltenen Schaltbefehlen über die integrierten Binärausgänge. Anbindung an die
Gebäudesystemtechnik, Datenübertragung und Regelung per Bus-System.
Das Gerät ist für den Betrieb gemäß den aufgeführten technischen Daten geeignet.
Das Gerät ist ausschließlich zum Einsatz in trockenen Räumen geeignet.
Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen, Gärkeller etc.
Eingänge:
3x Binäre Eingänge (INPUT 1 / 2 / 3)
Eingang 2/3 (INPUT 2/3) auch als Temperaturfühler-
Eingang (PT1000 / Müller TF06) konfigurierbar
(dadurch Belegung beider Eingänge 2 und 3).
Ausgänge
2x Ausgänge (OUTPUT 1, OUTPUT 2)
- konfigurierbar als LED-Treiberausgang (< 3 mA)
- konfigurierbar als „Open-Collector“ Ausgang mit
folgenden Spezifikationen:
▪ ext. Spannungsversorgung Umax. = 50 V DC
▪ max. Strom (Imax) = 80 mA
▪ Max. Ausgangsleistung (Pmax) = 200 mW
▪ Ausgangsspannungspegel Low = 0,5 V DC
Zulässige Umgebungstemperatur:
-5°…+45 °C
Gehäuse:
selbstverlöschendes Thermoplast
Einbau:
Unterputz (Hohlwanddose)
Anschlussart:
Schraubenklemmen (Aufzugsklemmen)
Schutzart:
IP 20 nach DIN EN 60529
Schutzklasse:
III bei bestimmungsgemäßer Montage
Bestimmungswidrige Verwendung / Entsorgung
Anschlussbild / Mögliche Anschlussvarianten (Beispiele)
Das Gerät ist nicht für eigenmächtige bauliche Veränderungen, Reparaturen und
sicherheitsrelevante Aufgaben vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich und in Nasszellen vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für sicherheitsrelevante Aufgaben geeignet. Die Steuerung des
Gerätes dient alleine für Komfortfunktionen im Bereich der Gebäudeautomation.
Die bestimmungswidrige Verwendung des Gerätes kann zu Sach- und Personenschäden
führen.
Das Gerät ist umweltgerecht und entsprechend den Elektrovorschriften zu entsorgen.
Montage
Vor Montage- und Installationsarbeiten Spannung freischalten und
Spannungsfreiheit prüfen!
Beachten Sie unbedingt die weiteren, oben aufgeführten Sicherheitshinweise!
Das Gerät ist für die Montage in einer Unterputzdose vorgesehen.
Bitte achten Sie darauf, dass kein Staub in das Gerät gelangt.
STEP 1: Anschluss der benötigten Ein-/Ausgänge gemäß Schaltbild durchführen.
STEP 2: Anschluss der KNX-Busleitung entsprechend der farblichen Markierungen
STEP 3: Nach erfolgter Verkabelung die „Lern-Taste“ drücken, um das Gerät mittels
ETS-Software zu adressieren und in Betrieb zu nehmen.
STEP 4: Platzierung und Montage des Gerätes in der Unterputz-Dose.
Montage-Hinweis: Beim Platzieren des Gerätes in der Unterputzdose darauf achten, dass keine Leitungen eingeklemmt oder gequetscht werden.
Eingang 1 = Binäreingang, Eingang 2/3 = Temperaturfühlereingang
Ausgänge in Betriebsart „OPEN-COLLECTOR“
Uext.:
Umax= 50 V DC
Imax = 80 mA
Pmax = 200 mW
Eingänge konfiguriert als Binäreingänge
Ausgänge als LED Treiber konfiguriert
BA EA3632knx Hardware HM;DE,GB -23830- 2017.11V02 ED.doc
INSTRUCTION MANUAL INPUT/OUTPUT MODULE EA 36.32 KNX HUGO MÜLLER GMBH & CO KG, STURMBÜHLSTR. 145-149, 78054 VS-SCHWENNINGEN
SAFETY INSTRUCTIONS AND BASICS
EA 36.32 knx
Service:
Hugo Müller GmbH & Co KG
Sturmbühlstraße 145-149
D-78054 VS-Schwenningen
Germany
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
Technical data
Safety instructions / Intended use
Power supply:
Bus current:
24 V DC (via KNX bus voltage)
< 10 mA
CAUTION! DANGER OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK!
!!!Installation and assembly of electrical equipment must be carried out only by a skilled person!!!
Bus system:
KNX-TP/S
Connect only to suitable supply voltage [KNX bus voltage (nominal voltage 29V)].
Warranty void if housing opened by unauthorized person!
The electronic circuit is protected against a wide range of external influences. Incorrect operating may occur if external in fluences
exceed certain limits!
Installation and assembly of electrical equipment must be in accordance with national building, electrical and safety codes!
Defective devices / sensors have to be put out of service immediately!
Observe the regulations and instructions in the ZVEI/ZVEH handbook (building system technology). Especially the professional
installation of the bus lines and the professional installation and start -up of KNX devices must be observed!
The device fits for the particular use of the following tasks: monitoring of the air quality in building systems technology (schools,
offices, hotels, conference venue etc.), data transfer and regulation via bus system.
The device is intended for use in accordance with the defined technical data.
Operate the device exclusively in a dry room!
The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment, fermenting cellar s etc.
Inputs:
3x binary Inputs (INPUT 1 / 2 / 3)
Input 2/3 can also be used as Input for external
temperature probes (PT1000 / Müller TF06). This
function requires use of both Inputs (2 and 3).
Outputs:
2x outputs (OUTPUT 1, OUTPUT 2)
- Can be configured as LED-driver (< 3 mA)
- Can be configured as „Open-collector“ output
with the following specifications:
▪ ext. supply voltage (Umax) = 50 V DC
▪ max. switching current (Imax) = 80 mA
▪ max. switching power (Pmax) = 200 mW
▪ Voltage level on low signal = 0,5 V DC
Permitted ambient temperature:
-5°…+45 °C
Housing:
self-extinguishing thermoplastic
Mounting:
Flush-mount (hollow-wall box)
Type of connection:
KNX bus terminal
Type of protection:
IP 20 to DIN EN 60529
Class of protection:
III when installed according to regulations
Inappropriate use / disposal
Input / Output Description (examples)
The device is not intended for use of unauthorized constructional alterations, repairs
and security relevant tasks.
The device is not intended for use in outdoor areas or wet rooms.
The device is not qualified for security relevant tasks. The intended use of the device is
only for comfort functions in home automation systems.
The inappropriate use of the device can cause damage to property and persons.
The device has to be disposed in an environmentally friendly manner according to the
current electrical codes!
Assembly
Disconnect device from power supply for wiring and installation
purposes! Check power supply is disconnected!
Attention! You have to check and consider the safety instructions above!
This device is suitable for mounting in a flush-mounting box.
Ensure that no dust gets inside of the device.
STEP 1: Connect the required inputs / outputs according to the schematics diagram.
STEP 2: Connect the KNX bus cable according to the color-coded connectors.
STEP 3: After wiring, press the “programming button” to set the device into
programming mode for addressing & configuration via ETS application.
STEP 4: Place / install device into the hollow-wall box.
Installation note: Make sure that no wires are pinched or squeezed when placing the device into the hollow-wall box.
Inputs configured as binary inputs
Outputs configured as LED drivers
Input 1 = binary input, Input 2/3 = temperature probe input
Outputs configured as „open-collector“
Uext.:
Umax= 50 V DC
Imax = 80 mA
Pmax = 200 mW
Produktspecifikationer
Varumärke: | Muller |
Kategori: | Hemautomation |
Modell: | EA 36.32 knx |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | - g |
Bredd: | 420 mm |
Djup: | 340 mm |
Höjd: | 600 mm |
Husmaterial: | Kunststof |
Blåtand: | Ja |
På / Av knapp: | Ja |
Anslutningsteknik: | Bedraad en draadloos |
Typ av strömkälla: | AC |
Integrerad minneskortläsare: | Ja |
Kompatibla minneskort: | SD |
Genomsnittlig effekt: | 150 W |
Volymkontroll: | Draaiknop |
Ingångsström: | Ja |
Antal per paket: | 1 stuk(s) |
Rekommenderad användning: | Universeel |
Impedans: | 8 Ohm |
USB-anslutning: | Ja |
Ljudutgångskanaler: | - kanalen |
Högtalarplacering: | Vloer |
Bashögtalare: | Ja |
Peak Music Power Output (PMPO): | 2800 W |
Frekvensomfång: | 20 - 20000 Hz |
Känslighet: | 96 dB |
Fjärrstyrd: | Ja |
AUX ingång: | Ja |
Typ av högtalare: | 2-weg |
Total harmonisk distorsion (THD): | 0.2 procent |
Förstärkare: | Ingebouwd |
Diameter woofer: | 38 mm |
Fjärrkontroll ingår: | Ja |
AC-ingångsspänning: | 100 - 240 V |
AC-ingångsfrekvens: | 50 - 60 Hz |
Strömförbrukning (typiskt): | 180 W |
6,35 mm (1/4-tum) ingång: | 2 |
Inbyggd förstärkare: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Muller EA 36.32 knx ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hemautomation Muller Manualer
5 September 2024
30 Augusti 2024
20 Augusti 2024
19 Augusti 2024
Hemautomation Manualer
- Hemautomation Xiaomi
- Hemautomation Huawei
- Hemautomation Medion
- Hemautomation Flamingo
- Hemautomation Brennenstuhl
- Hemautomation Elro
- Hemautomation Theben
- Hemautomation Goobay
- Hemautomation Xavax
- Hemautomation Niko
- Hemautomation HQ
- Hemautomation Easy Home
- Hemautomation HomeMatic
- Hemautomation Xoro
- Hemautomation LSC SmartConnect (Action)
- Hemautomation Unitec
- Hemautomation GAO
- Hemautomation Schneider Electric
- Hemautomation Jolly Motor
- Hemautomation Mr Safe
- Hemautomation Paladin
- Hemautomation Kipsta
- Hemautomation PROmax
- Hemautomation REV-Ritter
Nyaste Hemautomation Manualer
23 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
PROmax 01.162.93 - 2 Schakelaars met afstandsbediening Bruksanvisning
14 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
14 September 2024
13 September 2024