Nespresso Essenza automatic SN30 Bruksanvisning

Nespresso Espressomaskin Essenza automatic SN30

Läs nedan 📖 manual på svenska för Nespresso Essenza automatic SN30 (16 sidor) i kategorin Espressomaskin. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/16
Essenza
Essenza
Essenza
Le Cube
Machine descaling instructions
Entkalken
Détartrage
Decalcicazione
Desincrustación
Descalcicação
Ontkalken
Инструкции по очистке кофемашины от накипи
Instruktioner för avkalkning
Veiledning for avkalking
Afkalkningsvejledning
Kalkinpoisto-ohjeet
Vízkőmentesítés
Odkamienianie
Αφαλάτωση
Odstranění vodního kamene
Descalcicação
Odstraňovanie vodného kameňa/hrdze
안전 지침
คําแนะนําในการล้างเครื่อง
机器除钙说明
機器除垢說明
Descaling Kit
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
RU
SV
NO
DA
FI
HU
PL
GR
CZ
BR
SK
KR
TH
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
TW
CN
EN
safety instructions
• Keep out of reach of children.
• In case of contact with eyes, rinse
immediately with plenty of water
and seek medical advice.
• Irritating to eyes and skin.
IMPORTANT PRECAUTIONS
• Decalcifier: can damage surfaces.
Wipe immediately if spilled or
splashed.
• Never use vinegar.
• Never fill up the water tank during
the descaling process.
• After descaling: clean the
appliance and surrounding surfaces
with a damp cloth.
• The warranty is valid only if the
machine is regularly descaled.
DE
sicherheitshinweise
• Darf nicht in die Hände von Kin-
dern gelangen.
• Bei Berührung mit den Augen so-
fort gründlich mit Wasser abspülen
und Arzt konsultieren.
• Reizt die Augen und die Haut.
WICHTIGE HINWEISE
• Entkalker: Kann Oberflächen
angreifen. Spritzer oder übergelau-
fenes Produkt sofort aufwischen.
• Niemals Essig verwenden.
• Bitte füllen Sie den Wasser-
tank niemals während des
Entkalkungsvorgangs auf.
• Nach dem Entkalken: Das Gerät
und die angrenzenden Oberflächen
mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Ein Garantieanspruch besteht nur,
wenn die Maschine regelmäßig
entkalkt wird.
FR
consignes De
sécurité
• Conserver hors de portée des
enfants.
• En cas de contact avec les yeux,
laver immédiatement et abondam-
ment avec de l‘eau et consulter un
spécialiste.
• Irritant pour les yeux et la peau.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Détartrant : peut endommager les
surfaces. Essuyer immédiatement en
cas d‘éclaboussure.
• Ne jamais utiliser de vinaigre.
• Durant le processus de détartrage,
ne jamais rajouter d‘eau dans le
réservoir.
• Après le détartrage, nettoyer
l‘appareil et les surfaces environnan-
tes avec un linge humide.
• La garantie n‘est valable que si
l‘appareil est régulièrement détartré.
IT
Misure Di sicurezza
• Conservare fuori dalla portata dei
bambini.
• In caso di contatto con gli occhi,
lavare immediatamente ed abbon-
dantemente con acqua e consultare
un medico.
• Irritante per gli occhi e la pelle.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Decalcificatore: può danneggiare
le superfici. Rimuovere immedi-
atamente il prodotto versato o
fuoriuscito.
• Non utilizzare aceto.
• Non riempire mai completamente
il serbatoio dell‘acqua durante il
processo di decalcificazione.
• Dopo la decalcificazione: pulire la
macchina e le superfici circostanti
con un panno umido.
• La garanzia è valida solo se la
macchina viene sottoposta regolar-
mente alla decalcificazione.
ES
instrucciones De
seguriDaD
• Manténgase fuera del alcance de
los niños.
• En caso de contacto con los ojos,
lávese immediatamente y con abun-
dante agua y acuda a un médico.
• Irrita los ojos y la piel.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Descalcificar: puede dañar las
superficies. Limpiar inmediatamente
el líquido derramado o salpicado.
• Nunca utilizar vinagre.
• Durante el proceso de desincrusta-
ción, no añada nunca agua en el
depósito.
• Después de la descalcificación:
limpiar la máquina y las superficies
de alrededor con un paño levemen-
te húmedo.
• La garantía sólo es válida si el
aparato ha sido regularmente desin-
crustado.
PT
instruções De
segurança
• Manter fora do alcance das
crianças.
• Em caso de contacto com os olhos,
enxaguar de imediato com água
abundante e consultar um médico.
• Irritante para os olhos e para a
pele.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
• Líquido descalcificante: pode dani-
ficar as superfícies. Limpe imediata-
mente se entornar ou pingar.
• Nunca use vinagre.
• Nunca encha o depósito de água
durante o processo de descalcifica-
ção.
• Após a descalcificação: limpe a
máquina e as superfícies circundan-
tes com um pano húmido.
• A garantia só é considerada válida
se a máquina for descalcificada
regularmente.
NL
VeiligheiDs
Voorschriften
• Buiten bereik van kinderen
bewaren.
• Bij aanraking met de ogen, on-
middellijk overvloedig met water
spoelen en deskundig medisch
advies inwinnen.
• Irriterend voor ogen en huid.
BELANGRIJKE VOORZORGMAAT-
REGELEN
• Ontkalker: kan behuizing bescha-
digen. Reinig onmiddellijk de
behuizing bij aanraking met het
product.
• Gebruik nooit azijn.
• Vul het waterreservoir nooit bij
tijdens de ontkalkingsperiode.
• Na het ontkalken: reinig de
machine en omliggende opperv-
lakten met een vochtige doek.
• De garantie is enkel geldig indien
de machine regelmatig is ontkalkt.
RU
Правила безоПасности
• Хранить в месте, недоступном
для детей.
• При попадании в глаза
немедленно промыть водой и
обратиться к врачу.
• Может вызвать раздражение
глаз и кожи.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТ
• Декальцинирующее средство:
может повредить поверхности
предметов. Немедленно вытрите
поверхность, если на нее попало
средство.
• Не используйте уксус.
• Не добавляйте воду в
резервуар во время процесса
очистки от накипи.
• После декальцинации
протрите влажной тканью
аппарат и поверхность, на
которой он стоит.
• Условия гарантии соблюдаются
только при регулярной очистке
машины от накипи.
SV
säKerhets
instruKtioner
• Håll oåtkomligt för barn.
• Om du får produkten i ögonen,
skölj omedelbart med vatten och
uppsök läkare.
• Irriterar ögon och hud.
VIKTIGA
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Avkalkningsmedel: kan skada
ytorna. Torka av omedelbart om
medlet spillts eller skvätt ut.
• Använd aldrig ättiksprit/vinäger.
• Fyll aldrig vattentanken under
avkalkningsprocessen.
• Efter avkalkning: rengör appara-
ten och de omgivande ytorna med
en fuktig trasa.
• Garantin är endast giltig om
maskinen är avkalkad regelbundet.
NO
siKKerhets
VeileDning
• Oppbevares utilgjengelig for
barn.
• Dersom du får middelet i øynene,
bør du straks skylle med store
mengder vann og oppsøke lege.
• Irriterer øynene og huden.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
• Avkalkingsmiddel: Kan skade
overflater. Tørk det straks opp ved
søl eller sprut.
• Bruk aldri eddik.
• Ikke fyll på mer vann i vannbe-
holderen mens avkalkingen pågår.
• Etter avkalking: Rengjør maski-
nen og overflatene rundt med en
fuktig klut.
• Garantien er kun gyldig hvis
maskinen blir avkalket jevnlig.
DA
siKKerheDs
anVisninger
• Skal opbevares uden for børns
rækkevidde.
• Hvis midlet kommer i berøring
med øjnene, skal der skylles
omgående med rigelige mængder
vand, og der skal søges lægehjælp.
• Virker irriterende på øjnene og
huden.
VIGTIGE FORHOLDREGLER
• Afkalkningsmiddel: kan beska-
dige overflader. Tør det straks op,
hvis det spildes eller sprøjter ud.
• Brug aldrig eddike.
• Foretag aldrig påfyldning af
vandbeholderen under afkalk-
ningsprocessen.
• Efter udført afkalkning: rengør
maskinen og overfladerne om-
kring den med en fugtig klud.
• Garantien er kun gyldig, hvis
maskinen afkalkes regelmæssigt.
FI
turVallisuu
sohjeet
• Ei lasten ulottuville.
• Jos ainetta joutuu silmiin,
huuhtele heti runsaalla vedellä ja
hakeude lääkärin hoitoon.
• Ärsyttää silmiä ja ihoa.
TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET
• Kalkinpoistaja: saattaa vaurio-
ittaa pintoja. Pyyhi välittömästi, jos
ainetta läikkyy yli tai roiskuu.
• Älä koskaan käytä viinietikkaa.
• Vesisäiliötä ei saa täyttää kalkin-
poistoprosessin aikana.
• Kalkinpoiston jälkeen: Puhdista
laite ja sitä ympäröivät pinnat
kostealla liinalla.
• Takuu on voimassa ainoastaan,
jos laitteesta poistetaan kalkki
säännöllisesti.

Produktspecifikationer

Varumärke: Nespresso
Kategori: Espressomaskin
Modell: Essenza automatic SN30
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 150 g
Sladdlängd: 5 m
Kompatibla operativsystem: Win 98SE, ME, 2000, Server 2003, XP, Vista\nLinux\nMac OS
Maximal dataöverföringshastighet: 480 Mbit/s
Anslutning(ar): LAN 802.3
Könskoppling: Mannelijk/Vrouwelijk
Anslutning 1: USB A
Anslutning 2: USB A
Anslutning 1 typ: Mannelijk
Anslutning 2 typ: Vrouwelijk

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nespresso Essenza automatic SN30 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Espressomaskin Nespresso Manualer

Espressomaskin Manualer

Nyaste Espressomaskin Manualer