Optex WXI-AM Bruksanvisning

Optex Larmsystem WXI-AM

Läs nedan 📖 manual på svenska för Optex WXI-AM (8 sidor) i kategorin Larmsystem. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/8
Cau onti
Warning
EN
Manufacturer’s st ement at
2
INSTALLAT N INSTRUCT NSIO IO
No.59- -0 12686 802-16
Quick Reference
Introduction
1FR Introduction DE E itung inle IT Introduzione ES Introduccn PT Introdução NL Inleiding
FR c ration du fabricant la DE Herstellererk rung IT Dichiarazione del costruttore ES Dec ración del fabricantela
PT Dec ração do fabricante la NL Mededeling van de fabr antik
Full informa on, with m ti nguage, avai e in ;ti ul la labl
http://navi.optex.net/manual/50196
This “Quick Refe nce” is the rt of the entire installation re pa
instructions that guides the installation ocedures for instal rs. pr le
Get the f l information with lti-la ge of the insta ation ul mu ngua ll
instructions in the web site.
If you need a guide to the eration of the whole system, op
please consult your stal r of the entire system. in le
Cette “Quick Refe nce” est la rtie des structions re pa in
d’installation entières qui guide les o res d’installatipr du on pour
les install eurs.at
Obtenez les informations complètes avec lti-langue des mu
instructions d’installation s le te Web.dan si
Si vous avez be in d’un guide pour le fonction ment du so ne
système dans n en m e, s’il vous plt consulter votre so se bl
insta eur de l’ensem e du système.llat bl
D ses “Quick Refe nce” ist der Teil der g a en ie re es mt
Installationsa sungen, die die Installationsverfahren für nwei
Install eure führt.at
Holen Sie sich die vollständige Information t mehrsprachiger mi
der Insta ationshi se in der W ite.ll nwei ebs
Wenn Sie einen Leitfaden für den Betrieb des Syst s als em
Ganzes betigen, wen n Sie sich bitte an Ihren Install eur de at
des g a en Syst s.es mt em
QuestaGuida rapida” è la rte di tutto il istruzioni di pa
insta azione che guida le oce re di installazione per gli ll pr du
insta atori.ll
Ott ere le informazioni complete con il lti-li uaggio delle en mu ng
istruzioni di insta azione nel to web.ll si
Se occorre una guida per il f io mento del sist a nel suo unz na em
complesso, consultare l’installatore dell’intero sist a.em
Este “Referenciapida” es la rte de la totali d de las pa da
instrucciones de inst ación que guía s oced ientos de al lo pr im
inst ación ra s inst adores.al pa lo al
Obtener la informacn completa con lti-idioma de las mu
instrucciones de inst ación en el sitio web.al
Si necesita una guía ra el funcion iento del sistema en su pa am
conjunto, por favor consulte a su insta dor de todo el sistema.la
Este “Referênciapida” é parte de toda as strões de in
inst aal ção que orienta os ocedimentos de inst ão ra os pr al pa
inst adores.al
Obter as informões completas com lti-idioma s mu da
instruções de inst ão no web site.al
Se você precisa de um guia ra a eração do sistema c o pa op om
um todo, por favor consulte o u inst ador de todo o sistema.se al
Deze “Snelle refe ntie” maakt d l uit van de totale re ee
insta atieaanwi ingen die de install eur door de ll jz at
insta atie ocedures iden.ll pr le
Krijg de volledige ertalige informatie van de me
insta atieaanwi ingen van de we ill jz bste.
Als u richtlij n nodig bt er de werking van het gehele ne he ov
systeem, raadpleeg dan de install eur van het gehele systeem.at
EN
IT ES
PT NL
FR DE
0.8 - 1.2 m
(2 7 -4 ) ′ ″
Paral lle
Tilt
FR Avertis mentse
DE Warnung
IT Avvertenza
ES A ovis
PT A ovis
NL Waarsch inguw
EN Prohibi onti
FR Interdic onti
DE Verbot
IT D ietoiv
ES Prohibición
PT P ibãoro
NL Verbod
Recomm da onen ti
Recommanda onti
Empfeh nglu
Raccomandazione
Recom dacnen
Recom dãoen
Aanbeveling
FR Atten onti
DE Vorsicht
IT Attenzione
ES Precaución
PT Cui doda
NL Voorzichtig
WXI-ST: Stan rd modelda
WXI-AM: +Anti-masking
180°WIDE ANGLE OUTDOOR DETECTOR
180°WIDE ANGLE OUTDOOR DETECTOR
WIRED MODEL
WX Infinity series
WX Infinity series
2
Insta ation ll
3
<Accessories>
FR Accessoires DE Zubehör IT Acces ri so ES Accesorios PT Aces rios só
NL Accessoires
FR Installation DE Installation IT Installazione ES Inst aciónal PT Inst ação al NL Installatie
FR DE IT Descr ione delle rtiiz pa
ES PT NL
C er unitov
FR Unité de couverture
DE Abdeckungseinheit
IT Unità di c erturaop
ES Uni d de cubiertada
PT Uni de cobda de ertura
NL kkAfde ingseenheid
Base itun
FR Unité de seba
DE Grundein ithe
IT Uni seba
ES Uni d seda ba
PT Uni de seda ba
NL Basi en idse he
<Opti s>on
FR Options DE Optionen IT Opzioni ES Opciones PT Opçóes NL Opt sie
Mounting screw (4 × 20 mm)
FR Vis de montage
DE Befestigungsschraube
IT Viti di montaggio
ES Tornillo de montaje
PT Parafu s de montagemso
NL Bevestigingsschroef
3-2. Before mounting
FR Avant l ntagemo D Vor der ntage mo Prima del ntaggiomo
S Antes de la ntajemo PT Antes da ntagem mo NL Voor de ntagemo
14
3
2
3-3. Mounting
FR Montage DE Montage IT Montaggio
ES Montaje PT Montagem NL Bevesti nggi
Wall untmo
FR Montage ralmu
DE Wand ntagemo
IT Montaje a retepa
ES Montagem en redpa
PT Montagem na redepa
NL Wand ntagemo
Plug-in EOL [PEU]
FR Br c r sur EOLan he
DE EOL-stecker
IT Fine linea (EOL) a innesto
ES Plu in EOLg-
PT Plu in EOLg-
NL Insteek-EVL
Unlock
Back box [WXI-BB]
FR Arrière du boiter
DE Rück stenka
IT Scatola posteriore
ES Caja tra rase
PT Caixa tra irase
NL Achter nt van de kastka
Pole unt plate [PMP-01]mo
FR Pl ue de ntage r p eauaq mo su ot
DE Pfosten Montageplatte
IT Base di ntaggio su lomo pa
ES Soporte de ntaje en postemo
PT Placa de ntagem no postemo
NL Paal ntageplaatmo
Mounting height 0.8 - 1.2 m
(1.0 m is recommended)
Main itun
FR Unité pr c lein ipa
DE Hauptein ithe
IT Unità pr c lein ipa
ES Uni d pr c lda in ipa
PT Uni de pr c lda in ipa
NL Hoo een idfd he
Lock screw (3 × mm)12
Vis de blocage
DE Verriegelungsschraube
IT Vite di bloccaggio
ES Tornillo de bloqueo
PT Parafuso de fixão
NL Borgschroef
Area masking plate [ ]MKP-01
FR Plaque de masquage
DE Flächenmaskierungsplatte
IT Piastra per mascheratura di area
ES Placa de enmascaramiento de área
PT Placa de máscara de área
NL Area masking plate
FR
FR
DE IT
ES PT NL
3-1. Parts identifications
Identification des pieces Teile-identifikatioon
Identificación de los partes Identificaão de peças Identificatie onderdelen
FR
Remove the lock screw if it is used.
Retirez la vis de blocage si elle est utilisée.
Entfernen Sie die Sicherungsschraube, falls verwendet.
Rimuovere la vite di bloccaggio se utilizzata.
Retire el tornillo de seguridad si se usa.
Remova o parafuso de bloqueio se for utilizado.
Verwijder de borgschroef indien gebruikt.
Cut the bushing to the size matching the wire diameter according to the indication.
Use the left for the first wire, and cut off to use the right bushing for the second wire
if necessary.
Couper la douille à la taille correspondant au diamètre du fil selon l'indication.
Utilisez la douille gauche pour le premier fil, et coupez pour utiliser la douille droite pour
le deuxième fil si nécessaire.
Schneiden Sie die Buchse entsprechend der Angabe auf den Drahtdurchmesser ab.
Verwenden Sie die linke Buchse für den ersten Draht und schneiden Sie sie ab,
um gegebenenfalls die rechte Buchse für den zweiten Draht zu verwenden.
Tagliare la boccola alla misura corrispondente al diametro del filo in base all'indicazione.
Utilizzare la boccola sinistra per il primo filo e tagliare per utilizzare la boccola destra per
il secondo filo, se necessario.
Corte el casquillo al tamaño correspondiente al diámetro del cable según la indicación.
Use el casquillo izquierdo para el primer cable y corte para usar el casquillo correcto para
el segundo cable si es necesario.
Corte a bucha no tamanho correspondente ao diâmetro do fio de acordo com a indicação.
Use a bucha esquerda para o primeiro fio e corte para usar a bucha direita para o segundo
fio, se necessário.
Snijd de bus op de maat die overeenkomt met de draaddiameter volgens de aanduiding.
Gebruik de linkerbus voor de eerste draad en snij af om zo nodig de rechterbus
voor de tweede draad te gebruiken.
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
NOTE
Wire hole
The wall tamper is activated when the shown part is broken and remains
on the mounting surface.
Le autoprotection mural est activé lorsque la pce d'exposition est cassée
et reste sur la surface de montage.
Der Wand sabotage wird aktiviert, wenn der Vorführteil gebrochen ist
und auf der Montagefläche verbleibt.
Il manomissione muro viene attivato quando la parte dello spettacolo è rotta
e rimane sulla superficie di montaggio.
El sabotaje de la pared se activa cuando la parte del espectáculo se rompe
y permanece en la superficie de montaje.
A sabotagem de parede é ativada quando a parte de exibição está quebrada
e permanece na superfície de montagem.
De muursabotage wordt geactiveerd als het onderdeel van de show wordt
verbroken en op het montageoppervlak blijft.
Wall tamper FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
NOTE
NOTE
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
3
3-4. Assembling
FR As mb ge se la DE Zusammenste ung ll IT As mb ggio se la
ES Asamb a le PT As mb ia se lé NL As mb gese la
1 2 3
3-5. Wiring
FR Câb gela
DE Verkabelung IT Collegamenti
ES Ca eadobl PT Fiação
NL Bedrading
EN
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Power S repa Trou e A rm(L)bl la Com n A rm(R)mo la Tamper
FR
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentation En rve Pro ème A rme (L) Commun A rme (R)se bl la la Auto
- ectionprot
DE
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Strom
-einsp sungei Reserve Srung A rm (L) Gewöhnlich A rm (R)la la Sabotage
-ausgang
IT
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentazione Libero Gua o Al rme (L)st la Comune Al rme (R)la Antimano
-missione
ES
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentación Libres
(No u r)se Pro ablem A rma (L)la Común A rma (R)la Antisabotaje
PT
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Alimentação Sobress
-a ntele Pro ablem A rme (L) Comum A rme (R) Sabotagemla la
NL
(+) (-) SP TR AL(L) COM AL(R) TP
Stroomvoor
-ziening Rui e Pro emen A rm (L)mt bl la Ge ensme
-c ppelijkha A rm (R) Sabotagela
< Power cable length > Unit: m (ft.)
FR Lon ur du câble d’alimentation Unité: m ( )gue pieds
Strom l nge Ein it: m (Füße)kabe lä he
Lunghezza del cavo di alimentazione Unità: m (p di)ie
Lon tud del ca e de alimentación Uni d: m (p s)gi bl da ie
Comprimento do cabo de alimentão Uni de: m ( s.)da
L gte netsnoer Een id: m (voet) en he
DE
IT
ES
PT
NL
Wire gauge
WXI-ST
Current draw mA21
WXI-AM
Current draw mA23
12V DC 14V DC 12V DC 14V DC
AWG 22
(0.33 mm2)
AWG 20
(0.52 mm2)
AWG 18
(0.83 mm2)
< W h t n pole unt plate >it op io mo
Pole untmo
FR Montage sur p eauot
DE Pfosten ntagemo
IT Montaggio su lopa
ES Montaje en poste
PT Montagem no poste
NL Paal ntagemo
Metal b d an 23 mm (1 i h) in widthnc
FR Ruban métallique 23 mm (1 pouce) de rgeurla
DE Metal-Band 23mm (1 Zoll) in der Breite
IT Metal band 23 mm (1 pollice) di rghezzala
ES Banda de metal 23 mm (1 pulg a) de choad an
PT Banda de metal 23 mm (1 poleg a) de rguraad la
NL Metalen band 23 mm (1 ch) breedin
Electric g g box untan mo
FR Montage boîte de gang électrique
DE Elektrische Ger edose ntierenät mo
IT Montaggio scatola di ione ettricagiunz el
ES Montaje en caja éctrica éctricael el
PT Montar a caixa de gan es étricagu el
NL Bevesti ng ektr che groepen stgi el is ka
< W h t n back box >it op io
C uit installat nond io
FR Installation con itdu
DE Con -Installationduit
IT Installazione Con itdu
ES Inst ación de conectoresal
PT Inst ão do conduíteal
NL Installatie van e g en d kabel ot
Pitch
83.5 mm
(3.29 ch)in
<< W h t n >>it op io parts
WXI-AM
WXI-ST
SP SP AL(L) COM AL(R) TP TP
+ -
+ -SP TR AL(L) COM AL(R) TP TP 270
(890)
430
(1 410)
690
(2 260)
590
(1 940)
940
(3 080)
1 490
(4 890)
250
(820)
390
(1 280)
630
(2 070)
540
(1 770)
850
(2 790)
1 360
(4 460)
<< W h >>it additional parts
< Without plug-in EOL (PEU) >
FR Sans br chez EOL (PEU)an
DE Ohne Plu in EOL (PEU) g-
IT Senza EOL plu in (PEU)g-
ES Sin plu in EOL (PEU)g-
PT Sem li e EOL (PEU)gu
NL Zonder insteek-EVL
TR AL TP Trouble Alarm Tamper
AL(L) AL(R)
3-6. EOL op onsti
FR EOL options DE EOL options IT EOL opzioni
ES EOL opción PT EOL oóes NL EVL-opt sie
Fasten the two bosses securely.
Pry to remove with a screw driver,
when it gets caught by a tilt insertion.
Soulevez pour enlever avec un tournevis,
lorsque l'unité principale est attrapée par
une insertion d'inclinaison.
Wischen Sie mit einem Schraubenzieher,
wenn die Haupteinheit durch eine Neigung
eingeklemmt wird.
Fare leva per rimuovere con un cacciavite,
quando l'unità principale viene catturata da
un inserimento di inclinazione.
Haga palanca para quitar con un destornillador,
cuando la unidad principal queda atrapada por
una inserción de inclinación.
Pry para remover com um parafuso, quando a
unidade principal é pega por uma inserção de
inclinação.
Wrikken om te verwijderen met een
schroevendraaier, wanneer de hoofdeenheid
wordt gevangen door een kanteling invoeging.
NOTE
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
Cau onti
Push the indication firmly.
Poussez l'indication fermement.
Drücken Sie die Anzeige fest.
Spingere l'indicazione con decisione.
Presione la indicación firmemente.
Pressione a indicação firmemente.
Duw de indicatie stevig vast.
FR
EN
DE
IT
ES
PT
NL

Produktspecifikationer

Varumärke: Optex
Kategori: Larmsystem
Modell: WXI-AM

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Optex WXI-AM ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Larmsystem Optex Manualer

Optex

Optex WXI-AM Bruksanvisning

6 December 2024

Larmsystem Manualer

Nyaste Larmsystem Manualer