Optimum ZL-0160 Bruksanvisning

Optimum Järn ZL-0160

Läs nedan 📖 manual på svenska för Optimum ZL-0160 (12 sidor) i kategorin Järn. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/12
Żelazko turystyczne
ZL-0160
PL Instrukcjaobsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UK OperatingInstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
H Használatiútmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2
ŻELAZKOTURYSTYCZNEZL-0160
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
ZL0160_IM_PL/UK/BG_20082019
Expo-service Sp. z o.o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
AGD@expo-service.com.pl
www.opti.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
Warunki gwarancji
Produktobjętyjest24-miesięcznągwarancjąoddatyjegozakupu.Gwarancjadotyczywyrobówza-
kupionychwPolsce ijest ważna naterytoriumRzeczypospolitej Polskiej.W tymokresie istnieje
wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin
narozpatrzeniereklamacjiwynosi14dni).Podstawądowymianyjestczytelniewypełnionakarta
gwarancyjnazzałączonymdoniejdowodemzakupu produktu.Niniejszagwarancjanieobejmuje
uszkodzeńpowstałychwwynikunieprawidłowegoużytkowaniaproduktu,uszkodzeńmechanicznychlub
samowolnychnapraw.Gwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupującego
wynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
3
Żelazko turystyczne ZL-0160
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwae
Przed pierwszym użyciem żelazka należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować do wglą-
du. Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć instruk cję, instrukcja jest częśc produktu.
Opisane zasady bezpieczeństwa nie eliminuwszystkich za grożeń, dlatego zawsze trzeba stosować
odpowiednie środki ostrożności.
Producent nie ponosi odpowiedzialnci za jakiekolwiek szko dy wynikające z nieprzestrzegania niniej-
szej instrukcji obsłu gi, nieciwego użytkowania lub nieprawidłowego obcho dzenia się z urządzeniem.
• Przedpodłączeniemurządzeniasprawdzić,czynapięciepodanenażelazkuodpowiadanapięciu
sieciowemu. W razie potrzeby wybrodpowiednie ustawienie napięcia w dolnej części żelazka.
• Podłączaćżelazkowyłączniedogniazdkazuziemieniem.
• Nieużywaćżelazka,jeśliwtyczka,przewódzasilającylubsamourządzenienosioznakiuszkodzenia
bądź żelazko zosto upuszczone lub cieknie.
• Regularniesprawdzaćprzewódzasilającypodkątemuszkodzeń.
• Jeśliprzewódzasilacylubinnaczęśćżelazkaulegnieuszkodzeniu,naprapowiniensięzająćwy-
łącznie wykwalikowany elektryk. Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem, nie wie-
szajgonaostrychkrawędziachnp.stołulubłkiiniepozwólabystykszgorącymipowierzchniami.
• Niewolnodemontowaćżelazka–niezawieraonożadnychczęści,któremobyćnaprawioneprzez
użytkownika.
• Niewolnozanurzać żelazkaw wodzie.Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie korzystać
zurządzeniawpobliżuźródełwodynp.obokzlewu.Niedotykaćurządzeniamokrymirękamigdy
jest podłączone do pdu.
• Chronićżelazkoprzeddzimi.Trzymaj żelazko i jego przewód poza zasięgiem dzieci ponej 8 lat
kiedy urządzenie jest zasilane lub stygnie.
• Niewolnopozostawiaćbeznadzorużelazkaprzyłączonegodosiecizasilającej.
• Wczasiepracystopażelazkabardzosięnagrzewaijejdotknięciemeskutkowaćpoparzeniem.
• Odłączyćżelazkoodzasilania,gdyniejestużywane.
• Przednapełnieniemzbiornikanawodęwyjąćwtyczkęzgniazdka(dotyczykażdegożelazkazfunkcją
pary lub spryskiwaczem).
• Używaćżelazkawyłącznienarównejpowierzchni.
• Dozbiornikanawodęwlewaćwyłączniewodę–niewolnoużywaćjakichkolwiekśrodkówche-
micznych.
• Żelazkoniejestprzeznaczonedoregularnegoużytku(jesttożelazkoturystyczne).
• Przedumieszczeniemżelazkawpozycjipionowejsprawdzić,czypowierzchnia,naktórejmastać,jest
stabilna.
• Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urządzenie jest przykryte lub styka
sięzmateriałemłatwopalnymmożepojawićsięryzykozaprószeniaogniem.
PL

Produktspecifikationer

Varumärke: Optimum
Kategori: Järn
Modell: ZL-0160
Färg på produkten: Zwart
Vikt: 61700 g
Bredd: 1399.79 mm
Husmaterial: Staal
Monteringsmetod: Plafond
Maximal viktkapacitet: 180 kg
Panelmonteringsgränssnitt: 100 x 100,200 x 100,200 x 200,300 x 300,300 x 200,400 x 200,400 x 400,400 x 300 mm
Rotationsvinkel: 360 °
Kompatibilitet med monteringsgränssnitt (min): 100 x 100 mm
Kompatibilitet med monteringsgränssnitt (max): 400 x 400 mm
Tiltvinkelområde: -5 - 15 °
Maximal skärmstorlek: 75 "
Minsta skärmstorlek: 32 "

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Optimum ZL-0160 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Järn Optimum Manualer

Järn Manualer

Nyaste Järn Manualer