Olymp GOsafe 110 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Olymp GOsafe 110 (32 sidor) i kategorin Valv. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/32
V1.14
04/2022
ID: 7100 ;7101
DE Bedienungsanleitung ...................................................................................... 1
EN Operating instructions .................................................................................... 6
FR Mode d'emploi .............................................................................................. 11
IT Istruzioni d’uso ............................................................................................... 16
EL Οδηγίες Χρήσης ............................................................................................. 21
SR Uputstvo za upotrebu ................................................................................... 26
GOsafe 110
1
DE Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Übersicht
Übersicht
Übersicht
ÜbersichtÜbersicht
Schematische Zeichnung des Gehäuses
Schematische Darstellung der Schalttafel
1. Bolzen
2. Reset-Knopf
3. Batteriefach
4. Drehknopf
5. Tastenfeld
6. Display
7. Abdeckung des Notschlosses
8. Externe Stromversorgung
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus Sicherheitshinweise im Umgang mit Batterien/Akkus
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/Akkus.
• Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.
• Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Vorsicht! Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus.
• Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien wieder aufzuladen, schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz
und/oder öffnen Sie Batterien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
• Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien/Akkus
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Daher ist eine getrennte Entsorgung und
Verwertung von Altbatterien für Umwelt und Gesundheit unumgänglich.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
• Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
• Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädigen. Im Falle eines Auslaufens der/s Batterie/Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie beim Umgang mit
beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus besonders vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie
extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkörpern
oder in direktem Sonnenlicht.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp.
• Unterschiedliche Batterietypen/Akkutypen oder neue und gebrauchte Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen
benutzt werden.
• Batterien/Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
nutzen.
• Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen.
• Die Batterien/Akkus sind vor der Entsorgung des Geräts zu entfernen.
• Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei Ihrem Händler bzw. über die vom zuständigen
Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstellen zu entsorgen.
2
Verpackungsinhalt
Verpackungsinhalt
Verpackungsinhalt
VerpackungsinhaltVerpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt des Tresors, bevor Sie den Tresor verwenden. Sollte etwas fehlen oder beschädigt
sein, wenden Sie sich an unseren Service.
• 1x Tresor
• 2x Notschlüssel
• 1x externe Batteriebox
• 1x Regalboden
• 4x AA LR6-Batterien
• 4x Befestigungsschrauben
• 1x Bedienungsanleitung
Den Tresor zum ersten Mal öffnen / Den Tresor mit dem Notschlüssel öffnen:
Bei der ersten Öffnung muss der Tresor mit dem Notschlüssel geöffnet werden.
• Entfernen Sie die Abdeckung des Notschlosses
• Stecken Sie den Notschlüssel ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
• Lassen Sie den Schlüssel nicht los, ansonsten kehrt er in die Ausgangsposition zurück.
• Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die Tür zu öffnen.
VORSICHT: Ziehen Sie nach Beendigung des Vorgangs den Notschlüssel ab und bewahren Sie ihn an einem
sicheren Ort auf. !!!NICHT IM SAFE!!!
Einlegen der Batterien
• Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Batterieklappe.
• Legen Sie 4 x AA LR6-Batterien in das Batteriefach ein.
Niedriger Batterie Stand
Sie sollten alle Batterien austauschen, wenn auf dem Display "LO-BAT" angezeigt wird.
ACHTUNG: Ersetzen Sie die Batterien, indem Sie sie so anordnen, wie es die Zeichen "+" und "-" anzeigen.
Batterien entnehmen
Führen Sie folgende Schritte durch, um die Batterien zu entnehmen.
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
Vorsicht! Kurzschlussgefahr.
• Entnehmen Sie Batterien nur mit einem nicht leitfähigen Gegenstand, z.B. ein Holz- oder Kunststoffspatel.
Entnehmen Sie die Batterien.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Tür Schließen
• Schließen Sie die Tür des Safes
• Drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür zu schließen.
Tür öffnen mit Benutzercode
• Drücken Sie "#", um den Safe zu aktivieren, auf dem Display wird " - " angezeigt.
• Geben Sie Ihr Passwort ein (1 bis 6 Ziffern), jedes Drücken führt zu einem Signalton.
• Drücken Sie die Taste "#" zur Bestätigung, auf dem Display erscheint "OPEN".
• Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn innerhalb von 5 Sekunden nach außen, die Tür wird
geöffnet.
ACHTUNG: Der voreingestellte Benutz gestellte Mastercode ist "123456"! ercode ist "1234" und der vorein
Tür öffnen mit verdecktem Benutzercode
• Drücken Sie einmal "#" um den Safe zu aktivieren
• Dann drücken Sie einmal "*" bevor Sie das Passwort eingeben.
• Während der Eingabe wird der Code auf dem Display ausgeblendet.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Olymp |
Kategori: | Valv |
Modell: | GOsafe 110 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Olymp GOsafe 110 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Valv Olymp Manualer
10 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
8 September 2024
7 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
Valv Manualer
- Valv Philips
- Valv Honeywell
- Valv Abus
- Valv Ferm
- Valv Salvus
- Valv Workzone
- Valv Nedis
- Valv Yale
- Valv SereneLife
- Valv Hard Head
- Valv Dometic
- Valv Master Lock
- Valv Steren
- Valv Perel
- Valv Burg-Wachter
- Valv SentrySafe
- Valv Royal Sovereign
- Valv Phoenix
- Valv Olympia
- Valv Kidde
- Valv Challenge
- Valv Topcraft
- Valv Barska
- Valv First Alert
- Valv Sygonix
- Valv Conrad
- Valv Fluke
- Valv Varo
- Valv Sentry
- Valv Filex
- Valv Kreator
- Valv Nauta
- Valv Sistec
- Valv SMC
- Valv FireKing
- Valv Rottner Tresor
- Valv Suncast
- Valv Winholt
- Valv Protector
- Valv Homak Security
- Valv NOFIRE
- Valv Technomax
- Valv Kreator-Varo
- Valv M-Locks
- Valv Fichero
- Valv EasySafe
- Valv ROMA
- Valv Stamony
Nyaste Valv Manualer
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
20 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024