Oregon Scientific ATC Chameleon Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Oregon Scientific ATC Chameleon (236 sidor) i kategorin Videokamera. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/236
ATCChameleon – 3
Contents
Package Contents � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Technical Specications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5
Computer System Requirements � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Operating Elements
Main Unit � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7
Battery Charging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �8
MicroSD Card Insertion � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Date and Time Setting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Camera Operation
Video recording � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Battery and MicroSD card memory capacity status checking � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Video screen selection � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Import video
Connecting to a computer with Windows operation system� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Connecting to a Mac � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Computer Software � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Mounting
Tripod mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Vented helmet mount � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Precautions
Camera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Waterproof � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
FCC Compliance Statement � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Information for Users � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Disclaimer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22-23
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Package Contents
Thank you for purchasing the ATCChameleon Dual lens Action Camera, this package should
contain the:
1� Main Camera Unit
2� Base mount
3� Vented mount
4� Tripod mount
5� USB cable
6� Quick Start Guide
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Technical Specications
Sensor resolution 2M pixels CMOS (both front and rear lens)
Memory card Supports Micro SD/SDHC Class 4 card or above and compatible
up to 32GB (not included)
Movie storage Horizontal split mode -- 960x720P pixels each view, 30fps
(combined video = 1920x720P)
Vertical split mode 1280x720P pixels each view, 30fps
(combined video = 1280x1440P)
Focusing range 2m~innity
Movie images MP4
USB Interface USB 2�0
Rechargeable battery (built-
in) capacity
1050mAh
Dimensions 114�5mm(L) x 40mm(W) x 48mm(H)
Waterproof standard IPX4
Operating systems for PC
software
WinXP / Vista / 7 or Apple Mac OS X 10�7 or above
ATCChameleon – 6
Minimum System Requirements
Window Environment: 3�0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) or faster running Window XP (Service
Pack 2 or later), Windows Vista, Windows7
Mac Environment: Intel-based Mac running Mac OS X 10�7 Lion or later
2GB RAM
1GB or greater video card
1280x960 resolution video support (32bit)
Computer System Requirements
ATCChameleon – 7
Operating Elements - Main Unit
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Slide Switch (off -- on)
2� MEMORY indicator
3� BATTERY indicator
4� MicroSD card slot
5� Micro USB socket
6� 180° adjustable lens
7� ON / OFF indicator
8� STATUS button
9� Video Screen switch
10� Microphone and speaker
11� Quick Release bracket
ATCChameleon – 8
Operating Elements - Battery Charging
ATCChameleon has a built-in lithium polymer rechargeable battery, you can recharge the battery
via USB�
1� Switch off the Slide switch�
2� Connect the camera to a USB port with the supplied USB cable� When charging starts, the
BATTERY indicator will turn red�
3� When charging is nished, the BATTERY indicator turns off.
4� Remove the camera from the USB port�
Note
Please fully charge the battery before rst use.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced
Replace only with the same or equivalent type�
ATCChameleon – 9
Operating Elements - MicroSD card Insertion
1� Open the side hatch�
2� Insert the MicroSD card until it clicks in place� Ensure the MicroSD card terminals are facing
down�
3� To remove the MicroSD card, push the card until it clicks then pull the card out�
Note
Always insert or remove the MicroSD card when the the camera is off�
MicroSD cards with Class 6 or above are recommended to use for the best performance
during recording�
Supports up to 32GB MicroSD cards�
ATCChameleon – 14
Operation - Import video
Connecting to a computer with Windows operation system
Connect the camera to a computer with the provided USB cable�
Switch on the Slide switch� The computer will recognize the camera as a “removable disk”�
Open the “DCIM” folder of the removable disk�
Double click on a le to open it.
Connecting to a Mac
Connect the camera to a Macintosh with the provided USB cable and then turn on the camera�
The Macintosh will recognize the camera automatically as an external hard drive
Please note that in order to remove completely the deleted les from the MicroSD card, empty the
trash before ejecting the camera�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_000 1
Computer software
Click the button to select the video le or drag the le into the software window.
File name
Drag le into the
software window to
play video
Swap
Picture in picture
Single Video Display
Double Video Display
Full Screen
ResizeInfoSetting
Open le
Play /
Volume /
Pause
Mute
ATCChameleon – 16
Mounting - Tripod Mount
Tripod Mounting
Slide the quick release bracket to the tripod mount�
Bedienungsanleitung
ATCChameleon – 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Computer Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operative Elemente
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MicroSD Karte einführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kamerabedienung
Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Videobildschirmauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Videos importieren
An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
An einen Mac anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Computer Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Halterungen
Stativhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Helmhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorsichtsmaßnahmen
Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wasserfestigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen für Anwender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haftungsausschlusserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Lieferumfang
Vielen Dank, dass Sie die ATCChameleon Dual Lens Action Kamera erworben haben. Im
Lieferumfang sollte Folgendes vorhanden sein:
1. Kamera Hauptgerät
2. Sockelhalterung
3. Helmhalterung
4. Stativhalterung
5. USB-Kabel
6. Schnellstart-Anleitung
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
Technische Details
Sensor-Auösung 2M Pixel CMOS (vordere und hintere Linse)
Speicherkarte Unterstützt Micro SD/SDHC Klasse 4 Karte oder höher,
kompatibel bis zu 32 GB (nicht inklusive)
Filmspeicher Horizontal geteilter Modus -- 960 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei
30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1920 x 720 P)
Vertikal geteilter Modus -- 1280 x 720 P Pixel pro Ansicht, bei
30 Bildern/Sekunde (kombiniertes Videobild = 1280 x 1440 P)
Brennweitenbereich 2m ~ unendlich
Filmbilder MP4
USB Benutzeroberäche USB 2.0
Kapazität wiederauadbare
Batterie (eingebaut)
1050mAh
Maße 114,5 mm (L) x 40 mm(B) x 48 mm (H)
Wasserfestigkeitsstandard IPX4
Betriebssysteme für PC
Software
WinXP / Vista / 7 oder Apple Mac OS X 10.7 oder höher
ATCChameleon – 6
Minimale Systemanforderungen
• Windows Umgebung: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dualer Kern) oder schneller mit Windows XP
(Service Paket 2 oder neuer), Windows Vista, Windows7
• Mac Umgebung: Intel-basierter Mac mit Mac OS X 10.7 Lion oder neuer
• 2 GB RAM
• 1 GB oder größere Video Karte
• 1280x960AuösungVideoSupport(32bit)
• Computer Systemanforderungen
Computer Systemanforderungen
ATCChameleon – 7
Operative Elemente - Hauptgerät
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1. Gleitschalter (ein -- aus)
2. SPEICHER Anzeige
3. BATTERIE Anzeige
4. MicroSD Kartenschlitz
5. Mikro USB Stecker
6. 180° verstellbare Linse
7. EIN / AUS Anzeige
8. STATUS Taste
9. Videobildschirmschalter
10. Mikrofon und Lautsprecher
11. Schnelllösehalterung
ATCChameleon – 8
Operative Elemente - Batterieauaden
ATCChameleon besitzt eine eingebaute, wiederauadbare Lithium PolymerBatterie. Sie können
dieBatterieüberUSBwiederauaden.
1. Schalten Sie den Gleitschalter aus.
2. Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss. Bei
BeginndesAuadenszeigtdieBATTERIEAnzeigerotan.
3. WenndasAuadenbeendetist,schaltetsichdieBATTERIEAnzeigeaus.
4. Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss.
5. ATCChameleonbesitzteineeingebaute,wiederauadbareLithiumPolymerBatterie.Siekönnen
dieBatterieüberUSBwiederauaden.
6. Schalten Sie den Gleitschalter aus.
7. Verbinden Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel mit einem USB Anschluss. Bei
BeginndesAuadenszeigtdieBATTERIEAnzeigerotan.
8. WenndasAuadenbeendetist,schaltetsichdieBATTERIEAnzeigeaus.
9. Entfernen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss.
Anmerkung
• Bitte laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung ganz auf.
• Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze, wie Sonnenbestrahlung, Feuer oder
ähnlichem, ausgesetzt werden.
• WARNHINWEIS: Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie die Batterie nur mit demselben oder einem gleichwertigen Typ.
ATCChameleon – 9
Operative Elemente - MicroSD Karte einführen
1. Öffnen Sie die seitliche Klappe.
2. Führen Sie die MicroSD Karte ein, bis sie mit einem Klick richtig sitzt. Vergewissern Sie sich,
dass die MicroSD Kartenterminals nach unten zeigen.
3. Um die MicroSD Karte zu entfernen, drücken Sie auf die Karte bis es Klick macht und ziehen
Sie dann die Karte heraus.
Anmerkung
• MicroSD Karte nur einführen bzw. entfernen, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.
• Es wird empfohlen, MicroSD Karten mit Klasse 6 oder höher zu verwenden, um die beste
Leistung während der Aufnahme zu erhalten.
• Unterstützt MicroSD Karten bis zu 32 GB.
ATCChameleon – 10
Operative Elemente - Datum und Uhrzeit Einstellung
1. Download und Installation der ATCChameleon PC Software unter http://atc.oregonscientic.com
2. Aktivieren Sie die PC Software auf dem PC.
3. Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an den USB Anschluss des PCs an.
Schalten Sie dann den Gleitschalter ein.
4. Klicken Sie auf die SchaltächederPCSoftware.DrückenSiedieSETTaste,umdieOrtszeit
und die Einstellung für die lokale Netzfrequenz auf die Kamera zu übertragen.
5. Ziehen Sie die Kamera aus dem USB Anschluss heraus, um die Synchronisation abzuschließen.
Anmerkung zur Netzfrequenz
• Geben Sie die korrekte lokale Netzfrequenz ein. Die Verschlusszeitfrequenz wird mit der
lokalen Netzfrequenz abgeglichen, um Streifenbildung und Flicker-Effekt während der
Aufnahme unterbestimmten Beleuchtungsarten, wie z.B. uoreszierende Lampen oder
Quecksilberdampampen,zureduzieren.
• Wenn Sie sich mit der lokalen Netzfrequenz nicht sicher sind, probieren Sie sowohl 50 Hz
als auch 60 Hz aus und wählen Sie diejenige, die die besten Resultate bringt.
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1. Schalten Sie den Gleitschalter ein.
2. DieKamerabendetsichimStand-by-Modus,wenndieEIN/AUSAnzeigegelbanzeigt.
3. In dem Moment, wenn die EIN/AUS Anzeige auf rot wechselt, beginnt die Aufnahme.
4. Schalten Sie den Gleitschalter aus, um die Aufnahme zu beenden.
5. Schalten Sie die Kamera aus.
Bedienung - Videoaufnahme
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Bedienung - Speicherkapazitätstatus von Batterie und MicroSD Karte überprüfen
1. Öffnen Sie die seitliche Tür.
2. Drücken Sie auf die STATUS Taste, um die aktuellen Stand der Batterie und des MicroSD
Kartenspeichers zu überprüfen.
3. Die EIN/AUS Anzeige wechselt auf gelb.
4. Die Batterie und Speicher Anzeigen schalten sich an, um den Stand anzuzeigen.
5. Die Kamera wird automatisch abgeschaltet.
ATCChameleon – 13
1
2
Bedienung - Videobildschirmauswahl
1. Öffnen Sie die seitliche Tür.
2. Wählen Sie durch Schieben des Video Gleitschalters das vertikale oder das horizontale Format
des Videobildschirms aus
Anmerkung
• Das Video wird im ausgewählten Videoformat gespeichert.
• Das Video-Bildschirmformat kann nach der Aufnahme nicht mit der PC Software verändert
werden.
ATCChameleon – 14
Bedienung - Video importieren
An einem Computer mit Windows-Betriebssystem anschließen
Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Computer an.
Schalten Sie den Gleitschalter ein. Der Computer erkennt die Kamera als "Wechseldatenträger".
Öffnen Sie den "DCIM" Ordner des Wechseldatenträgers.
Doppelklicken Sie auf eine Datei, um sie zu öffnen.
An einen Mac anschließen
Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Macintosh an und schalten
Sie dann die Kamera ein.
Der Macintosh erkennt die Kamera automatisch als eine externe Festplatte.
Bitte beachten Sie, dass Sie vor der Ausgabe der Kamera den Papierkorb leeren müssen, um die
gelöschten Dateien vollständig von der MicroSD Karte zu entfernen.
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_000 1
Computer Software
Klicken Sie auf die Schaltäche, um eine Videodatei auszuwählen oderum die Datei in das
Software Fenster zu ziehen.
Name der Datei
Ziehen Sie die Datei
in das Software
Fenster, um das
Video abzuspielen
Austausch
Bild im Bild
Einfache Video Anzeige
Doppelte Video Anzeige
Vollbildanzeige
Größe verändernInfoEinstellung
Datei öffnen
Wiedergabe /
Lautstärke /
Pause
Stumm
ATCChameleon – 16
Halterungen - Stativhalterung
Stativhalterung
Schieben Sie die Schnelllösehalterung auf die Stativhalterung.
Manuel de l'utilisateur
ATCChameleon – 3
Contenu
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Contenus du pack � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Caractéristiques techniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Conguration système requise� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Elément de commande
Unité principale � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Charge batterie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Insertion de la carte MicroSD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Réglage date et heure � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Fonctionnement de la caméra
Enregistrement vidéo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
 VéricationduniveaudelabatterieetdelacapacitédelamémoiredelacarteMicroSD � � �
Sélection de l'écran vidéo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Importation de la vidéo
Connexion à un ordinateur grâce au système d'exploitation Windows � � � � � � � � � � � � � � � � �
Connexion à un Mac � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Logiciel informatique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Montage
Montage en trépied � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Attache pour casque ventilé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Mise en garde
Caméra � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Etanchéité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Informations à l'intention de l'utilisateur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Clause de non-responsabilité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenus du pack
Nous vous remercions d'avoir acheté la caméra ATCChameleon objectif double action, ce pack
contient :
1� Unité principale de la caméra
2� Base pour montage
3� Montage ventilé
4� Montage en trépied
5� Câble USD
6� Guide de démarrage rapide
1�
4�
2�
5�
3�
6�
ATCChameleon – 5
Caractéristiques techniques
Résolution du capteur 2M pixels CMOS (pour les objectifs avant et arrière)
Carte mémoire Prend en charge la carte Micro SD / SDHC de classe 4 ou plus
récent compatible à 32 Go au maximum (non inclus)
Stockage vidéo Mode split horizontal - Pixel, 960x720P pour chaque vue, 30fps
(Vidéo combinée = 1920x720P)
Mode split vertical - Pixels, 1280x720P pour chaque vue, 30fps
(Vidéo combinée = 1280x1440P)
Plage de mise au point Innitéégaleà2m~
Images vidéo MP4
Interface USB USB 2�0
Capacité de la batterie
rechargeable (intégré)
1050mAh
Dimensions 114,5 mm(L) x 40 mm(W) x 48 mm(H)
Norme d'étanchéité IPX4
Systèmes d'exploitation pour
les logiciels de PC
WinXP / Vista / 7 ou Apple Mac OS X 10�7 ou plus récent
ATCChameleon – 6
Conguration minimale système requise
• Environnement Window : Intel Pentium D 3�0 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide
(Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7
• Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 10�7 Lion ou une version
plus ancienne
• RAM de 2 Go
• Carte vidéo de 1Go ou plus
• Support avec résolution vidéo de 1280x960 (32bit)
Conguration système requise
ATCChameleon – 7
Eléments de commande - unité principale
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1� Commutateur coulissant (arrêt
-- marche)
2� Indicateur de MEMOIRE
3� Indicateur de BATTERIE
4� Lecteur de carte MicroSD
5� Micro prise USB
6� Objectifs ajustables à 180°
7� Indicateur MARCHE / ARRET
8� Bouton d' ETAT
9� Commutateur d'écran vidéo
10� Microphone et haut-parleur
11� Support à dégagement rapide
ATCChameleon – 8
Elément de commande - charge de la batterie
ATCChameleon possède une batterie au lithium polymère rechargeable intégrée, vous pouvez
recharger la batterie via le port USB
1� Fermer le commutateur coulissant�
2� Connectez la caméra à un port USB à l'aide du câble USB fourni� s le début de la charge,
l'indicateur de BATTERIE vire au rouge�
3� Alandelacharge,l'indicateurdelaBATTERIEs'éteint.
4� Retirer la caméra du port USB�
Remarques
• Chargerentièrementlabatterieavantlapremièreutilisation.
• Labatterienedoitpasêtreexposéeàunesourcedechaleurexcessivecommelesrayons
du soleil, le feu, etc
• ATTENTION: risqued'explosion lorsque labatterie est remis en placede façon
inappropriée�
Remplacer uniquement avec le même type ou son équivalent�
ATCChameleon – 9
Eléments de commande - insertion de carte MicroSD
1� Ouvrir l'accès latéral
2� Insérer la carte MicroSD jusqu'à ce qu'il s'enclenche en placeS'assurer que les bornes de la
carte MicroSD sont orientés vers le bas�
3� Pour retirer la carte microSD, pousser la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis la retirer�
Remarques
• Toujours insérer ou retirer la carte MicroSD lorsque la caméra est éteinte�
• L'utilisation des cartes MicroSD de classe 6 ou plus est recommandée pour une meilleure
performance lors de l'enregistrement�
• Prend en charge les cartes MicroSD de 32 Go au maximum�
ATCChameleon – 10
Eléments de commande - réglage Date et Heure
1� Télécharger et installer le logiciel PC ATCChameleon à partir du site http://atc.oregonscientic
com
2� Exécuter le logiciel PC sur le PC�
3� Connecter la caméra au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni� Puis mettre en
marche le commutateur coulissant�
4� Cliquer sur le bouton sur le logiciel PC� Appuyer sur le bouton CONFIGURER pour envoyer
l'heure locale du PC et le paramètre de la fréquence principale locale à la caméra�
5� Déconnecter la caméra du port USB pour terminer la synchronisation�
Remarques sur la fréquence du secteur
• Entrer la fréquence correcte du secteur locale� La fréquence d'obturation va correspondre
à la fréquence dusecteur localan de réduire le effets de bandeau et de scintillement
pendant l'enregistrement lors de l'utilisation de certains types dclairage, tels que les
lampesuorescentesouleslampesàvapeurdemercure.
• Si vous avez des doutes quant à la fréquence du secteur local, tester à la fois les 50Hz et
60Hz et choisir celui qui produit les meilleurs résultats�
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1� Mettre en marche le commutateur coulissant�
2� La caméra est en mode veille pendant que l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en jaune�
3� L'enregistrement commence au moment où l'indicateur MARCHE / ARRET s'allume en rouge
4� Pour arrêter l'enregistrement, fermer le commutateur coulissant�
5� Eteindre la caméra�
Fonctionnement - enregistrement vidéo
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Fonctionnement - ricationduniveaudelabatterieetdelacapacidelamoiredelacarteMicroSD
1� Ouvrir le panneau latéral
2� AppuyerETATpour vérierleniveau delabatterie etl'état actuelsdela mémoiredela carte
MicroSD�
3� L'indicateur MARCHE / ARRET vire au jaune�
4� L'indicateur de batterie et de la mémoire s'allume pour indiquer l'état�
5� La caméra s'éteint automatiquement�
ATCChameleon – 13
1
2
Fonctionnement - sélection de l’écran vidéo
1� Ouvrir le panneau latéral
2� Sélectionner le format vertical ou horizontal de l'écran vidéo en faisant glisser le commutateur
vidéo coulissant
Remarques
• La vidéo sera stockée dans le format vidéo sélectionné�
• Leformatd'écranvidéonepeutêtremodiédanslelogicielPCaprèsenregistrement.
ATCChameleon – 14
Fonctionnement - importation de vidéo
Connexion à un ordinateur à l'aide du système d'exploitation Windows
Connecter la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni�
Mettre en marche la commutateur coulissant� L'ordinateur reconnaîtra la caméra comme un «
disque amovible »�
Ouvrir le dossier « DCIM » sur le disque amovible�
Double-cliquersurunchierpourl'ouvrir
Connexion à un Mac
Connecter la caméra à un Macintosh à l'aide du câble USB fourni, puis mettre en marche la caméra�
Le Macintosh reconnaîtra automatiquement la caméra comme un disque dur externe�
Pour enlever complètement les chiers supprimés de la carte MicroSD, vider la corbeille avant
d'éjecter la caméra�
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Logiciel informatique
Cliquer sur le bouton poursélectionnerlechiervidéooufaireglisserlechierdanslafenêtre
du logiciel
Nom de chier
Faire glisser le
chier dans la
fenêtre du logiciel
pour lire la vidéo
Echanger
Image dans image
Afchage vidéo unique
Afchage vidéo double
Plein écran
RedimensionnerInfo.Réglage
Ouvrir chier
Lecture /
Volume /
Pause
Silence
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montage - attache sur casque venti
Remarques
ATCChameleon peut être monté sur notre gamme de supports vendus séparément�
Avertissements sur le montage
• S'assurer que le montage est sécurisé avant de se lancer�
• Nepasmodierlastructuredel'objetdemontagelorsdumontagedelacaméra.
ATCChameleon – 18
Mise en garde - caméra
Lire attentivement les indications suivantes lorsque vous utilisez votre caméra
• La caméra résiste aux chocs, ne résiste pas aux chocs�
• Ne pas laisser la mise en marche de la caméra vous distraire de votre environnement immédiat�
• Eviter de placer la caméra dans des zones exposées à la poussière ou à l'humidité pendant de
longues périodes de temps� Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique�
• Eviter d'exposer la caméra à des températures extrêmement élevées, comme les rayons directs
du soleil, pendant de longues périodes de temps� Cela peut endommager le caisson de la
caméra et les composants internes�
• Nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les traces de doigts ou de poussière
• Eviter de démonter la caméra�
• Eteindre la caméra avant la carte MicroSD� La carte et les données peuvent être endommagées
si la carte MicroSD est insérée ou retirée alors que la caméra est en marche�
• Retirer la carte microSD avant de ranger la caméra pendant une longue période� Le garder dans
un endroit bien aéré pour éviter les moisissures�
ATCChameleon – 19
Mise en garde - étanchéité
• L'appareilestétancheàIPX4.OregonScienticestexonérédetouteresponsabilité
• en cas de dysfonctionnement causés par l'entrée de liquide dans l'appareil suite à une mauvaise
manipulation de l'utilisateur
•
Un liquide peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil si le couvercle de la batterie n'est pas correctement
fermé
•
Lorsque la caméra est mouillée, essuyer le liquide le plus rapidement possible à l'aide d'une
étoffe sèche
• Les autres accessoires de la caméra ne sont pas étanches
•
Eviter d'utiliser la caméra à des températures extrêmes, car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements
Remarques sur les droits d'auteur
Les utilisateurs sont priés de noter que le transfert de la mémoire contenant des photos ou des
données protégées par les lois sur le droit d'auteur n'est autorisé que dans les limites imposées
Les utilisateurs sont entièrement responsables en cas de violation des droits d'auteur de par
l'utilisation de cette caméra
chets d'équipements électriques et
électroniques
La poubelle barrée indique que
le produit doit être mis au rebut
parément et non comme un
déchet domestique
Élimination de la batterie
Eviter de jeter les batteries
usagées avec les ordures
ménagères
ATCChameleon – 20
Informations à l'intention de l'utilisateur
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction
de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques
et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collectéséparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte
sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un
La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé
au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois
en vigueur
ATCChameleon – 21
Dénition:
“OregonScientic”désigneOregonScienticGlobalDistributionLimited,sesliales,sociétésmères,
sociétésafliées,administrateurs,dirigeants,employés,agents,représentantsetdistributeurs.
Oregon Scienticn’offreaucune garantie contre laperte dedonnées (ycompris les données
stockées sur le produit) et n’en assume aucunement la responsabilité� L’acheteur prend en charge
l’entière responsabilipour tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre
réclamationpouvant se produire à cause oulors de l’utilisation duproduit,qu’OregonScientic
puisse les prévoir ou non�
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE PREVUE DE LA GARANTIETOUTE AUTRE
CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET
LA JURIDICTION EN VIGUEUR�
Toutlogicieltiersinclusestfourni“telquel”.L’acheteurassumetouslesrisquesliésàlaqualité,les
performances, l’accuité et les effets d’un tel logiciel, et s’il s’avérait déféctueux, l’entretien ou les
réparationsnécessairesserontàlachargedel’acheteuretnond’OregonScientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
D’AUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS OU DE PROFITS, OU D’AUCUN DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À
LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT OU LIÉ À L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ
À UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITE DE
TELS DOMMAGES� EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC NE REMBOURSERA UN MONTANT
Clause de non-responsabilité
ATCChameleon – 22
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas
son but essentiel� Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur�
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l’utilisation du produit reconnaissent et
acceptent que :
OregonScienticn’encourageninesoutientl’utilisationduproduitlorsd’actionsrisquées,négligentes
et/ou dangereuses�
OregonScienticdéclinetouteresponsabilitépourlesblessuresoudommagessurvenantpendant
une utilisation de la sorte�
OregonScienticdécline touteresponsabilitépourtoutusageduproduitoutoutenregistrement
considéré comme illégal
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout action illégale entreprise pendant
l’enregistrement ou la tentative d’enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit�
L’objectif premier du produit est l’enregistrement d’activités sportivesgales au regard de la loi et
des réglements
www.oregonscientic.com
Manual de usuario
ATCChameleon – 4
Quick Start Guide
Contenido del paquete
Gracias por adquirir la cámara ATCChameleon Dual lens Action. Este paquete debe contener lo
siguiente:
1. Unidad de cámara principal
2. Montaje de base
3. Montaje con ventilación
4. Montaje de trípode
5. Cable USB
6. Guía de inicio rápido
1.
4.
2.
5.
3.
6.
ATCChameleon – 5
Especicaciones técnicas
Resolución del sensor 2M píxeles CMOS (lente frontal y posterior)
Tarjeta de memoria Soporta Micro SD / SDHC clase 4 o superior y compatible hasta
32GB (no incluido)
Almacenamiento de película Modo de división horizontal -- 960x720P píxeles cada vista,
30fps
(Vídeo combinado = 1920x720P)
Modo de división vertical -- 1280x720p píxeles de cada vista,
30fps
(Vídeo combinado = 1280x1440P)
Rango de enfoque 2m ~ innito
Imágenes de vídeo MP4
Interfaz USB USB 2.0
Capacidad de batería
recargable (incorporada)
1050mAh
Dimensiones 114,5mm (L) x 40mm (An) x 48mm (Al)
Estándar a prueba de agua IPX4
Sistemas operativos para PC WinXP / Vista / 7 o Apple Mac OS X 10.7 o superior
ATCChameleon – 6
Requisitos mínimos del sistema
Entorno Windows: 3.0 Ghz Intel Pentium D (dual-core) o s rápido ejecutando Windows XP
(Service Pack 2 o posterior), Windows Vista, Windows 7
Entorno Mac: Mac basado en Intel con Mac OS X 10.7 Lion o posterior
2 GB de RAM
Tarjeta de vídeo de 1 GB o superior
Soporte de vídeo de resolución 1280x960 (32 bits)
Requisitos del sistema
ATCChameleon – 7
Elementos de operación - Unidad principal
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1. Interruptor deslizante (off - on)
2. Indicador de MEMORIA
3. Indicador de BATERÍA
4. Ranura para tarjetas microSD
5. Conector micro USB
6. lente ajustable 18
7. Indicador ON / OFF
8. Botón de ESTADO
9. Interruptor de pantalla de vídeo
10. Micrófono y altavoz
11. Soporte de liberación rápida
ATCChameleon – 8
Elementos operativos - carga de la batería
ATCChameleon incorpora una batería de polímero de litio recargable; puede recargar la batería
a través del USB.
1. Apague el interruptor deslizante.
2. Conecte la cámara a un puerto USB con el cable USB suministrado. Cuando se inicia la carga,
el indicador de la batería se iluminará en rojo.
3. Cuando nalice la carga, el indicador de la batería se apagará.
4. Retire la cámara del puerto USB.
Nota
Cargue completamente la batería antes del primer uso.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Reemplace solo con el mismo tipo o equivalente.
ATCChameleon – 9
Elementos operativos - Inserción de tarjeta MicroSD
1. Abra la tapa lateral.
2. Introduzca la tarjeta MicroSD hasta que haga clic en su lugar. Asegúrese de que los terminales
de la tarjeta MicroSD estén orientados hacia abajo.
3. Para retirar la tarjeta Micro SD, empuje la tarjeta hasta que haga clic y tire de la tarjeta.
Nota
Siempre introduzca o retire la tarjeta microSD cuando la cámara está apagada.
Se recomienda usar tarjetas MicroSD con Clase 6 o superior para el mejor desempeño
durante la grabación.
Soporta tarjetas MicroSD hasta 32 GB.
ATCChameleon – 10
Elementos de operación - Ajuste de fecha y hora
1. Descargue e instale el software ATCChameleon para PC de http://atc.oregonscientic.com
2. Ejecute el software de PC en el PC.
3. Conecte la cámara al puerto USB del PC con el cable USB. A continuación, cambie el interruptor
deslizante.
4. Haga clic en el botón en el software del PC. Pulse el botón SET para enviar la hora local del
PC y el ajuste de frecuencia de la red local a la cámara.
5. Desconecte la cámara del puerto USB para realizar la sincronización.
Nota sobre la frecuencia de la red
Introduzca la frecuencia correcta de red local. La frecuencia de disparo coincidi con
la frecuencia de la red local para reducir las bandas y el parpadeo efecto mientras se
graba bajo ciertos tipos de iluminación, tales como uorescentes o lámparas de vapor de
mercurio.
Si no está seguro acerca de la frecuencia de la red local, prueba 50Hz y 60Hz y elige la
que produzca los mejores resultados.
ATCChameleon – 11
Yellow
REC
Red
1. Encienda el interruptor deslizante.
2. La cámara está en el modo de espera mientras el indicador ON / OFF se vuelve de color
amarillo.
3. La grabación se inicia en un momento en que el indicador ON / OFF se vuelve rojo.
4. Para detener la grabación, apague el interruptor deslizante.
5. Apague la cámara.
Operación - Grabación de vídeo
ATCChameleon – 12
1
2
3
4
Operación - Comprobar el estado de la capacidad de memoria de la tarjeta de MicroSD y la batería
1. Abra la puerta lateral.
2. Presione el botón STATUS para comprobar la batería y el estado de memoria de la tarjeta
MicroSD.
3. El indicador ON / OFF se vuelve amarillo.
4. El indicador de la memoria y la batería se enciende para indicar el estado.
5. La cámara se apagará automáticamente.
ATCChameleon – 13
1
2
Operación - Selección de pantalla de vídeo
1. Abra la puerta lateral
2. Seleccione el formato vertical u horizontal de la pantalla de vídeo, deslice el interruptor
deslizante de vídeo
Nota
El vídeo se almacena en el formato de vídeo seleccionado.
El formato de pantalla de vídeo no se puede cambiar en el software del PC después de la
grabación.
ATCChameleon – 14
Operación - Importación de vídeo
Conexión a un ordenador con sistema operativo Windows
Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB.
Encienda el interruptor deslizante. El ordenador reconocerá la cámara como un "disco extraíble".
Abra la carpeta "DCIM" del disco extraíble.
Haga doble clic en un archivo para abrirlo.
Conexión a un Mac
Conecte la cámara a un ordenador Macintosh con el cable USB y vuelva a encender la cámara.
El Macintosh reconocerá la cámara automáticamente como un disco duro externo
Tenga en cuenta que para poder eliminar completamente los archivos borrados de la tarjeta
MicroSD, debe vaciar la papelera antes de expulsar la cámara.
ATCChameleon – 15
00:00:00/00:00:00
ATC_0001
Aplicaciones informáticas
Haga clic en el botón para seleccionar el archivo de vídeo o arrastre el archivo a la ventana del
software.
Nombre de archivo
Arrastre el archivo
en la ventana del
software para ver el
vídeo
Intercambiar
Imagen en imagen
Visualización de
vídeo único
Visualización de
vídeo doble
Pantalla completa
Cambiar el tamañoInfoAjuste
Abrir el archivo
Jugar /
Volumen /
Pausa
Silencio
ATCChameleon – 16
Montaje - Montaje de trípode
Soporte del trípode
Deslice el soporte de liberación rápida hacia el montaje en el trípode.
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Montaje - Montaje de casco ventilado
Nota
El ATCChameleon se puede montar en nuestra gama de soportes que se venden por separado.
Advertencias de montajes
Asegúrese de que el montaje sea seguro antes de embarcar.
No modique el objeto montaje estructural para montar la cámara.
ATCChameleon – 18
Precauciones - Cámara
Tenga en cuenta las siguientes directrices al utilizar la cámara
La cámara es resistente a golpes; no es irrompible.
No deje que el uso de la cámara lo distraiga de su entorno inmediato.
No coloque la cámara en zonas propensas al polvo o a la humedad durante largos períodos de
tiempo. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como bajo
la luz solar directa, durante largos períodos de tiempo. Esto puede afectar a la carcasa de la
cámara y los componentes internos.
Limpie el objetivo con un paño suave para eliminar las huellas dactilares y el polvo.
No desmonte la cámara.
Apague la cámara antes de introducir o retirar la tarjeta MicroSD. La tarjeta y los datos se
pueden dañar si la tarjeta MicroSD se inserta o se retira mientras la cámara está encendida.
Retire la tarjeta microSD antes de guardar la cámara durante largos períodos de tiempo.
Guárdela en un lugar bien ventilado para evitar el moho.
ATCChameleon – 20
Información para los usuarios
Segùn las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del
desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal
de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados
centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento
y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el
medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
previstas por la ley.
ATCChameleon – 21
DEFINICIÓN:
“Oregon Cientícose entenderá como Oregon Scientic Global Distribution Limited, sus liales, las sociedades
matrices, las empresas liales, los directores, los ociales, los empleados, los agentes, los representantes
y los distribuidores.
Oregon Scientic no se responsabilizará de la pérdida de datos (incluyendo datos almacenados en el Producto),
y no asume ninguna responsabilidad por tal pérdida. El comprador asume toda la responsabilidad, y, como
tal, nos libera de toda responsabilidad por cualquier accidente, lesión, daño, muerte, pérdida, actividad ilegal
o cualquier otro reclamo que pueda ocurrir como resultado de o durante el uso del Producto, sea o no su
uso previsible por Oregon Scientic.
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA APLICABLE EXPRESA. TODAS LAS DEMÁS LAS
CONDICIONES, DECLARACIONES Y GARANTÍAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE NO
VIOLACIÓN DE DERECHOS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, PRESENTAN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
A LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA JURISDICCIÓN.
Todo el software de terceros provisto con el Producto se proporciona “TAL CUAL”. El comprador asume todos
los riesgos relativos a la calidad, rendimiento, precisión y el efecto de dicho software, y si lo considerara
defectuoso, el Comprador, y no Oregon Scientic, asumirá la totalidad del costo de cualquier servicio o reparación.
EN LA MEDIDA EN QUE NO ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY, EN NINGÚN CASO, OREGON SCIENTIFIC
SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O BENEFICIOS, NI POR
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
CAUSA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS O RELACIONADOS
CON EL USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI HEMOS SIDO ADVERTIDOS DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE OREGON SCIENTIFIC
Renuncia
ATCChameleon – 22
EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso en caso de que cualquier tipo de garantía o remedio previsto
en este documento no cumpla su propósito esencial. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la
limitación de daños casuales ni consecuentes, de manera que la limitación o la exclusión antes mencionadas
podrían no aplicar al Comprador.
Todos los compradores, usuarios y cualesquiera o todas las partes involucradas o participantes en el uso
del producto entienden y aceptan que:
Oregon Scientic no promueve ni apoya el uso del Producto en acciones de alto riesgo, acciones negligentes
y / o acciones peligrosas.
Oregon Scientic no se hace responsable por las lesiones personales o daños materiales ocasionados
durante dicho uso.
Oregon Scientic no se hace responsable del uso o uso indebido del Producto o el vídeo capturado que
podrían ser considerados ilegales.
Oregon Scientic no se hace responsable por las acciones ilegales tomadas durante la grabación, el intento
de grabación o la edición de vídeo que haya sido capturado con el Producto.
El propósito principal del Producto es para grabación de actividades de deportes legales como visto por
todas las leyes y reglamentos aplicables.
www.oregonscientic.com
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Halterungen - Helmhalterung
Anmerkung
Die ATCChameleon Kamera kann auf unseren Halterungen, die separat erhältlich sind,
angebracht werden.
Halterungen - Warnhinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Halterung fest ist, bevor Sie loslegen.
• Nehmen Sie keine strukturellen Veränderungen am Halterungsobjekt vor, um die Kamera
anzubringen.
ATCChameleon – 18
Vorsichtsmaßnahmen - Kamera
Beachten Sie bei der Benutzung Ihrer Kamera die folgenden Leitlinien:
• Die Kamera ist stoßsicher, jedoch nicht stoßfest.
• Lassen Sie sich nicht durch Bedienung Ihrer Kamera von Ihrer direkten Umgebung ablenken.
• Bewahren Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume in staubigen oder feuchten Umgebungen
auf. Dies kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.
• Lassen Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume an Orten liegen, wo sie extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.B. unter direktem Sonnenlicht. Dies kann sich negativ auf
das Kameragehäuse und die inneren Komponenten auswirken.
• Säubern Sie die Linse mit einem weichen Lappen, um Fingerabdrücke oder Staub zu entfernen.
• Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die MicroSD Karte einführen oder entfernen. Die Karte
und die Daten können beschädigt werden, wenn die MicroSD Karte eingeführt oder entfernt
wird, während die Kamera noch eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie die MicroSD Karte, bevor Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum lagern.
Bewahren Sie sie an einem gut belüfteten Raum auf, um Schimmel zu vermeiden.
ATCChameleon – 19
Vorsichtsmaßnahmen - Wasserfestigkeit
•
DieKameraistbiszumIPX4Standardwasserfest.OregonScienticübernimmtkeineVerantwortung
• für eine fehlerhafte Funktion der Kamera, aufgrund von in die Kamera eingetretener Flüssigkeit,
verursacht durch falsche Nutzung des Anwenders.
•
Flüssigkeit kann in die Kamera gelangen, wenn die Batterieabdeckung nicht fest geschlossen ist.
•
Falls die Kamera nass wird, wischen Sie die Flüssigkeit so schnell wie möglich mit einem
trockenen Lappen ab.
• Anderes Kamera-Zubehör ist eventuell nicht wasserfest.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht unter Extremtemperaturen, da dies zu einer fehlerhaften Funktion
der Kamera führen kann.
Anmerkungen zum Urheberrecht
Nutzer sollten beachten, dass die Übertragung von Speicher, der Fotos oder Daten enthält, die
durch Urheberrechte geschützt sind, nur innerhalb der auferlegten Beschränkungen zulässig ist.
Nutzer tragen die volle Verantwortung für den Fall der Verletzung von Urheberrechten durch die
Nutzung dieser Kamera.
Entsorgung von elektri schen und
elektronischen Geräten
Der durchgestrichene Abfallcontainer
zeigt an, dass das Produkt separat
entsorgt werden muss und nicht in den
Hausmüll gehört.
Entsorgung der Batterie
Entsorgen Sie alte Batterien nicht
im Hausmüll.
ATCChameleon – 20
Informationen für Anwender
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG über die
Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten,
sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen lltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner
Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten
Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis
eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen
Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie
begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veransst die Verwendung der geltenden
Verwaltungssanktionen.
ATCChameleon – 21
Mit“OregonScientic”istOregonScienticGlobalDistributionLimited,seineTochterunternehmen,
Muttergesellschaften, verbundene Unternehmen, Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte,
Vermittler, Repräsentanten und Distributeure gemeint.
OregonScienticübernimmt keineGarantieundkeineHaftungfürjeglichenDatenverlust(inkl.
der auf dem Produkt gespeicherten Daten). De Käufer übernimmt jegliche Haftung und als solcher
setzt er uns von der Haftung frei, und zwar für jeden Unfall, jede Verletzung, jeden Schaden, den
Tod, den Verlust, gesetzwidrige Handlung oder sonst einen Anspruch, der sich von oder während
der Verwendung des Produkt ergeben könnte, unabhängig davon ob solch eine Verwendung durch
OregonScienticvorhersehbaristodernicht.
JEGLICHE INDIREKTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG
BESCHRÄNKT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN,
ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND GARANTIEN EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH WERDEN DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER GEHRLEISTUNG R RECHTSMÄNGEL
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER WENN EIN DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD.
JeglicheSoftwarevonDrittenwirdmitdemProdukt“ASIS”(ohnejeglicheGarantien)zurVerfügung
gestellt. Der Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität, Anwendung, Richtigkeit und
Wirkung dieser Software. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten
fürnotwendigenService,ReparaturoderKorrekturbeimKäuferundnichtbeiOregonScientic.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE
Haftungsausschlusserklärung
ATCChameleon – 22
HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-,
INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE
VÖLLIG AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH
AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG ODER DEM
UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, SELBST WENN SCIENTIFIC
OREGON VON EINER MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. DIE
MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL
DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN BETRAG.
Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch, wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung
ihren wesentlichen Zweck verfehlt. Einige Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder die
HaftungsbeschränkungfürFolge-oderbeiläugentstandeneSchäden,weshalbmanchederoben
genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht für den Käufer gelten.
Alle Käufer, Benutzer und oder alle anderen mit der Verwendung des Produkts verbundenen Parteien
haben verstanden und stimmen zu, dass:
OregonScienticdieVerwendungdesProduktbeihohemRisiko,fahrlässigerund/odergefährlicher
Handlung weder anerkennen noch fördern.
OregonScienticnichtfürPersonen-oderSachschäden,diebeisolcheinerVerwendungentstehen
würden, haftet.
OregonScienticnichtfürdieNutzungoderdenMissbrauchdesProduktesoderfürdiegesetzwidrige
Videoaufnahmen haftet.
OregonScienticfürkeinerleigesetzwidrigenHandlungenbeiderAufnahme,beimVersucheiner
ATCChameleon – 23
Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die mit dem Produkt getätigt wurde, die
Haftung übernimmt.
Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht darin, im Gesetz als legal angesehene
Sportaktivitäten aufzunehmen.
www.oregonscientic.com
ATCChameleon – 17
1 2
4
3
5
Mounting - Vented Helmet Mount
Note
The ATCChameleon can be mounted on our range of mountings which are sold separately
Mountings warnings
Make sure the mounting is secure before embark
Do not modify the mounting object structurally to mount the camera
ATCChameleon – 18
Precautions - Camera
Notice the following guidelines when using your camera
The camera is shock resistant, not shock proof�
Do not let operating the camera distract you from your immediate surrounding�
Do not place the camera in areas prone to dust or damp for long periods of time� This may cause
a re or an electric shock.
Do not leave the camera in places exposed to extremely high temperatures, such as under direct
sunlight, for long periods of time� This may affect the camera housing and internal components�
Clean the lens with a soft cloth to remove ngerprints or dust.
Do not disassemble the camera�
Turn the camera off before the MicroSD card� The card and the data may be damaged if the
MicroSD card is inserted or removed while the camera is still on
Remove the MicroSD card before storing the camera for long periods of time� Keep it in a well-
ventilated place to prevent mould�
ATCChameleon – 19
Precautions - Waterproof
The camera is waterproof up to IPX4 standard. Oregon Scientic will not assume any
responsibility
for camera malfunction caused by liquid entering the camera as a result of misuse by the user�
Liquid may get inside the camera if the battery cover is not rmly closed.
If the camera gets wet, wipe the liquid off as soon as possible with a dry cloth�
Other camera accessories may not be waterproof�
Don’t use the camera in extreme temperatures as this may cause the camera to malfunction
Waste electrical and electronic equipment
The crossed-out wheeled bin
indicates the product needs to be
disposed of separately and not as
domestic waste�
Battery disposal
Do not dispose of used batteries
with domestic waste
Notes on copyright
Users are asked to note that the transfer of memory containing photos or data protected
under copyright laws is only permissible within the restrictions imposed�
Users assume all responsibility in the event that copyrights are violated by the use of this
camera�
ATCChameleon – 20
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules� Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation�
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment�
FCC WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules� These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications�
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation� If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna�
Increase the separation between the equipment and the receiver
Connect the equipment into an outlet different from that to which the receiver is connected�
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help�
* Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be used with this unit to ensurecompliance
with the class B FCC limits�
ATCChameleon – 21
Information for Users
In accordance with European Directives 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE and 2003 / 108 / CE on the restriction of the
use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product
must be collected separately from other waste�
Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising
in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing
new similar equipment, on a one for one basis�
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated and disposal
of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the environment and
health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus�
Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force�
ATCChameleon – 22
DEFINITION:
“Oregon Scientic” shall mean Oregon Scientic Global Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies,
afliated companies, directors, ofcers, employees, agents, representatives and distributors.
DISCLAIMER:
Oregon Scientic do not warrant against loss of any data (including data stored on Product), and assume no liability for
such loss Purchaser assumes all liability, and as such releases us from any liability, for any accident, injury, damage,
death, loss, illegal activity or any other claim that may occur resulting from or during use of the Product, whether or not
such use is foreseeable by Oregon Scientic.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED
CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON-
INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE JURISDICTION
All third party software provided with the Product is provided “AS IS” Purchaser assumes the entire risk as to the
quality, performance, accuracy and effect of such software, and should it prove defective, Purchaser, and not Oregon
Scientic, assumes the entire cost of all necessary servicing or repair.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC BE LIABLE FOR
ANY LOST DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR
PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR
RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN NO EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC LIABILITY EXCEED THE AMOUNT
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT
Disclaimer
ATCChameleon – 23
The foregoing limitations will apply even if any warranty or remedy provided herein fails of its essential purpose� Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to Purchaser�
All purchasers, users, and any or all parties involved or engaging in the use the Product understand and agree that:
Oregon Scientic do not promote or endorse use of the Product in high risk, careless and / or dangerous actions.
Oregon Scientic are not responsible for personal injuries or property damage incurred during such use.
Oregon Scientic are not liable for any use or misuse of the Product or any video captured that may be considered
illegal�
Oregon Scientic are not responsible for any illegal actions taken while recording, attempting to record, or editing video
that was captured with the Product�
The Product’s primary purpose is for recording legal sports activities as seen by all applicable laws and regulations�
Oregon Scientic encourages you to recycle this package.
Further information can be found on: http://www.oregonscientic.com
www.oregonscientic.com
Manuel de l'utilisateur
ATCChameleon – 3
Contenu
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
Contenus du pack
Caractéristiques techniques
Conguration système requise
Elément de commande
Unité principale
Charge batterie
Insertion de la carte MicroSD
Réglage date et heure
Fonctionnement de la caméra
Enregistrement vidéo
 VéricationduniveaudelabatterieetdelacapacitédelamémoiredelacarteMicroSD
Sélection de l'écran vidéo
Importation de la vidéo
Connexion à un ordinateur grâce au système d'exploitation Windows
Connexion à un Mac
Logiciel informatique
Montage
Montage en trépied
Attache pour casque ventilé
Mise en garde
Caméra
Etanchéité
Informations à l'intention de l'utilisateur
Clause de non-responsabilité
ATCChameleon – 6
Conguration minimale système requise
• Environnement Window : Intel Pentium D 30 GHz (core-duo) ou Windows XP plus rapide
(Service Pack 2 ou une version plus ancienne), Windows Vista, Windows7
• Environnement Mac : Mac à processeur Intel exécutant Mac OS X 107 Lion ou une version
plus ancienne
• RAM de 2 Go
• Carte vidéo de 1Go ou plus
• Support avec résolution vidéo de 1280x960 (32bit)
Conguration système requise
ATCChameleon – 7
Eléments de commande - unité principale
7.
8.
9.
2.
3.
5.
4.
6.
6.
10.
off on
11.
1.
1 Commutateur coulissant (arrêt
-- marche)
2 Indicateur de MEMOIRE
3 Indicateur de BATTERIE
4 Lecteur de carte MicroSD
5 Micro prise USB
6 Objectifs ajustables à 180°
7 Indicateur MARCHE / ARRET
8 Bouton d' ETAT
9 Commutateur d'écran vidéo
10 Microphone et haut-parleur
11 Support à dégagement rapide
ATCChameleon – 5
技術規格
傳感器分辨率 200 萬像素的 CMOS(正面和背面兩個鏡頭)
記憶卡 支持 Class4 卡或更高級別的 MicroSD/SDHC卡,最大兼容
32GB 卡(不包括)
影片存儲 水平分割模式-960x720P像素,30 幀每秒
(組合視頻 =1920x720P
垂直分割模式-1280x720P 像素,30 幀每秒
(組合視頻=1280x1440P
對焦範圍 2~無窮遠
影片格式 MP4
USB 接口 USB20
內置充電電池的容量 1050mAh
尺寸 1145 毫米(Lx40 毫米(Wx48 毫米(H
防水標準 IPX4
PC 軟件操作系統 WINXP/Vista/7或蘋果 MacOSX107 或以上版本
ATCChameleon – 10
操作部件 - 日期和時間設置
1從網站 http://atcoregonscientificcom 下載並安裝 ATCChameleon PC 軟件。
2在個人電腦上運行軟件。
3使用提供的 USB 線將攝像機連接到個人電腦。然後滑動攝像機滑動開關到 ON
4在電腦軟件點擊� �按鈕。點 SET 按鈕發送電腦上的本地時間和當地的主頻率設定到攝像機。
5拔出 USB 線完成同步。
電源頻率的注意事項
輸入正確的本地電源頻率。快門的頻率與當地的電源頻率相匹配可以減少在某些類型照明設
備,如熒光燈或汞蒸氣燈下錄像時屏幕上出現滾動條和閃動問題。
如果您不確定當地的電源頻率,請測試 50Hz 60Hz 兩個頻率,並選擇一個能夠產生最好
的效果的那個頻率。
ATCChameleon – 14
操作 - 導入視頻
連接到 Windows 的電腦操作系統
使用提供的 USB 線將攝像機連接到電腦。
滑動開關到 ON。計算機將攝像機識別為可移動磁盤
打開可移動磁盤中的“DCIM”文件夾。
雙擊要打開的文件。
連接到 Mac
使用提供的 USB 線將攝像機連接到 Macintosh,然後打開攝像機。
Macintosh 電腦便會自動將攝像機識別為外部硬盤驅動器。
請注意,為了徹底清除 MicroSD 卡中已刪除的文件,請在彈出之前清空電腦垃圾桶。

Produktspecifikationer

Varumärke: Oregon Scientific
Kategori: Videokamera
Modell: ATC Chameleon

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Oregon Scientific ATC Chameleon ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Videokamera Oregon Scientific Manualer

Videokamera Manualer

Nyaste Videokamera Manualer