Outdoorchef Chelsea 570 C Bruksanvisning
Outdoorchef
Ugn
Chelsea 570 C
Läs nedan 📖 manual på svenska för Outdoorchef Chelsea 570 C (144 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/144

CHARCOAL MANUAL
CHELSEA 480 C Ι CHELSEA 570 C
KENSINGTON 570 C

OUTDOORCHEF.COM
2
de
BEDIENUNGSANLEITUNG 4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen.
en USER GUIDE 10
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue.
fr MODE D’EMPLOI 16
Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue sphérique à charbon OUTDOORCHEF.
it ISTRUZIONI PER L’USO 22
Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il barbecie sferico a carbonella OUTDOORCHEF.
nl BEDIENINGSHANDLEIDING 28
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCH EF houtskool-kogelbarbecue in gebruik neemt.
da BRUGSANVISNING 34
Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du tager din OUTDOORCH EF trækulskuglegrill i brug.
sv BRUKSANVISNING 40
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder din OUTDOORCH EF-träkolsklotgrill för första gången.
no BRUKSANVISNING 46
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull.
fi KÄYTTÖOHJE 52
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin otat OUTDOORCH EF-hiilipallogrillin käyttöön.
is NOTKUNARLEIÐBEININGAR 58
Lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en OUTDOOR kúlugrillið fyrir viðarkol er tekið í notkun.CHEF
bg ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 64
Прочетете внимателно тази инструкция преди да пуснете в експлоатация вашето OUTDOORCHEF сферично барбекю на дървени въглища.
hr UPUTE ZA UPOTREBU 70
Molimo pažljivo pročitajte ovu uputu prije nego što počnete koristiti Vašu roštilj-kuglu na drveni ugljen OUTDOORCHEF.

3
el
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 76
ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιοποιήσετε για πρώτη φορά τη σφαιρική ψησταριά κάρβουνου OUTDOORCHEF.
cs NÁVOD KOBSLUZE 82
Před uvedením Vašeho kotlového grilu na dřevěné uhlí OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod.
hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 88
Figyelmesen olvassa el az útmutatót, mielőtt üzembe helyezi az OUTDOORCHEF faszenes gömbgrillt.
pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 94
Przed rozpoczęciem użytkowania grilla kulistego na węgiel drzewny OUTDOORCHEF należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
pt MANUAL DE UTILIZAÇÃO 100
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o barbecue oval a carvão OUTDOORCH EF.
ro INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 106
Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a pune în funciune grătarul dvs. cu bazin sferic cu mangal, tip OUTDOORCHEF.
sr UPUTSTVO ZA UPOTREBU 112
Pažljivo pročitajte uputstvo, pre nego što stavite u rad vaš OUTDOOR kuglasti roštilj na ćumur.CHEF
sk NÁVOD NA OBSLUHU 118
Pred uvedením vášho guľového grilu na drevené uhlie OUTDOORCH EF do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod.
sl NAVODILA ZA UPORABO 124
Preden začnete uporabljati vaš okrogli žar OUTDOORCH EF na oglje, si pozorno preberite ta navodila.
es GUÍA DEL USUARIO 130
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón vegetal OUTDOORCHEF.
tr KULLANMA KILAVUZU 136
OUTDOORCHEF mangal kömürü kazanlı mangalınızı şletme almadan önce bu kılavuzu tamamen okuyun.

OUTDOORCHEF.COM
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Unterhalt.
ACHTUNG: Der Holzkohle-Kugelgrill von OUTDOORCHEF darf nicht als Feuerstelle verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise und Vorsichtsmassnahmen kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Lesen Sie deshalb vor
Inbetriebnahme Ihres Grills alle in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise genau durch.
• „Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!“
• „ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend
EN 1860-3 verwenden!“
• „ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!“
• „ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiss und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!“
• Lassen Sie den Grill während des Betriebes nie unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie den Grill vor der Inbetriebnahme möglichst windgeschützt.
• Verwenden Sie ausschliesslich handelsübliche Grillanzünder und beachten Sie die Hinweise auf der Packung.
• Geben Sie niemals Zündflüssigkeit oder mit Zündflüssigkeit getränkte Kohle auf heisse oder warme Kohle nach.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1,5 m zu brennbaren Materialien.
• Geräte, die mit Lenkrollen ausgestattet sind, nicht über unebene Böden oder Absätze schieben!
• Entfernen Sie die Asche erst, wenn diese komplett erkaltet ist.
• Tragen Sie beim Grillen und beim Einstellen der Lüftungsöffnungen stets Grillhandschuhe.
• Tragen Sie entsprechende Kleidung. Lange lose Ärmel fangen schnell Feuer.
• OUTDOORCHEF empfiehlt, dass das Grillgerät vor dem ersten Gebrauch aufgeheizt wird und der Brennstoff mindestens 30 Minuten
durchglüht.
WICHTIG:
Notieren Sie als Erstes die Seriennummer Ihres Holzkohle-Kugelgrills auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Sie finden die
Nummer auf dem Fahrgestell Ihres Grills und auf der Verpackung. Die Seriennummer ist wichtig für eine problemlose Abwicklung bei
Rückfragen, bei Ersatzteilbestellungen und bei allfälligen Garantieansprüchen.
Die Artikelnummer und Bezeichnung ihres Holzkohle-Kugelgrills finden Sie auf der Welcome
Card, welche der Dokumentenmappe beigelegt ist.
Die Seriennummer und Artikelnummer sind wichtig für eine problemlose Abwicklung bei Rückfragen, bei Ersatzteilbestellungen und bei
allfälligen Garantieansprüchen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Sie enthält wichtige Informationen
bezüglich Sicherheit, Betrieb und Unterhalt.
LOGIN CARD
de

5
MASSNAHMEN VOR DEM EINHEIZEN
• Stellen Sie den OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill auf einen geraden und sicheren
Untergrund.
• Achten Sie vor dem Anzünden der Kohle darauf, dass die Aschenschale richtig eingelegt
ist und alle Lüftungsschlitze geöffnet sind.
Die Position der unteren Lüftungsöffnungen ist durch eine Anzeige an der Aschenschale
einfach ersichtlich.
• Die Hitze kann durch das Öffnen und Schliessen der Lüftungsöffnungen problemlos regu-
liert werden: Öffnen erhöht die Temperatur und Schliessen verringert sie.
• OUTDOORCHEF empfiehlt: Verwenden Sie handelsübliche Anzündwürfel und Papier für das
Einheizen ihres Grills anstelle von Anzündflüssigkeit.
• Um eine hohe und konstante Hitze zu erreichen, empfehlen wir den Gebrauch qualitativ
hochwertiger OUTDOORCHEF Holzkohle oder Briketts. Lagern Sie diese an einem
trockenen Ort.
• Verwenden Sie für Ihren OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill folgende Startfüllmengen:
Die passende Holzkohle oder Briketts finden Sie bei Ihrem OUTDOORCHEF Händler.
EINHEIZEN FÜR HOLZKOHLE-GRILLS MIT ANZÜNDROST
1. Entfernen Sie vor dem Einfeuern das gesamte Innenleben (Grillrost, Trichter, Saftschale,
Kohlenschale) des Grills, damit genügend Luft vorhanden und somit eine optimale
Brennleistung gewährleistet ist.
2. Setzen Sie den kleinen Anzündrost ein, belegen Sie ihn mit handelsüblichen Anzündwürfeln
und entfachen diese. Verwenden Sie jedoch keine Flüssigkeiten wie Benzin, Spiritus oder
vergleichbare flüssige Brennhilfen. Geben Sie niemals Zündflüssigkeit oder damit getränkte
Kohle auf heisse oder warme Kohle.
3. Legen Sie nun die Kohlenschale ein und bedecken Sie diese mit Holzkohle / Briketts
(siehe dazu Startfüllmenge aus Kapitel MASSNAHMEN VOR DEM EINHEIZEN).
Achten Sie darauf, dass keine Briketts an der Kugel anliegen.
4. Lassen Sie die Kohle mit geöffnetem Deckel ca. 30–45 Minuten brennen, bis sie
gleichmässig glüht und von einer weissen Schicht umgeben ist.
Beginnen Sie erst dann mit dem Grillen.
5. „Grillgut erst auflegen, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist.“
480 1‘000 Gramm
570 1‘500 Gramm

OUTDOORCHEF.COM
6
ZWEI GRILLS IN EINEM: DANK DEM EINZIGARTIGEN EASY SLIDE TRICHTER-SYSTEM
Der Trick mit der Kohle: Sie wird nur auf einer Seite eingefüllt. So kann man im selben Grill mit verschiedenen Temperaturzonen
arbeiten.
Dank dem EASY SLIDE Trichter-System verschiebt man das Grillgut mit einer einzigen Handbewegung von der direkten zur
indirekten Hitze. Über eine Ventilöffnung im Deckel und an der Unterseite der Kugel kann die Hitze optimal reguliert werden.
Der aufklappbare Grillrost ermöglicht auch während des Grillens ein bequemes Nachfüllen der Kohle.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN HOLZKOHLE-KUGELGRILL
1. Verteilen Sie die Kohle nun so, dass nur eine Hälfte der Kohlenschale belegt ist und die
Saftschale in der Mitte eingesetzt werden kann. Die zweite Hälfte der Schale soll frei
bleiben, damit Sie während des Grillens:
a. eine optimale Luftzufuhr und somit eine maximale Hitzeentwicklung erreichen und
b. einfach und schnell durch Drehen des Rostes zwischen indirekter und direkter
Hitze wählen können (siehe dazu ZWEI GRILLS IN EINEM: DANK DEM
EINZIGARTIGEN EASY SLIDE TRICHTER-SYSTEM)
2. Setzen Sie nun die Saftschale in die Mitte des Kohlenrostes und füllen Sie sie mit der
gewünschten Flüssigkeit.
3. Legen Sie erst dann den Trichter und den Grillrost ein. Achten Sie darauf, dass der
aufklappbare Teil des Rostes über der Trichteröffnung steht, damit die beiden Nocken
unter dem Grillrost problemlos in die dafür vorgesehenen Löcher im Trichter eingefügt
werden können.
4. Drehen Sie die Trichteröffnung so, dass sie über der brennenden Kohle steht. Dadurch
erreichen Sie eine optimale Luftzirkulation. Beginnen Sie erst dann mit dem Grillen.
5. Beobachten Sie stets die Hitzeentwicklung in Ihrem Grill, bevor Sie weitere Kohle
nachgeben. Eine vorsichtige Dosierung ist notwendig, damit der Temperaturanstieg unter
Kontrolle gehalten werden kann. Um das Grillgut und den Grill zu schützen, sollten nicht
höhere Temperaturen als 300° C (626° F) erreicht werden. Zu hohe Temperaturen können
Grillteile verformen.
6. Der aufklappbare Grillrost erleichtert das Nachfüllen der Holzkohle während des
Grillens. Drehen Sie den Grillrost so, dass der aufgeklappte Teil über der Trichteröffnung
steht. Füllen Sie die Briketts nach und warten Sie ca. 5–10 Minuten bei geöffnetem
Deckel, bis diese vollständig glühen.
DIREKTE HITZE INDIREKTE HITZE
Direktes Grillen und Kochen Beim indirekten Grillen, Kochen und Backen
EASY SLIDE Trichter so in Position bringen, dass
die Öffnung über der Kohle liegt.
Grillgut direkt über der Öffnung verteilen.
Öffnung des EASY SLIDE Trichters
von der Kohle wegdrehen und Deckel schliessen.
Die gesamte Grillfläche kann nun
für indirektes Grillen genutzt werden

7
TIPPS UND TRICKS
Mit indirekter Hitze
• Grössere Bratenstücke oder ganze Hähnchen: Dank des EASY SLIDE Trichters müssen grössere Fleischstücke während des Grillens nicht
mehr gewendet werden. Die Hitze der glühenden Kohle steigt an den Innenseiten der Grillkugel empor und verteilt sich gleichmässig in der
ganzen Kugel.
• Legen Sie das Grillgut auf den vorgeheizten Grillrost über den geschlossenen Teil des EASY SLIDE Trichters und schliessen Sie den Deckel.
Lassen Sie immer etwas Abstand zwischen den einzelnen Fleischstücken.
• Durch das Schliessen des Deckels wird das Grillgut von allen Seiten gleichmässig gebräunt und der Saft bleibt im Braten.
• Um bei grösseren Stücken nichts dem Zufall zu überlassen, empfehlen wir den OUTDOORCHEF GOURMET CHECK–
das Kerntemperatur-Messgerät für perfekte Ergebnisse.
Mit direkter Hitze
• Kleinere Fleischstücke wie Steaks, Koteletts und Würste: Das Grillgut wird auf den vorgeheizten Grillrost über dem offenen EASY SLIDE
positioniert und bei geöffnetem Deckel kurz angebraten. Drehen Sie den EASY SLIDE so, dass danach das Grillgut nicht mehr über der
glühenden Kohle zu liegen kommt und braten Sie mit geschlossenem Deckel fertig.
• Damit Sie ein optimales Ergebnis für Kurzgebratenes erzielen, empfehlen wir den 2 TEILIGEN GUSSEISENROST von OUTDOORCHEF.
• Legen Sie den heissen Grilldeckel nicht auf den Rasen. Benutzen Sie bei Modellen ohne Deckelscharnier bzw. Deckelhalter den Haken, der
sich an der Innenseite des Deckels befindet, um diesen am Rand der unteren Grillkugel einzuhängen.
• Achten Sie darauf, dass sich immer Flüssigkeit in der Fettauffangschale befindet.
• TIPP: Um das Fleisch vor dem Austrocknen zu schützen, kann Wasser in die Saftschale gegeben werden, das während des Grillens
verdampft. Anstelle von Wasser können auch Fruchtsäfte und aromatische Hölzer wie Rebenholz oder Apfelholz etc. verwendet werden, die
einen köstlichen Geschmack erzeugen.
• Die Position der unteren Lüftungsöffnungen ist durch eine Anzeige an der Aschenschale einfach ersichtlich. ACHTUNG: Der Lüftungsschieber
am Deckel hingegen muss während des Grillens immer offen bleiben (siehe auch GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN HOLZKOHLE-
KUGELGRILL)
• OUTDOORCHEF empfiehlt, den Deckel während des Grillens zu schliessen. Durch die Luftzirkulation im Innern des Grills verkürzt sich die
Grillzeit bis zu einem Drittel.
• Tragen Sie beim Grillen und beim Einstellen der Lüftungsöffnungen stets Grillhandschuhe. Gebrauchen Sie zum Wenden des Grillguts
anstelle einer Gabel eine gute und genügend lange Fleischzange, damit das Fleisch nicht angestochen werden muss und saftig bleibt.
• Mit dem richtigen Zubehör macht Ihr OUTDOORCHEF noch mehr Spass. Ob Grillen, Kochen oder Backen: Lassen Sie Ihrer Kreativität und
Experimentierfreude freien Lauf.
• Alle Zubehörprodukte für Ihren Grill finden Sie unter OUTDOORCHEF.COM
REINIGUNG UND UNTERHALT
• Wenn Sie nach dem Grillen die Kohle ersticken wollen, setzen Sie den Deckel auf und schliessen Sie alle Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie
kein Wasser.
• Entfernen Sie vor dem nächsten Grillen immer sämtliche Aschenrückstände.
• Reinigen Sie die verschiedenen Roste mit einer Grillbürste mit Messingborsten (keine Stahlborsten). Benutzen Sie keine scharfen
Gegenstände oder aggressiven Reinigungsmittel. Waschen Sie die Fettauffangschale mit Seifenwasser aus oder reinigen Sie diese mit dem
OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER.
• Damit Sie sich möglichst lange an Ihrem Grill erfreuen können, empfehlen wir Ihnen folgendes:
Schützen Sie ihren Grill, nachdem er ganz abgekühlt ist, mit einer passenden OUTDOORCHEF Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen.
Um
Staufeuchtigkeit zu verhindern, die Abdeckhaube nach Regen entfernen. Abdeckhauben können Sie bei Ihrem Grillhändler beziehen.
ANWENDUNG DES OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
WICHTIG: der Grill darf während des Einsatzes mit dem OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER nicht in Betrieb sein. Den Händen
zuliebe Handschuhe und möglichst Brille tragen. Den Grill oder das Zubehör in noch leicht warmem Zustand gründlich einsprühen und
15–30 Min. einwirken lassen. Verschmutzte Flächen nochmals einsprühen, gründlich mit Wasser abspülen und trocknen lassen.
ACHTUNG: Der OUTDOOR Barbecue-Cleaner darf nicht auf pulverbeschichteten Flächen verwendet werden. CHEF

OUTDOORCHEF.COM
8
VERBRAUCHER-GARANTIE
1. Garantie und Verhältnis zu sonstigen Rechten des Käufers
Mit dem Kauf dieses OUTDOORCHEF Produktes bei einem autorisierten Händler erhalten Sie als privater Endkunde (Verbraucher) eine Her-
stellergarantie von DKB Household Switzerland AG („DKB“).
Die Herstellergarantie gewährt Ihnen Garantieansprüche gegen den Garantiegeber nach Maßgabe dieser Vereinbarung. Die Garantieansprüche
bestehen dabei neben Ihren sonstigen vertraglichen oder gesetzlichen Rechten. Diese sonstigen Rechte werden durch diese Garantie nicht
ausgeschlossen oder eingeschränkt. Sie können daher auch Ihre sonstigen vertraglichen oder gesetzlichen Ansprüche gegenüber dem jeweils
Verpflichteten geltend machen. So werden bspw. Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz durch diese Garantie nicht berührt.
Als Käufer bleibt es Ihnen insbesondere auch möglich, vertragliche Gewährleistungsansprüche gegen Ihren Verkäufer geltend zu machen. So
kann beispielsweise eine mögliche Rückabwicklung des Kaufvertrages nur gegenüber dem Verkäufer, nicht aber im Rahmen dieser Garantie
gegenüber DKB verfolgt werden.
2. Beteiligte und Garantievoraussetzungen
Garantiegeber ist DKB. Garantieberechtigt ist jeder Endkunde, der ein Neuprodukt im autorisierten Handel für private Zwecke erwirbt. Der
Erwerb ist durch Vorlage des Kaufbelegs zu führen. Ein Erwerb für private Zwecke liegt vor, wenn das Produkt durch eine natürliche Person zu
Zwecken erworben wird, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugeordnet werden können.
Wird ein Garantiefall erkennbar müssen Sie die Garantieansprüche innerhalb von zwei Monaten beim Garantiegeber geltend machen. Ansonsten
sind Sie mit Garantieansprüchen ausgeschlossen. Für offensichtliche Mängel beginnt diese Ausschlussfrist mit Erhalt des Produkts. DKB emp-
fiehlt daher, das Produkt nach Erhalt umgehend auf Mängel zu prüfen.
3. Umfang
Die Garantie gilt ab Kaufdatum und wird in folgenden Fällen gewährt, sofern kein Ausschlusstatbestand nach Ziffer 4 vorliegt:
• 3 Jahre auf die emaillierte Kugel (Unterteil und Deckel) gegen Durchrosten.
• 3 Jahre auf den emaillierten Grillrost gegen Durchrosten oder Durchbrennen.
• 3 Jahre auf alle Edelstahlteile gegen Durchrosten oder Durchbrennen.
• Fehler der Emaillierung vor erstmaliger Benutzung
• 2 Jahre auf alle restlichen Herstellungs- / Materialfehler
Nicht als Mangel gelten dabei für die Funktion unerhebliche und für Sie als Kunden zumutbare Unebenheiten, Farbunterschiede der Emaillierung
oder kleinere Fehlstellen wie produktionsbedingte Auflagepunkte am unteren Deckelrand oder an den Aufhängungen.
Bei einem Garantiefall wird DKB nach eigener Wahl die beschädigten oder mangelhaften Teile oder das Produkt insgesamt austauschen und
ersetzen. Soweit für Sie als Kunden zumutbar kann ein Austausch auch gegen ein vergleichbares Modell neuerer Bauart ausgetauscht werden,
bspw. gegen ein Nachfolgemodell. Soweit durch einen Mangel die Funktionalität des Produkts nicht beeinträchtigt wird und soweit für Sie als
Kunden zumutbar, kann Ihnen statt der Reparatur auch ein angemessener finanzieller Ausgleich angeboten werden.
Für die Dauer der Garantieabwicklung (Prüfung und eventuell Austausch) besteht gegen DKB kein Anspruch auf ein Ersatzprodukt oder eine
sonstige Entschädigung. Die Ausführung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Aus-
gewechselte Teile gehen in das Eigentum von DKB über. Nur beim Produktaustausch beginnt die Garantiezeit von neuem.
Weitergehende Ansprüche gegen den Garantiegeber werden durch diese Garantie nicht begründet. Ihre Ansprüche aus sonstigen Rechtsgrün-
den werden hierdurch jedoch nicht ausgeschlossen oder beschränkt (siehe auch oben 1.).
4. Ausschluss
Die Garantie ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
• Gewöhnliche Abnutzung bei bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere an allgemeinen Verschleißteilen wie Trichter, Flammendächer,
Brenner, Thermometer, Zündung und Batterie, Elektrode, Zündkabel, Gasschlauch, Gasdruck-Regler, Heizelement, Reflektor, Alu-Schutzfolie,
Grill- oder Kohlerost und -schale, Anzündrost sowie die Kohle- / Fettauffangschale.
• Schäden der Emaillierung bei benutzten Geräten, sofern der der Fehler nicht nachweislich bereits vor erstmaliger Benutzung vorlag.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund einer unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Benutzung, insbesondere aufgrund
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise oder von Betriebs-/Wartungsanweisungen (beispielsweise Benutzung
von Outdoor-Geräten in Innenräumen, Beschädigungen durch fehlerhafte Montage, durch unsachgemäße Reinigung der emaillierten
Oberfläche des Trichters oder des Grillrosts, durch Nichtdurchführens eines Dichtheitstestes soweit in der Bedienungsanleitung empfohlen,
durch Verwendung schädlicher Chemikalien, durch Zweckentfremdung usw.).
• Defekte und/oder Schäden, soweit diese durch Eingriffe oder Reparaturen von nicht durch DKB autorisierte Personen erfolgt sind.
• Defekte und/oder Schäden durch zerstörende Witterungseinflüsse (beispielsweise Hagel oder Blitzschlag).
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von mutwilliger Beschädigung oder aufgrund vorsätzlicher oder fahrlässiger Beschädigung, soweit
nicht von DKB zu vertreten.
• Defekte und/oder Schäden, welche beim Transport zum Käufer entstanden sind, soweit nicht der Transport vom Garantiegeber veranlasst wurde.

9
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von höherer Gewalt.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von Abnutzung bei professionellem Gebrauch zu gewerblichen Zwecken (bspw. Einsatz in Hotellerie
oder Gastronomie).
5. Garantieabwicklung
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte möglichst umgehend an uns oder einen unserer autorisierten Händler (Händlernachweis unter
www.outdoorchef.com) und nennen uns neben Ihrer Anschrift nach Möglichkeit Produkt/Produktteil, Kaufquittung, Seriennummer und Artikel-
nummer (beides finden Sie auf dem Datensticker auf Ihrem Grill; siehe dazu den ersten Abschnitt der Bedienungsanleitung). Beschreiben Sie
uns den Mangel gerne auch mit Foto. Zur Prüfung des Garantiefalls übergeben Sie das Produkt dem Händler oder uns (Bring-In-Garantie). Bei
berechtigten Garantiefällen erstatten wir die notwendigen und erforderlichen Transport- und Versandkosten, ansonsten senden wir das Produkt
auf Ihre Kosten zurück.
Die registrierte Marke OUTDOORCHEF wird durch folgende Unternehmung repräsentiert
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postfach | 8052 Zürich-Schweiz | www.dkbrands.com
* Einen Händlernachweis finden Sie auf unserer Website unter OUTDOORCHEF.COM
** Die Seriennummer sowie die Artikelnummer können Sie dem Datensticker auf ihrem Grill entnehmen
(siehe dazu den ersten Abschnitt dieser BEDIENUNGSANLEITUNG).

OUTDOORCHEF.COM
10
USER GUIDE
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue.
Keep the User Guide in a safe place. It contains important information about safety, operation and maintenance. Do not use the WARNING:
OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue as a fireplace.
SAFETY INFORMATION
Failure to comply with this safety information and the precautionary measures can lead to serious injuries. Read all the information contained in
this User Guide carefully before using your barbecue.
• "Do not use indoors!"
• "WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3!"
• "WARNING! Keep children and pets away!"
• "WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation!"
• Never leave the barbecue unattended while in use.
• Select a location protected as much as possible from the wind before lighting the barbecue.
• Use only standard barbecue lighters and follow the instructions on the packaging.
• Never add firelighting fluid or charcoal soaked in firelighting fluid to hot or warm charcoal.
• Keep a safety clearance of 1.5 m from flammable materials.
• Do not push appliances with castor wheels over uneven surfaces or steps!
• Do not remove the ash until it has cooled down completely.
• Always wear barbecue gloves when barbecuing and adjusting the ventilation openings.
• Wear appropriate clothing. Long, loose-fitting sleeves can quickly catch fire.
• OUTDOORCHEF recommends heating the barbecue and allowing the fuel to burn for at least 30 minutes before using it for the first time.
IMPORTANT:
First of all, make a note of the serial number of your charcoal kettle barbecue on the back of this User Guide. You can find the number
under the trolley of your barbecue and on the packaging. The serial number is important to allow smooth processing of enquiries, orders for
spare parts and any warranty claims.
The item number and name of your charcoal kettle barbecue are printed on the welcome card
included in the document folder.
The serial number and item number are important to allow smooth processing of enquiries, orders for spare parts and any warranty claims.
Keep the User Guide in a safe place. It contains important information about safety, operation and maintenance.
LOGIN CARD
en

11
PREPARATION BEFORE LIGHTING THE BARBECUE
• Place your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue on a level, firm surface.
• Before lighting the charcoal, make sure that the ash tray is inserted correctly and that all
ventilation slots are open.
The position of the ventilation openings at the bottom is illustrated clearly by an indicator
on the ash tray.
• The heat can be regulated easily by opening and closing the ventilation openings: opening
increases the temperature and closing reduces it.
• OUTDOORCHEF recommends: Use standard firelighter blocks and paper to light your
barbecue instead of firelighting fluid.
• For obtaining a constantly high temperature, we recommend using the high-quality
OUTDOORCHEF charcoal or briquettes. Store these in a dry place.
• Use the following starting quantities to fill your OUTDOORCHEF charcoal kettle barbecue:
You can find suitable charcoal or briquettes at your OUTDOORCHEF retailer.
LIGHTING CHARCOAL BARBECUES WITH A LIGHTING GRATE
1. Before lighting, remove all the internal parts (barbecue grid, funnel, juice tray, charcoal
basket) from the barbecue to ensure sufficient air and consequently burning performance.
2. Insert the small lighting grate, cover it with standard firelighter blocks and ignite them. Do
not use any liquids such as petrol, spirits or similar firelighting fluids. Never add firelighting
fluid or charcoal soaked in firelighting fluid to hot or warm charcoal.
3. Now insert the charcoal basket and cover it with charcoal/briquettes (refer to the starting
fill quantities indicated in the chapter PREPARATION BEFORE LIGHTING THE
BARBECUE). Make sure no briquettes are in contact with the kettle.
4. Leave the lid open and allow the charcoal to burn for around 30-45 minutes until it is
glowing evenly and covered by a white layer.
Only now are you ready to start barbecuing.
5. "Do not cook before the fuel has a coating of ash."
480 1,000 grams
570 1,500 grams

OUTDOORCHEF.COM
12
TWO BARBECUES IN ONE: WITH THE UNIQUE EASY SLIDE FUNNEL SYSTEM
A handy tip for charcoal: pour it in at just one side. This means it is possible to work with different temperature zones on the same
barbecue.
The EASY SLIDE funnel system allows you to move food from direct to indirect heat with a single movement. A valve opening in
the lid and on the underside of the kettle allow optimum heat regulation.
The folding barbecue grid allows you to conveniently add more charcoal while barbecuing.
INSTRUCTIONS FOR USING THE CHARCOAL KETTLE BARBECUE
1. Now distribute the charcoal so that just half of the basket is covered and the juice
tray can be placed in the middle. Keep the other half of the basket free to ensure the
following while barbecuing:
a. Optimum air supply to support maximum development of heat and
b. Quick and easy change from indirect to direct heat by turning the grate (see TWO
BARBECUES IN ONE: WITH THE UNIQUE EASY SLIDE FUNNEL SYSTEM)
2. Now place the juice tray in the middle of the charcoal grate and fill it with the required
liquid.
3. Only then should you insert the funnel and barbecue grid. Make sure that the folding
part of the grid is above the funnel opening to allow the two projections under the
barbecue grid to be easily inserted in the corresponding holes in the funnel.
4. Turn the funnel opening to position it above the burning charcoal. This will ensure
optimum air circulation. Only now are you ready to start barbecuing.
5. Always monitor the temperature of your barbecue before adding more charcoal. Add
any additional quantities carefully to keep the increase in temperature under control. To
protect the food to be grilled and the barbecue itself, do not allow the barbecue to reach
temperatures in excess of 300°C (626°F). Excessive temperatures may deform parts of
the barbecue.
6. The folding barbecue grid makes it easier to add charcoal during barbecuing. Turn the
barbecue grid so the part that is folded up is above the funnel opening. Replenish the
briquettes and wait for around 5 to 10 minutes with the lid open to allow them to start
glowing fully.
DIRECT HEAT INDIRECT HEAT
Direct grilling and cooking For indirect grilling, cooking and baking
Position the EASY SLIDE funnel with the opening
located above the charcoal.
Place the food directly above the opening.
Rotate the opening of the EASY SLIDE funnel away
from the charcoal and close the lid.
The entire grill surface can now be used for indirect
grilling

13
TIPS AND TRICKS
With indirect heat
• Relatively large roasting joints or whole chickens: Thanks to the EASY SLIDE funnel, you no longer need to turn large pieces of meat while
barbecuing. The heat from the burning charcoal rises up the insides of the barbecue kettle and is distributed evenly throughout the kettle.
• Place the food to be grilled on the preheated barbecue grid above the closed part of the EASY SLIDE funnel and close the lid. Always leave
a slight space between pieces of meat.
• Closing the lid allows food to be browned evenly on all sides, while ensuring the juices stay in the meat.
• For extra peace of mind when cooking larger joints of meat, we recommend using the OUTDOORCHEF GOURMET CHECK digital meat
thermometer to ensure perfect results.
With direct heat
• Smaller cuts of meat such as steaks, chops and sausages: Position the food to be grilled on the preheated barbecue grid above the open
EASY SLIDE, and grill briefly to seal with the lid open. Turn the EASY SLIDE so that the food is then no longer above the burning charcoal,
and finish cooking it with the lid closed.
• For optimal flash-grilling, we recommend the OUTDOORCHEF CAST-IRON TWO-PART BARBECUE GRID.
• Do not place the hot barbecue lid on grassy surfaces. In models without a lid hinge or lid holder, use the hook on the inside of the lid to hang
it from the edge of the lower half of the barbecue kettle.
• Make sure there is always liquid in the drip pan.
• To stop meat drying out, you can add water to the juice tray. This will then evaporate as you barbecue. Instead of water, you could also TIP:
add fruit juices and aromatic woods, such as vine wood or apple wood, to impart a delicious flavour.
• The position of the ventilation openings at the bottom is illustrated clearly by an indicator on the ash tray. The ventilation slide on WARNING:
the lid must always be left open when grilling, however (see also )INSTRUCTIONS FOR USING THE CHARCOAL KETTLE BARBECUE
• OUTDOORCHEF recommends closing the lid while barbecuing. Air circulation inside the barbecue reduces the grilling time by up to one
third.
• Always wear barbecue gloves when barbecuing and adjusting the ventilation openings. Instead of using a fork to turn food on the barbecue,
use good quality, sufficiently long meat tongs to avoid puncturing the meat and make sure it stays juicy.
• The right accessories will make your OUTDOORCHEF even more fun. Whether grilling, cooking or baking: give free rein to your creativity
and flair for experimentation.
• You can find a full range of accessories for your barbecue at OUTDOORCHEF.COM
CLEANING AND MAINTENANCE
• To extinguish the charcoal after your barbecue, put the lid on the barbecue and close all ventilation openings. Do not use water.
• Always remove all ash residues before using the barbecue again.
• Clean the grids and grates using a barbecue brush with brass bristles (not steel bristles). Do not use any sharp objects or aggressive clean-
ing products. Wash the drip pan in soapy water or clean it using the OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER.
• To help you enjoy your barbecue for as long as possible, we recommend the following:
Once your barbecue has cooled down completely, protect it from the effects of the weather with a suitable OUTDOORCHEF cover.
Remove the cover after any rain in order to prevent condensation build-up. Covers can be purchased from your barbecue retailer.
USING THE OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER
IMPORTANT: the barbecue must not be in operation while using the OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. Wear gloves to protect your
hands and, if possible, glasses to shield your eyes. Spray the barbecue or accessories thoroughly while they are still slightly warm and leave
the product to work for 15-30 minutes. Spray stained surfaces again, rinse thoroughly with water and leave to dry.
WAR N I NG: Do not use the OUTDOOR Barbecue Cleaner on powder-coated surfaces. CHEF

OUTDOORCHEF.COM
14
CONSUMER WARRANTY
1. Warranty and relation to other rights of the purchaser
As a private end user (consumer) purchasing this OUTDOORCHEF product from an authorized dealer, you are eligible to receive a manufac-
turer's warranty from DKB Household Switzerland AG ("DKB").
The manufacturer's warranty entitles you to assert warranty claims against the warranty provider in accordance with this agreement. The war-
ranty claims exist in addition to your other contractual or statutory rights. These other rights are not excluded or restricted by this warranty.
Therefore, you can also assert other contractual or statutory claims against the respective obligated parties. Thus for example, claims asserted
under the Product Liability Act are not affected by this guarantee. As the purchaser, you may in particular also assert contractual warranty claims
against the seller. The reversal of the purchase contract, for example, can only be be pursued against the seller, but not against DKB under this
warranty.
2. Participants and warranty conditions
The warranty provider is DKB. All end customers who purchase a new product from an authorised dealer for private purposes are eligible for the
warranty. Proof of purchase shall be the purchase receipt. A purchase for private use means the product is purchased by a person for purposes
which are, for the most part, not associated with either their commercial or their independent professional activities.
If it becomes recognised that a warranty claim must be made, said warranty claim must be asserted against the warranty provider within two
months. Otherwise, the warranty claim will be excluded. For obvious defects, this limitation period begins upon receipt of the product. DKB there-
fore recommends that you check the product for defects immediately upon receipt.
3. Scope
The warranty is valid from the date of purchase and is granted in the following cases, provided that no exclusion of facts exists pursuant to Para-
graph 4:
• 3 years on the enamelled kettle (bottom part and lid) against corrosion perforation
• 3 years on the enamelled barbecue grid against corrosion perforation or burn-through
• 3 years on all stainless steel parts against corrosion perforation or burn-through
• Faults in the enamel coating prior to first use
• 2 years on all remaining manufacturing/material defects
Imperfections which are not considered to be defects include functionally insignificant and reasonable irregularities, differences in the colour of
enamelling and minor defects such as production-related support points at the lower edge of the lid or on the suspensions.
In a warranty case, DKB will exchange and replace, at the purchaser's request, either the damaged/defective parts or the entire product. As far
as is reasonable, an exchange can be made for a similar model of a newer design, e.g. for a successor model. Insofar as the functionality of the
product is not affected by a defect and to an extent reasonable for you as the customer, appropriate financial compensation can be offered to
you in lieu of repair.
During the processing of a warranty claim (verification and possibly replacement), the purchaser shall not be entitled to assert a claim for a re-
placement or other compensation against DKB. Undertaking warranty services does not mean that the warranty period is extended or restarted.
Exchanged parts become the property of DKB. The warranty period will only start again if the product is replaced.
Any further claims against the warranty provider are not covered by this warranty. However, this does not restrict or exclude your claims on other
legal grounds (see also Section 1 above).
4. Exclusion
The warranty shall not apply in the following cases:
• Normal wear and tear resulting from normal (intended) use, especially to general wear parts such as funnel, flame cover, burner, thermom-
eter, ignition and battery, electrode, ignition cable, gas hose, gas pressure regulator, heating element, reflector, aluminium protection foil,
barbecue grid or charcoal grate and basket, lighting grate and charcoal/drip pan.
• Damage to the enamel from the use of utensils and other devices, provided that the defect did not already demonstrably exist before first
use.
• Defects and/or damage due to misuse, improper use, in particular due to not following the instruction manual, safety instructions or operat-
ing/maintenance instructions (for example, use of outdoor equipment indoors, damage resulting from incorrect installation, improper cleaning
of the enamelled surface of the funnel or grill bars, failure to perform a leakage test to the extent recommended in the operating instructions,
use of harmful chemicals, unintended use, etc.).
• Defects and/or damages that are remedied through intervention or repair by persons other than those authorised by DKB.
• Defects and/or damage caused by destructive weather influences (e.g. hail or lightning).
• Defects and/or damage due to vandalism or due to intentional or negligent damage to the extent that this was not caused by DKB.
• Defects and/or damages incurred during transport to the buyer, unless the transport was arranged by the warranty provider.
• Defects and/or damage due to force majeure.
• Defects and/or damage due to wear caused by professional use for commercial purposes (e.g. use in a hotel or restaurant).

15
5. Processing of warranty claims
In the event of a warranty claim please contact us or one of our authorised dealers (a dealer directory is available at www.outdoorchef.com) as
soon as possible and tell us your address and, if possible, the product/product part, sales receipt information, serial number and item number
(both can be found on the data sticker on your barbecue; see the first section of the User Guide). Please describe the defect and, if possible,
also send us a photo of it. In order to verify your warranty claim, you will need to return the product to us or your local dealer (bring-in warranty).
In the case of justified warranty claims, we will reimburse the necessary and required transport and shipping costs. Otherwise we will send the
product back to you at your expense.
The registered brand OUTDOORCHEF is represented by the following enterprise:
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postfach | 8052 Zürich, Switzerland| www.dkbrands.com
* A dealer directory can be found on our website at OUTDOORCHEF.COM.
** The serial number and item number can be found on the data sticker on your barbecue
(see the first section of this USER GUIDE).

19
CONSEILS ET ASTUCES
Cuisson à chaleur indirecte
• Pour les gros morceaux de viande ou poulets entiers : grâce à l'entonnoir EASY SLIDE, plus besoin de retourner les gros morceaux de viande
pendant la cuisson. La chaleur du charbon brûlant remonte le long des parois intérieures de la sphère du barbecue et se répartit demanière
homogène dans la totalité de la sphère.
• Déposez les grillades sur la grille préchauffée au-dessus de la partie fermée de l'entonnoir EASY SLIDE et fermez le couvercle. Laissez toujours
un peu d'espace entre les morceaux de viande.
• En fermant le couvercle, vous obtenez une cuisson homogène, la viande est grillée de tous les côtés et garde son jus.
• Afin de réussir la cuisson des gros morceaux de viande à tous les coups, nous vous recommandons CHECK GOURMET OUTDOORCHEF–
un thermomètre qui mesure la température au cœur de la viande et garantit un résultat parfait.
Cuisson à chaleur directe
• Pour les petits morceaux de viande comme les steaks, les côtelettes et les saucisses: disposez les grillades sur la grille préchauffée
au-dessus du EASY SLIDE ouvert et saisissez-les à feu vif avec le couvercle ouvert. Tournez l'EASY SLIDE de manière à ce que les
grillades ne soient plus directement au-dessus du charbon brûlant et terminez la cuisson avec le couvercle fermé.
• Afin d'obtenir un résultat parfait pour les grillades rapides, nous vous recommandons d'utiliser la GRILLE EN FONTE EN 2 PARTIES
deOUTDOORCHEF.
• Ne jamais poser le couvercle de la grille chaud sur la pelouse. Pour les modèles sans charnière de couvercle ou sans porte couvercle,
utilisez le crochet situé à l'intérieur du couvercle afin de l'accrocher au bord de la demi-sphère inférieure du barbecue.
• Veillez à ce que la lèchefrite ne soit jamais vide.
• afin d'éviter que la viande sèche, vous pouvez mettre de l'eau dans le réceptacle à jus pour créer de la vapeur pendant la cuisson. ASTUCE :
À la place de l'eau, vous pouvez également utiliser du jus de fruit et des bois aromatiques, comme des sarments de vigne ou du pommier
parexemple, pour parfumer délicieusement la viande.
• La position des ouvertures d'aération inférieures est indiquée sur le réceptacle de cendres. ATTENTION : le clapet d'aération sur le
couvercle doit rester ouvert pendant la cuisson (voir également MODE D'EMPLOI POUR LE BARBECUE SPHÉRIQUE À CHARBON)
• OUTDOORCHEF recommande de fermer le couvercle pendant la cuisson. Grâce à la circulation de l'air à l'intérieur du barbecue, le temps
de cuisson est réduit d'un tiers au maximum.
• Pendant l'utilisation du barbecue et le réglage des ouvertures d'aération, portez toujours des gants spéciaux. Pour ne pas abîmer la viande
etqu'elle garde son jus, utilisez une pince à viande suffisamment longue pour la retourner plutôt qu'une fourchette.
• Avec les bons accessoires, vous apprécierez encore plus votre OUTDOORCHEF. Faire griller, cuire ou mijoter: laissez parler votre créativité
et testez quelques expérimentations.
• Vous trouverez tous les accessoires pour votre barbecue sur OUTDOORCHEF.COM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Si vous souhaitez éteindre le charbon après les grillades, remettez le couvercle et fermez toutes les ouvertures aération. N'utilisez pas d'eau.
• Avant de faire de nouvelles grillades, retirez les restes de cendres.
• Nettoyez les différentes grilles avec une brosse pour grille dotée de poils en laiton (pas de poils en acier). N'utilisez aucun objet pointu ni
aucun détergent agressif. Lavez la lèchefrite avec de l'eau savonneuse ou nettoyez-la avec le BARBECUE-CLEANER OUTDOORCHEF.
• Afin de profiter le plus longtemps possible de votre barbecue, nous vous conseillons de :
protéger votre barbecue, une fois refroidi, contre toute agression extérieure avec une housse OUTDOORCHEF appropriée. Retirer la housse
en cas de pluie pour éviter que l'humidité ne s'accumule. Les housses sont disponibles auprès de votre revendeur de barbecue.
UTILISATION DU BARBECUE-CLEANER OUTDOORCHEF
IMPORTANT: le barbecue ne doit pas être allumé lorsque vous utilisez le BARBECUE-CLEANER OUTDOORCHEF. Porter des gants
pour protéger vos mains et, si possible, des lunettes. Appliquer soigneusement le produit sur la grille ou les accessoires encore légèrement
chauds etlaisser agir 15 à 30 minutes. Vaporiser à nouveau les surfaces encrassées, rincer abondamment à l'eau et les laisser sécher.
ATTENTION : ne pas utiliser le détergent pour barbecue d’OUTDOOR sur des surfaces dotées d’un revêtement par poudre. CHEF

OUTDOORCHEF.COM
20
GARANTIE CONSOMMATEUR
1. Garantie et autres droits de l’acheteur
En achetant ce produit OUTDOORCHEF chez un revendeur agréé, vous bénéficiez en tant que client final privé (consommateur) de la garantie
fabricant DKB Household Switzerland AG («DKB»).
La garantie fabricant assure des droits à la garantie vis-à-vis du garant et conformément aux conditions de cet accord. Les droits à la garantie
s’appliquent parallèlement à vos autres droits contractuels et légaux. Ces autres droits ne sont pas exclus ni limités par cette garantie. Vous
pouvez donc également faire valoir vos autres droits contractuels ou légaux face aux parties engagées. En conséquence, les droits définis par la
loi sur la responsabilité des produits restent valables.
En tant qu’acheteur, vous pouvez également faire valoir vos droits de garantie vis-à-vis du vendeur. Vous pouvez notamment demander la résilia-
tion du contrat d’achat exclusivement auprès du vendeur et non auprès de DKB dans le cadre de cette garantie.
2. Parties et conditions d’application de la garantie
Le garant est DKB. Tout client final ayant acheté un produit neuf chez un revendeur agréé à des fins personnelles peut bénéficier de la garantie.
Pour justifier de l’achat, il faut présenter une preuve d’achat. On parle d’achat à des fins personnelles quand un produit est acheté par une per-
sonne physique et quand l’usage du produit reste majoritairement privé et donc ne pouvant être attribué ni à une activité commerciale ni à une
activité professionnelle indépendante.
Si un cas de garantie se présente, toute réclamation doit être présentée au garant dans la limite de deux mois. Sinon, toute réclamation sera
refusée. En cas de défaut apparent, le délai de forclusion commence à compter de la date d’achat du produit. DKB vous conseille donc de bien
vérifier le produit au moment de l’achat.
3. Étendue
La garantie est valable dès la date d’achat et s’applique dans les cas suivants, à condition qu’il n’existe aucun cas d’exclusion comme défini au
point 4:
• 3 ans pour la sphère émaillée (partie inférieure et couvercle) contre la corrosion.
• 3 ans pour la grille émaillée contre la corrosion et les brûlures.
• 3 ans pour les pièces en acier contre la corrosion et les brûlures.
• Défaut de l’émaillage avant la première utilisation.
• 2 années sur tous les autres défauts de fabrication ou de matériaux.
Ne sont pas considérés comme défauts, les inégalités raisonnables pour vous, client, et qui n’impactent pas le fonctionnement, les différences de
couleur de l’émaillage ou les petits défauts qui résultent de la production comme les points d’appui sur le bord inférieur du couvercle ou sur les
suspensions.
En cas demande de garantie, DKB se réserve le droit de remplacer ou d’échanger soit la pièce défectueuse ou abîmée soit la totalité du produit.
Si vous, client, estimez que cela est raisonnable, il est également possible que le produit soit échangé contre un produit similaire d’une nouvelle
série, comme par exemple un modèle plus récent. Si le fonctionnement du produit n’est pas entravé par un défaut constaté et qu’il reste raison-
nable pour vous, client, il est possible qu’une compensation financière adaptée vous soit proposée à la place d’une réparation.
Pendant le traitement de la garantie (vérification et échange éventuel), DKB n’est pas tenu de vous fournir un produit de remplacement ni de
vous verser tout dédommagement. Le recours à la garantie n’implique en aucun cas un rallongement de la garantie ni un renouvellement de sa
durée. Les pièces échangées deviennent la propriété de DKB. Si le produit est échangé, la durée de la garantie est renouvelée.
Cette garantie ne permet aucun autre recours contre le garant. Ceci n’exclue pas ni ne limite les droits basés sur d’autres motifs juridiques (voir
point 1).
4. Exclusions de garantie
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• Une usure normale en cas d’utilisation conforme, en particulier en ce qui concerne les pièces d’usure comme l’entonnoir, le toitures an-
ti-flammes, les brûleurs, le thermomètre, l’allumage et la batterie, les électrodes, le câble d’allumage, le tuyau de gaz, le régleur de pression
du gaz, l’élément de chauffe, le réflecteur, la plaque de protection en aluminium, la grille ou la grille à charbon et le panier à charbon, la grille
d’allumage ainsi que le réceptacle pour les graisses des barbecues à charbon.
• Les dommages subis par l’émaillage lors de l’utilisation des appareils, quand ceux-ci n’ont pas été constatés avant la première utilisation.
• Défauts et/ou dommages liés à une utilisation non conforme ou inexacte, en particulier en cas de non-respect du mode d’emploi, des
consignes de sécurité ou des consignes d’utilisation et de maintenance (utilisation d’appareils destinés à l’extérieur en intérieur, dommages
liés à un montage erronés, à un nettoyage non conforme de la surface émaillée de l’entonnoir ou de la grille, à la non réalisation d’un test
d’étanchéité comme recommandé dans le monde d’emploi, à l’utilisation de produits chimiques nocifs, à une utilisation abusive, etc.).
• Défauts et/ou dommages suite à une intervention ou une réparation réalisée par une personne non autorisée par DKB.
• Défauts et/ou dommages dus à des intempéries dévastatrices (comme la grêle ou la foudre).
• Défauts et/ou dommages liés à une dégradation volontaire ou à un acte délibéré ou de négligence non imputable à DKB.

21
• Défauts et/ou dommages causés lors de la livraison à l’acheteur, à condition que le garant ne se soit pas chargé du transport.
• Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure.
• Défauts et/ou dommages liés à une utilisation professionnelle à des fins commerciales (utilisation dans le domaine de l’hôtellerie et de la
restauration par exemple).
5. Prise en charge
En cas de réclamation, veuillez-vous adresser le plus tôt possible à nos collaborateurs ou à nos revendeurs agréés (liste des revendeurs dispo-
nible sur www.outdoorchef.com) et indiquez votre adresse ainsi que, dans la mesure du possible, le produit/la pièce concerné, la preuve d’achat,
le numéro de série et la référence du produit (disponibles sur l’autocollant situé sur le barbecue; voir la première partie du mode d’emploi).
Décrivez le défaut constaté et ajoutez si possible des photos. Afin de vérifier le cas de garantie, veuillez nous envoyer le produit ou le déposer
chez un revendeur (garantie retour en atelier). En cas de réclamation justifiée, nous remboursons les frais de transport et d’expédition néces-
saires et obligatoires. Sinon, nous renvoyons le produit à vos frais.
La marque déposée OUTDOORCHEF est représentée par l’entreprise suivante
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Boîte postale | 8052 Zurich-Suisse | www.dkbrands.com
* La liste des revendeurs est disponible sur notre site web OUTDOORCHEF.COM
** Vous trouverez le numéro de série ainsi que la référence sur l’autocollant situé sur votre barbecue
(voir première partie de ce ).MODE D’EMPLOI

OUTDOORCHEF.COM
22
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare il barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni in un luogo sicuro. Vi sono riportate informazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione.
ATTENZIONE: il barbecue sferico a carbonella di OUTDOORCHEF non deve essere utilizzato come focolare.
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
La mancata osservanza di queste indicazioni e precauzioni di sicurezza può portare a gravi lesioni. Pertanto, prima di mettere in funzione il vostro
grill, leggete attentamente tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
• “Non utilizzarlo in ambienti chiusi”
• “ATTENZIONE! Non utilizzare liquidi infiammabili per accendere o ravvivare la fiamma. Utilizzare solo gli accenditori in accordo
con la norma EN 1860-3!”
• “ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici”
• “ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non movimentarlo durante il funzionamento”
• Non lasciare mai il grill incustodito durante l'uso.
• Prima della messa in funzione, sistemare il grill per quanto possibile al riparo dal vento.
• Utilizzare esclusivamente accendini per barbecue reperibili in commercio e seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
• Non aggiungere mai liquido infiammabile o carbonella bagnata con liquido infiammabile sulla carbonella calda.
• Mantenere una distanza di sicurezza di 1,5 m da materiali infiammabili.
• Non spostare gli apparecchi dotati di ruote sterzanti su superfici non piane o con gradini.
• Attendere che la cenere sia completamente fredda prima di rimuoverla.
• Indossare sempre i guanti protettivi durante l'uso della griglia e per regolare le aperture di ventilazione.
• Indossare vestiti adatti. Le maniche lunghe e larghe prendono fuoco rapidamente.
• OUTDOORCHEF consiglia di preriscaldare il grill per il primo utilizzo, facendo sì che il combustibile bruci per almeno 30 minuti.
IMPORTANTE:
Per prima cosa annotate il numero di serie del vostro barbecue sferico a carbonella sulla controcopertina di queste istruzioni. Questo
numero si trova sul telaio su ruote del barbecue e sulla confezione. Il numero di serie è importante per consentirci un rapido disbrigo in
casodi richieste di informazioni, ordini sostitutivi e richieste di garanzia.
Il codice articolo e la denominazione del barbecue sferico a carbonella sono riportati sulla
Welcome Card acclusa alla cartella dei documenti.
Il numero di serie e il codice articolo sono importanti per consentirci un rapido disbrigo in caso di richieste di informazioni, ordini sostitutivi e
richieste di garanzia. Conservare le presenti istruzioni in un luogo sicuro. Vi sono riportate informazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la
manutenzione.
LOGIN CARD
IT

23
OPERAZIONI PRELIMINARI
• Posizionare il barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF su una superficie piana e
sicura.
• Prima di accendere la carbonella assicurarsi che la bacinella raccoglicenere sia posizionata
correttamente e che tutte le aperture di ventilazione siano aperte.
La posizione delle aperture di ventilazione inferiori è facilmente controllabile grazie all'indi-
catore presente sulla bacinella raccoglicenere.
• L'intensità del calore può essere regolata facilmente aprendo e chiudendo le aperture di
ventilazione: aprire per aumentare la temperatura e chiudere per diminuirla.
• OUTDOORCHEF consiglia: per l'accensione utilizzare carta e dadi accendifuoco reperibili
in commercio. Sono da evitare, invece, i liquidi infiammabili.
• Per ottenere un riscaldamento elevato e costante, consigliamo di utilizzare la carbonella
o i bricchetti di qualità proposti da OUTDOORCHEF. Conservare la carbonella in luogo
asciutto.
• Per il vostro barbecue sferico a carbonella OUTDOORCHEF utilizzate le seguenti quantità
iniziali di riempimento:
Fate riferimento al vostro rivenditore OUTDOORCHEF per indicazioni sui tipi di bricchetti
e carbonella adatti.
ACCENSIONE PER BARBECUE A CARBONELLA CON GRIGLIA DI ACCENSIONE
1. Prima di accendere, svuotare completamente il grill (griglia, imbuto, recipiente dei liquidi,
braciere) in modo da ottenere una buona circolazione di aria e garantire quindi una buona
fiamma.
2. Inserire la piccola griglia di accensione, ricoprirla con dadi accendifuoco reperibili in
commercio e accenderli. Non utilizzare liquidi come benzina, alcol o analoghi liquidi
infiammabili. Non aggiungere mai liquido infiammabile o carbone imbevuto di liquido
infiammabile sulla carbonella calda.
3. A questo punto inserire il braciere e ricoprirlo con carbonella/bricchetti (vedi quantità
iniziale di riempimento nel capitolo OPERAZIONI PRELIMINARI). I bricchetti non devono
essere a contatto con il corpo sferico.
4. Lasciar bruciare la carbonella a coperchio aperto per circa 30-45 minuti. Quando sarà
uniformemente incandescente e coperta da uno strato bianco, si potrà iniziare a grigliare i
cibi.
5. “Iniziare a cucinare solo quando il combustibile ha formato uno strato superficiale
di cenere”
480 1000 grammi
570 1500 grammi

OUTDOORCHEF.COM
24
DUE BARBECUE IN UNO: GRAZIE ALL'ESCLUSIVO SISTEMA EASY SLIDE
Ecco qual è il trucco per la carbonella: va inserita solo su di un lato. In questo modo è possibile utilizzare la stessa griglia con zone
di temperatura differenti.
Grazie al sistema ad imbuto EASY SLIDE, è possibile spostare il cibo dal calore diretto a quello indiretto con un solo semplice
movimento della mano. Il calore può essere regolato in maniera ottimale per mezzo di un'apertura di aerazione sul coperchio e
sulla parte inferiore della sfera. La griglia apribile verso l'alto consente di aggiungere carbonella anche durante la cottura.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL BARBECUE SFERICO A CARBONELLA
1. Distribuire la carbonella solo su metà del braciere, in modo da poter inserire al centro il
recipiente dei liquidi. La seconda metà del braciere deve rimanere libera per consentire
quanto segue durante la cottura:
a. una buona circolazione dell'aria e quindi la massima produzione di calore ottenibile e
b. un passaggio rapido da calore diretto a indiretto con la semplice rotazione della griglia
(vedi DUE BARBECUE IN UNO: GRAZIE ALL’ESCLUSIVO SISTEMA EASY
SLIDE)
2. A questo punto collocare al centro del braciere il recipiente per i liquidi e riempirlo con il
liquido desiderato.
3. Quindi posizionare l'imbuto e la griglia per grigliare. Assicurarsi che la parte apribile della
griglia si trovi sopra l'apertura dell'imbuto in modo da poter infilare senza difficoltà le due
linguette presenti sotto la griglia negli appositi fori dell'imbuto.
4. Girare l'apertura dell'imbuto in modo che stia sopra la carbonella che sta bruciando. Così
si otterrà una circolazione ottimale dell'aria e si potrà iniziare a grigliare i cibi.
5. Controllare sempre l'intensità del calore nel grill prima di aggiungere altra carbonella.
Ènecessario dosare con cautela la carbonella per poter tenere sotto controllo l'aumento
di temperatura. Per evitare di bruciare la carne e di rovinare il grill, non si dovrebbero
raggiungere temperature superiori a 300 °C. Temperature eccessive possono deformare
parti del barbecue.
6. La griglia apribile facilita l'aggiunta di carbonella durante la cottura. Girare la griglia in
modo che la parte aperta si trovi sopra l'apertura dell'imbuto. Aggiungere i bricchetti e
attendere circa 5-10 minuti a coperchio aperto, finché non diventano incandescenti.
CALORE DIRETTO CALORE INDI RETTO
Cottura diretta e grigliate Nel caso della cottura indiretta
Posizionare l'imbuto EASY SLIDE in modo
chel'apertura si trovi sopra la carbonella.
Distribuire il cibo direttamente sopra l'apertura.
Allontanare l'apertura dell'imbuto EASY SLIDE
dalla carbonella e chiudere il coperchio.
È ora possibile utilizzare l'intera piastra del grill
per la cottura indiretta.

25
CONSIGLI PRATICI
Con calore indiretto
• Grossi tagli di carne da arrostire o polli interi: grazie all'imbuto EASY SLIDE non è più necessario girare i pezzi di carne grossi durante la
grigliatura. Il calore della carbonella incandescente sale lungo le pareti interne del barbecue sferico e si propaga omogeneamente in tutta la
sfera.
• Sistemare il cibo da grigliare sulla griglia preriscaldata sopra la parte chiusa dell'imbuto EASY SLIDE e chiudere il coperchio. Lasciare sem-
pre un po' di distanza tra i singoli pezzi di carne.
• Chiudendo il coperchio, la carne si dora uniformemente da tutti i lati e non perde i suoi succhi.
• Per non affidarsi al caso e ottenere una cottura perfetta, consigliamo per i tagli grossi di carne l'uso del TERMOMETRO DIGITALE
OUTDOORCHEF, lo strumento che misura la temperatura interna.
Con calore diretto
• Tagli di carne piccoli come bistecche, cotolette e würstel: posizionare la carne da grigliare sulla griglia preriscaldata sopra l'imbuto
EASYSLIDE aperto e arrostire brevemente a coperchio aperto. Girare l'imbuto EASY SLIDE in modo che poi la carne da grigliare non si
trovipiù sopra la carbonella incandescente e completare la cottura a coperchio chiuso.
• Per ottenere un risultato ottimale con le cotture brevi, consigliamo di utilizzare la GRIGLIA IN GHISA IN 2 PEZZI di OUTDOORCHEF.
• Non appoggiare il coperchio caldo sull'erba. Con i modelli privi di cerniera sul coperchio o supporto per coperchio, utilizzare il gancio all'inter-
no del coperchio per agganciarlo al bordo della metà inferiore della sfera di cottura.
• Accertarsi che ci sia sempre del liquido nel recipiente raccogli grassi.
• SUGGERIMENTO: per evitare che la carne si secchi, è possibile versare dell'acqua nel recipiente dei liquidi. Durante la cottura questa eva-
porerà. Al posto dell'acqua è possibile utilizzare succhi di frutta e legni aromatici come quello di vite o di melo, che danno un buon sapore.
• La posizione delle aperture di ventilazione inferiori è facilmente controllabile grazie all'indicatore presente sulla bacinella raccoglicenere.
ATTENZIONE: ISTRUZIONI D'USO DEL la presa d'aria sul coperchio deve invece rimanere sempre aperta durante la cottura (vedi anche
BARBECUE SFERICO A CAR BONELLA)
• OUTDOORCHEF consiglia di chiudere il coperchio durante la cottura. Grazie alla circolazione dell'aria all'interno del barbecue, i tempi di
cottura si riducono di un terzo.
• Indossare sempre i guanti protettivi durante l'uso della griglia e per regolare le aperture di ventilazione. Per girare la carne, servirsi di una
pinza da carne invece che di una forchetta per non pungere la carne e mantenerla succosa all'interno.
• Con l'accessorio giusto, si prova ancora più soddisfazione ad utilizzare OUTDOORCHEF. Non importa di quale tipo di cottura si tratti: date
via libera alla creatività e alla voglia di sperimentare.
• Trovate tutti gli accessori per il vostro barbecue all'indirizzo OUTDOORCHEF.COM
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Per spegnere la carbonella al termine della cottura, coprire il barbecue con il coperchio e chiudere tutte le aperture di ventilazione. Non
utilizzare acqua.
• Prima della successiva grigliata togliere sempre tutti i residui di cenere.
• Pulire le diverse griglie usando una spazzola per barbecue con setole in ottone (non in acciaio!). Non usare oggetti appuntiti e nemmeno
detergenti aggressivi. Lavare il recipiente raccogli grassi con acqua saponata o pulirlo con il detergente OUTDOORCHEF BARBECUE-
CLEANER.
• Consigliamo di seguire il seguente suggerimento per utilizzare a lungo il grill con immutata soddisfazione:
Proteggere il grill contro gli agenti atmosferici coprendolo con l'apposita copertina OUTDOORCHEF, una volta raffreddato completamente.
Per evitare che si crei dell'umidità al suo interno, togliere la copertina dopo un'esposizione alla pioggia.
Le copertine di protezione adatte sono acquistabili presso i negozi specializzati.
UTILIZZO DEL PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF
IMPORTANTE: il barbecue non deve essere in funzione durante l'applicazione del PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF. Si consiglia di
indossare guanti protettivi per proteggere le mani e possibilmente anche occhiali protettivi. Spruzzare il detergente sul grill o sull'accessorio
utilizzato ancora caldo e lasciarlo agire per 15-30 minuti. Spruzzare ancora una volta le superfici sporche con il detergente, sciacquarle accu-
ratamente con acqua e poi lasciarle asciugare.
ATTEN ZIONE: il PULITORE BARBECUE OUTDOORCHEF non può essere utilizzato su superfici verniciate a polvere.

OUTDOORCHEF.COM
26
GARANZIA PER IL CONSUMATORE
1. Garanzia e indicazioni su altri diritti dell'acquirente
Con l'acquisto di questo prodotto OUTDOORCHEF presso un rivenditore autorizzato, il cliente finale privato (consumatore) ottiene una garanzia
del produttore di DKB Household Switzerland SA (“DKB”).
Questa garanzia le assicura i diritti qui contemplati nei confronti del produttore. I diritti di garanzia si sommano ai diritti aggiuntivi contrattuali
e legali. Questa garanzia non limita o esclude alcuni di questi diritti aggiuntivi. Potrà quindi applicare i suoi diritti contrattuali o legali. In questo
modo, non vengono intaccati i diritti stabiliti nella Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti.
In particolare, in qualità di acquirente avrà la possibilità di far valere i suoi diritti contrattuali di garanzia rispetto al venditore. Ad esempio,
nell’ambito di questa garanzia potrà far valere un eventuale annullamento del contratto d'acquisto solo verso il venditore e non verso DKB.
2. Parti coinvolte e condizioni preliminari
Il responsabile della garanzia è DKB. Ha diritto a garanzia qualsiasi cliente finale che acquista un prodotto nuovo a uso privato attraverso un
canale di vendita autorizzato. L'acquisto deve essere provato esibendo la fattura. L'acquisto a uso privato ha luogo se il prodotto viene acquistato
da una persona naturale a scopi non riconducibili prevalentemente alla relativa attività commerciale o professionale.
Nel caso in cui venga riconosciuto il ricorso alla garanzia, la richiesta deve essere fatta pervenire al responsabile della garanzia entro due mesi. In
caso contrario, qualsiasi rivendicazione di garanzia è esclusa. In caso di difetti evidenti, questo periodo di prescrizione ha inizio con il ritiro del pro-
dotto da parte del consumatore. DKB consiglia perciò di verificare la presenza di difetti immediatamente dopo aver preso possesso del prodotto.
3. Periodi di garanzia
Questa garanzia è valida a partire dalla data d'acquisto e viene applicata nei casi seguenti, salvo in caso di applicazione della clausola di esclusio-
ne della responsabilità secondo il par. 4:
• 3 anni per la sfera smaltata (parte inferiore e coperchio), contro la ruggine.
• 3 anni per la griglia smaltata, contro ruggine o segni di bruciatura.
• 3 anni per tutti i componenti in acciaio, contro ruggine o segni di bruciatura.
• Difetti di smaltatura al primo utilizzo
• 2 anni per tutti gli altri difetti di fabbricazione o di materiale
Non sono considerati come difetti irregolarità, differenze cromatiche dello smalto e piccole imperfezioni, come ad esempio punti di contatto sul
bordo inferiore del coperchio o sulle sospensioni dovuti a motivi tecnici di produzione.
In caso di applicazione della garanzia, DKB sceglie se sostituire i componenti danneggiati o difettosi oppure l'intero prodotto. Se accettabile per il
cliente, il prodotto può essere sostituito anche con un modello simile di fabbricazione più recente, ad esempio la nuova versione dello stesso. Se
il funzionamento del prodotto non è stato compromesso da un difetto di funzionamento e previo assenso del cliente, in sostituzione della ripara-
zione può essere offerto un rimborso finanziario adeguato.
Per la durata della procedura di garanzia (verifica ed eventuale sostituzione), non è previsto di poter beneficiare di un prodotto sostitutivo di DKB
o di un risarcimento di qualsiasi tipo. Le prestazioni di garanzia non comportano la proroga della validità né un nuovo inizio della garanzia stessa.
Le parti sostituite passano di proprietà a DKB. Solo l'eventuale sostituzione del prodotto determina un nuovo inizio della garanzia.
Questa garanzia non dà diritto ad alcun altro diritto rispetto al suo responsabile. Tuttavia, non si esclude o limita il diritto alla rivendicazione di altri
diritti (fare riferimento anche al paragrafo 1).
4. Limitazioni
La garanzia è esclusa nei seguenti casi:
• Normale usura durante l’uso conforme del prodotto, in particolare per parti generalmente soggette ad usura quali imbuto, copribruciatore,
bruciatore, termometro cappa forno, accensione e batteria, elettrodo, cavo di accensione, tubo del gas, manopola della pressione del gas, ele-
mento riscaldante, deflettore, foglio protettivo in alluminio, griglia, griglia per carbonella o di accensione, braciere e recipiente raccogli grassi
e per carbone.
• Danni alla smaltatura per prodotti usati, nel caso in cui sia impossibile provare che il difetto era presente precedentemente al primo utilizzo.
• Difetti e/o danni dovuti a utilizzo improprio o non in conformità alla documentazione, in particolare in caso di mancata osservanza di istruzioni
per l'uso, indicazioni per la sicurezza o istruzioni di montaggio e di manutenzione (ad esempio utilizzo di dispositivi per esterni in spazi chiusi,
danni occorsi in seguito a montaggio o pulizia inappropriati della superficie smaltata dell'imbuto o della griglia, mancata esecuzione della
prova di tenuta qualora indicata nelle istruzioni, utilizzo di agenti chimici dannosi, uso per uno scopo diverso da quello previsto, ecc.).
• Difetti e/o danni causati dall'intervento o da riparazioni non eseguite da persone autorizzate da parte di DKB.
• Difetti e/o danni causati da eventi atmosferici (ad esempio grandine o fulmini).
• Difetti e/o danni intenzionali, deliberati o dovuti a negligenza, salvo qualora causati da rappresentanti di DKB.
• Difetti e/o danni insorti durante il trasporto presso il cliente, salvo qualora causati dal responsabile della garanzia.
• Difetti e/o danni dovuti a forza maggiore
• Difetti e/o danni dovuti a usura derivante da un utilizzo professionale a scopo commerciale (ad es. hotel o gastronomia).

27
5. Procedura di garanzia
Nei casi nei quali si applica la garanzia, rivolgersi il più presto possibile a DKB o a un rivenditore autorizzato (elenco dei rivenditori su
www.outdoorchef.com), riportando, oltre al proprio nominativo, il prodotto/componente, la fattura d'acquisto, il numero di serie e il codice articolo
(entrambi riportati sull'etichetta adesiva applicata sul grill; fare riferimento al primo paragrafo delle istruzioni per l'uso). L'aggiunta di fotografie
del difetto è molto utile. Allo scopo di verificare l'applicazione della garanzia, consegnare il prodotto al rivenditore o a DKB (garanzia bring-in).
Neicasi nei quali la garanzia è applicabile, vengono rimborsati i costi di trasporto e invio necessari e obbligatori, in caso contrario il prodotto viene
restituito al cliente a sue spese.
Il marchio registrato OUTDOORCHEF è rappresentato dall'azienda seguente:
DKB Household Switzerland SA | Eggbühlstraße 28 | Casella postale | 8052 Zurigo-Svizzera | www.dkbrands.com
* L'elenco dei rivenditori è reperibile sul nostro sito all'indirizzo OUTDOORCHEF.COM
** Il numero di serie e il codice articolo sono riportati sull'etichetta adesiva applicata sul grill
(vedere il primo paragrafo di queste ).ISTRUZIONI PER L'USO

OUTDOORCHEF.COM
28
BEDIENINGSHANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue in gebruik neemt.
Bewaar deze bedieningshandleiding op een veilige plaats. Ze bevat belangrijke informatie over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
LET OP: De houtskool-kogelbarbecue van OUTDOORCHEF mag niet als stookplaats worden gebruikt.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Wanneer u deze veiligheidsinstructies en voorzorgsmaatregelen niet naleeft, kan dit tot ernstig letsel leiden. Lees daarom eerst alle onderstaande
instructies in deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u de barbecue gebruikt.
• “Niet binnenshuis gebruiken!”
• ”WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om aan te steken of te herontsteken!
Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!”
• “WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de buurt van de barbecue”
• “WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens het gebruik.”
• Laat de barbecue tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter.
• Plaats de barbecue voor de inbedrijfstelling op een plaats waar deze afgeschut staat voor wind.
• Gebruik alleen speciale barbecueaanmaakblokjes en volg de instructies op de verpakking.
• Voeg geen aanmaakvloeistof of met aanmaakvloeistof doordrenkte kolen toe aan kolen die al heet of warm is.
• Plaats de barbecue op een veiligheidsafstand van 1,5 meter van brandbare materialen.
• Barbecues die uitgerust zijn met zwenkwielen, mogen niet over een ongelijke ondergrond gereden worden.
• Verwijder as pas wanneer deze volledig afgekoeld is.
• Draag altijd hittebestendige ovenwanten wanneer u aan het barbecueën bent of de verluchtingsopeningen wilt verstellen.
• Draag geschikte kleding. Los wapperende mouwen vatten snel vlam.
• OUTDOORCHEF raadt u aan de barbecue voor het eerste goed warm te laten worden en de brandstof minimaal 30 minuten te laten
doorgloeien.
BELANGRIJK
Noteer als eerste het serienummer van uw houtskool-kogelbarbecue op de achterzijde van deze bedieningshandleiding. U vindt dit nummer
op het onderstel van uw barbecue en op de verpakking. Dit serienummer is belangrijk voor een probleemloze afwikkeling van vragen, be-
stellingen van reserveonderdelen en eventuele garantieaanspraken.
Het artikelnummer en de benaming van uw houtskool-kogelbarbecue vindt op de Welcome
Card die zich in de documentenmap bevindt.
Het serienummer en het artikelnummer zijn belangrijk voor een probleemloze afwikkeling van vragen, bestellingen van reserveonderdelen
en eventuele garantieaanspraken. Bewaar deze bedieningshandleiding op een veilige plaats. Ze bevat belangrijke informatie over de veilig-
heid, het gebruik en het onderhoud.
LOGIN CARD
nl

29
VOORBEREIDINGEN VOOR HET AANSTEKEN
• Plaats de OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue op een vlakke en stevige onder-
grond.
• Zorg ervoor dat de asschaal op zijn plaats zit en dat de bovenste en onderste verluchtings-
spleten volledig open staan voordat u de kolen aansteekt.
De positie van de onderste verluchtingsopeningen is door een aanduiding op de asschaal
eenvoudig te zien.
• De warmte kan probleemloos worden geregeld door de verluchtingsopeningen open of
dicht te schuiven: openen verhoogt de temperatuur en het sluiten verlaagt deze.
• OUTDOORCHEF raadt aan: Gebruik standaard aanmaakblokjes en papier voor het aan-
steken van de barbecue in plaats van aanmaakvloeistof.
• Om een hoge en constante hitte te bereiken, raden wij het gebruik van hoogwaardige
OUTDOORCHEF houtskool of briketten aan. Bewaar deze op een droge plaats.
• Gebruik voor uw OUTDOORCHEF houtskool-kogelbarbecue de volgende beginhoeveel-
heden:
De passende houtskool of briketten vindt u bij uw OUTDOORCHEF handelaar.
AANSTEKEN VAN HOUTSKOOL-BARBECUES MET AANMAAKROOSTER
1. Verwijder voor het aansteken de gehele binnenzijde van de barbecue (grillrooster,
trechter, sapschaal, koolschaal), zodat er genoeg lucht beschikbaar is en een optimale
brandprestatie wordt gegarandeerd.
2. Plaats het kleine aanmaakrooster, leg er standaard aanmaakblokjes op en steek
deze aan. Gebruik echter nooit vloeistoffen zoals benzine, spiritus of vergelijkbare
aanmaakvloeistoffen. Voeg geen aanmaakvloeistof of met aanmaakvloeistof doordrenkte
kolen toe aan al hete of warme kolen.
3. Plaats nu de koolschaal en bedek deze met houtskool / briketten (zie hiertoe de
beginhoebveelheid in hoofdstuk VOORBEREIDINGEN VOOR HET AANSTEKEN). Let
erop dat er geen briketten tegen de kogel aanliggen.
4. Laat de kolen met geopend deksel ongeveer 30 – 45 minuten branden tot ze gelijkmatig
gloeien en bedekt zijn met een witte laag. Begin dan pas met barbecueën.
5. “Begin met het barbecuen pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft
gevormd”
480 1‘000 gramm
570 1‘500 gramm

OUTDOORCHEF.COM
30
TWEE BARBECUES IN ÉÉN DANKZIJ HET UNIEKE EASY SLIDE TRECHTERSYSTEEM
De truc met de kolen: vul de houtskool maar aan één kant. Zo kunt u op één barbecue met diverse temperatuurzones werken.
Dankzij het EASY SLIDE trechtersysteem is het mogelijk om het grillgoed met één handbeweging van de directe naar de indi-
recte hitte te verschuiven. Via een ventielopening in het deksel en aan de onderkant van de kogel kan de hitte optimaal worden
afgesteld. Het opklapbare grillrooster maakt het bijvullen van kolen tijdens het barbecueën eenvoudig.
BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE HOUTSKOOL-KOGELBARBECUE
1. Verspreid vervolgens de hete kolen zodanig op het houtskoolrooster, dat slechts één
helft van de koolschaal bedekt is en de sapschaal in het midden kan worden geplaatst.
De tweede helft van de schaal moet onbedekt blijven, zodat u tijdens het barbecueën:
a. een optimale luchtstroming en maximale hitte verkrijgt en
b. eenvoudig en snel kunt switchen tussen direct en indirect barbecueën, door het
rooster te verdraaien (zie hiertoe TWEE BARBECUES IN ÉÉN: DANKZIJ HET
UNIEKE EASY SLIDE TRECHTERSYSTEEM)
2. Plaats nu de sapschaal in het midden van het kolenrooster en vul het met de gewenste
vloeistof.
3. Plaats dan pas de trechter en het grillrooster. Zorg ervoor dat het opklapbare deel van
het rooster boven de trechteropening staat, zodat de beide nokken onder het grillrooster
probleemloos in de hiervoor bestemde gaten in de trechter passen.
4. Draai de trechteropening zodanig dat deze boven de brandende kolen staat. Hierdoor
bereikt u een optimale luchtcirculatie. Begin dan pas met barbecueën.
5. Controleer doorlopend de hitteontwikkeling in uw barbecue voordat u kolen toevoegt.
Doseer voorzichtig zodat de temperatuurstijging onder controle kan worden gehouden.
Om het grillgoed en de barbecue te beschermen, mag de temperatuur niet hoger dan
300°C (626°F) zijn. Door te hoge temperaturen kunnen onderdelen van de barbecue
vervormen.
6. Dankzij het scharnierende grillrooster en de opening in de trechter kunt u tijdens
het barbecueën makkelijk houtskool bijvullen Draai het grillrooster zodanig dat het
opgeklapte deel zich boven de opening van de trechter bevindt. Voeg briketten toe en
wacht ca. 5–10 minuten met geopend deksel totdat de aangevulde briketten volledig
gloeien.
DIRECT GRILLEN INDIRECT GRILLEN
Direct grillen en koken Bij het indirecte grillen, koken en bakken
Plaats de EASY SLIDE trechter met de opening
boven de kolen.
Verdeel het grillgoed direct boven de opening.
Draai de opening van de EASY SLIDE trechter
weg van de kolen en sluit het deksel.
Het hele kookoppervlak kan nu voor
indirect grillen worden gebruikt.

31
TIPS EN TRUCS
Met indirecte warmte
• Grotere braadstukken of hele kippen: Dankzij de EASY SLIDE trechter hoeven grotere stukken vlees tijdens het grillen niet meer gedraaid te
worden. De hitte van de gloeiende kolen stijgt aan de binnenkanten van de kogelbarbecue en verdeelt zich gelijkmatig over de hele kogel.
• Leg het grillgoed op het voorverwarmde grillrooster boven het gesloten deel van de EASY SLIDE trechter en sluit de deksel. Laat wat meer
afstand tussen de individuele stukken vlees.
• Door het deksel te sluiten, wordt het grillgoed aan alle kanten gelijkmatig gebruind en blijft het sappig.
• Om bij grotere stukken niets aan te toeval over te laten, raden we de OUTDOORCHEF KERN TEMPERATUURMETER aan – het apparaat
om de kerntemperatuur te meten, voor perfecte resultaten.
Met directe warmte
• Kleinere stukken vlees zoals steaks, koteletten en worsten: Het grillgoed wordt op het voorverwarmde grillrooster boven de geopende
EASYSLIDE gepositioneerd en bij geopend deksel kort aangebraden. Draai de EASY SLIDE zodanig dat het grillgoed daarna niet meer
boven de gloeiende kolen ligt en braadt met gesloten deksel tot het grillgoed gereed is.
• Om een optimaal resultaat voor kort gebraden grillgoed te behalen, raden we het 2-DELIGE GIETIJZEREN ROOSTER aan van
OUTDOORCHEF.
• Leg de hete grilldeksel niet op het gras. Gebruik bij modellen zonder dekselscharnier of dekselhouder de haak die aan de binnenkant van de
deksel is aangebracht. Deze wordt aan de rand van de onderste kogelbarbecue opgehangen.
• Let erop, dat er altijd vloeistof in de vetopvangbak aanwezig is.
• Om te voorkomen dat het vlees uitdroogt, kunt u de sapschaal vullen met water. Tijdens het barbecueën verdampt dit water. In plaats TIP:
van water kunt u ook vruchtensappen of aromatische houtsoorten zoals druivenhout of appelhout gebruiken, zodat er heerlijke aroma's
ontstaan.
• De positie van de onderste verluchtingsopeningen is door een aanduiding op de asschaal eenvoudig te zien. De schuifknop voor LET OP:
verluchting op de deksel moet tijdens het barbecueën altijd open blijven (zie ook BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE HOUTSKOOL-
KOGELBARBECUE)
• OUTDOORCHEF raadt aan de deksel tijdens het barbecueën te sluiten. Door de luchtcirculatie binnen in de barbecue wordt de bereidings-
tijd met een derde verkort.
• Draag altijd hittebestendige ovenwanten wanneer u aan het barbecueën bent of de verluchtingsopeningen wilt verstellen. Gebruik voor het
draaien van de etenswaren in plaats van een vork een voldoende lange vleestang, zodat niet in het vlees geprikt hoeft te worden en het
sappig blijft.
• Met de juiste accessoires hebt u nog meer plezier met uw OUTDOORCHEF. Of nu bij het indirect grillen, koken en bakken: geef uw creativi-
teit en passie voor experimenten de vrije teugel.
• Alle accessoires voor uw barbecue vindt u op OUTDOORCHEF.COM
REINIGING EN ONDERHOUD
• Als u de kolen wilt doven, plaatst u de deksel en sluit u alle verluchtingsopeningen. Gebruik geen water.
• Verwijder altijd alle asresten voordat u weer gaat barbecueën.
• Reinig de verschillende roosters met een grillborstel met messingborsteltjes (geen staalborstel). Gebruik nooit scherpe voorwerpen of agres-
sieve reinigingsmiddelen. De vetopvangbak kan worden schoongemaakt met een sopje. U kunt ook gebruikmaken van de OUTDOORCHEF
BARBECUE-CLEANER.
• Om zolang mogelijk te genieten van uw barbecue, raden wij het volgende aan:
Bescherm uw barbecue, nadat deze volledig is afgekoeld, met een passende OUTDOORCHEF afdekhoes tegen milieu-invloeden.
Om opslagvocht te voorkomen, raden wij u aan de afdekhoes na regen te verwijderen. Afdekhoezen zijn verkrijgbaar bij uw handelaar.
GEBRUIK VAN DE OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
BELANG R IJK: de barbecue mag tijdens het gebruik van de OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER niet in gebruik zijn. Bescherm uw
handen met handschoenen en draag indien mogelijk een veiligheidsbril. Sproei de barbecue of de accessoires in nog lichtjes warme toestand
grondig in en laat dit 15-30 minuten inwerken. Vervuilde oppervlakken nogmaals inspuiten, grondig met water afspoelen en laten drogen.
LET OP: de OUTDOOR Barbecue-Cleaner mag niet op oppervlakken met poedercoating worden gebruikt. CHEF

OUTDOORCHEF.COM
32
CONSUMENTENGARANTIE
1. Garantie en verhouding ten opzichte van andere rechten van de koper
Met de aankoop van dit OUTDOORCHEF product bij een erkende handelaar krijgt u als private eindklant (consument) een fabrieksgarantie van
DKB Household Switzerland AG (“DKB”).
De fabrieksgarantie verleent u garantieclaims tegen de garantiegever in overeenstemming met deze overeenkomst. De garantieclaims bestaan
hierbij naast uw overige contractuele of wettelijke rechten. Deze overige rechten worden door deze garantie niet uitgesloten of beperkt. Daarom
kunt u ook uw andere contractuele of wettelijke claims tegen de desbetreffende verplichte partij indienen. Zo worden bijvoorbeeld claims over-
eenkomstig de productaansprakelijkheidswet door deze garantie niet aangetast.
Als koper is het voor u ook mogelijk om contractuele garantieclaims tegen uw verkoper in te dienen. Zo kan bijvoorbeeld een mogelijke terug-
trekking van de koopovereenkomst alleen tegenover de verkoper en niet in het kader van deze garantie tegenover DKB worden ingediend.
2. Betrokkenen en garantievoorwaarden
DKB is de garantiegever. Elke eindklant die een nieuw product in de erkende handel voor private doeleinden aanschaft, heeft recht op garantie.
De aankoop wordt aangetoond door overleggen van de aankoopbon. Er is sprake van aankoop voor privégebruik wanneer het product wordt
gekocht door een natuurlijke persoon voor doeleinden die overwegend worden geassocieerd met noch commerciële noch zelfstandige beroeps-
activiteiten.
Bij garantiegevallen moeten garantieclaims binnen twee maanden bij de garantiegever worden ingediend. Anders zijn garantieclaims uitgesloten.
Voor duidelijke gebreken begint deze vervaltermijn met de ontvangst van het product. DKB raadt daarom aan het product na ontvangst direct op
gebreken te controleren.
3. Omvang van de garantie
De garantie geldt vanaf de aankoopdatum en wordt in de volgende gevallen verstrekt voor zover er geen uitsluiting zoals beschreven bij punt 4 is:
• 3 jaar op de geëmailleerde kogel (onderdeel en deksel) tegen doorroesten.
• 3 jaar op het geëmailleerde grillrooster tegen doorroesten of doorbranden.
• 3 jaar op alle roestvrijstalen delen tegen doorroesten of doorbranden.
• Defect aan de emaillering voor het eerste gebruik
• 2 jaar op alle overige fabricage- /materiaalfouten
Niet als gebreken gelden hierbij voor de functie onbelangrijke en voor u als klant te accepteren oneffenheden, kleurverschillen in de emaillering
kleinere fouten zoals door de productie veroorzaakte oneffenheden aan de onderste dekselrand of aan de ophangingen.
Bij een garantiegeval zal DKB naar eigen goeddunken de beschadigde of defecte onderdelen of het gehele product vervangen. Indien akkoord
door de klant kan vervanging ook tegen een vergelijkbaar model van een nieuwer type of een opvolgend model plaatsvinden. Voor zover een
gebrek de functionaliteit van het product niet beïnvloed en voor zover dit voor u als klant acceptabel is, kan u in plaats van een reparatie een
passende financiële compensatie worden aangeboden.
Voor de duur van de garantieafhandeling (controle en eventuele vervanging) kan er van DKB geen vervangend product of een andere schade-
vergoeding worden verlangd. De uitvoering van de garantieprestaties veroorzaakt geen verlenging of nieuw begin van de garantietijd. Vervangen
onderdelen worden eigendom van DKB. Alleen bij vervanging van het product begint de garantieperiode opnieuw.
Verdere vorderingen tegen de garantiegever worden niet gedekt door deze garantie. Uw claims op basis van overige rechtsgronden worden
hierdoor echter niet uitgesloten of beperkt (zie ook hierboven bij 1.).
4. Uitsluiting
De garantie is in de volgende gevallen uitgesloten:
• Gewone slijtage bij reglementair gebruik, met name aan algemene slijtagedelen zoals trechter, vlamdak, brander, universele thermometer,
ontsteking en batterij, elektrode, ontstekingskabel, gasslang, gasdrukregelaar, verwarmingselement, reflector, aluminium beschermfolie, grill-
of kolenrooster en -schaal, aanmaakrooster en kolen-vetopvangbak.
• Schade aan de emaillering bij gebruikte apparaten, voorzover het defect niet aantoonbaar voor het eerste gebruik aanwezig was.
• Defecten en/of schade op grond van een verkeerd, onvakkundig of niet reglementair gebruik, met name het niet in acht nemen van de
bedieningshandleiding, de veiligheidsinstructies of de gebruiks/onderhoudsinstructies (zoals gebruik van outdoor-apparaten binnenshuis,
beschadigingen door onjuiste montage, ondeskundige reiniging van de geëmailleerde oppervlakken van de trechter of het grillrooster, door
het niet uitvoeren van een lekkagetest voor zover in de bedieningshandleiding aanbevolen, door gebruik van schadelijke chemicaliën, door
oneigenlijk gebruik etc.).
• Defecten en/of schade voor zover deze zijn terug te voeren op ingrepen of reparaties door niet door DKB geautoriseerde personen.
• Defecten en/of schade door verwoestende weersinvloeden (bijvoorbeeld hagel of blikseminslag).
• Defecten en/of schade door moedwillige beschadiging of vanwege opzettelijke of nalatige beschadiging.
• Defecten en/of schade die bij het transport naar de koper is ontstaan, voor zover het transport niet door de garantiegever is georganiseerd.
• Defecten en/of schade ontstaan door overmacht
• Defecten en/of schade ontstaan als gevolg van slijtage door professioneel gebruik (bijvoorbeeld in hotellerie of gastronomie).

33
5. Garantieafhandeling
Bij garantiegevallen neemt u indien mogelijk meteen contact met ons op of met een erkende handelaar (zie voor een lijst www.outdoorchef.com);
vermeld naast uw adres indien mogelijk product/productdeel, aankoopbon, serienummer en artikelnummer (u vindt deze op de gegevenssticker
op uw barbecue; zie daartoe de eerste paragraaf van de bedieningshandleiding). Voeg indien mogelijk een foto bij. Ter controle van de garantie-
claim overhandigt u het product aan de handelaar of ons (Bring-In-garantie). Bij toegewezen garantiegevallen vergoeden wij de noodzakelijke en
vereiste transport en -verzendkosten, anders sturen wij het product op uw kosten terug.
Het geregistreerde merk OUTDOORCHEF wordt door de volgende onderneming vertegenwoordigd:
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postfach | 8052 Zürich-Schweiz | www.dkbrands.com
* Op onze website vindt u onder OUTDOORCHEF.COM een lijst van handelaren.
** Het serienummer en het artikelnummer vindt u op de gegevenssticker op uw barbecue
(zie hiertoe de eerste paragraaf van deze BEDIENINGSHANDLEIDING).

OUTDOORCHEF.COM
34
BRUGSANVISNING
Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du tager din OUTDOORCHEF trækulskuglegrill i brug.
Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, drift og vedligeholdelse.
ADVARSEL: Trækulskuglegrillen fra OUTDOORCHEF må ikke bruges som bålplads.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Tilsidesættelse af disse sikkerhedsanvisninger og forholdsregler kan resultere i meget alvorlige kvæstelser. Læs derfor alle henvisninger i denne
vejledning omhyggeligt igennem, inden du starter din grill.
• ”Brug den aldrig indendørs”
• ”ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til antænding eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder kravene i
EN 1860-3!”
• ”ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand”
• ”ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den når den er i brug”
• Lad aldrig grillen være uden opsyn, når den er i brug.
• Sæt altid grillen et sted, hvor der er læ, inden du tager den i brug.
• Brug kun gængse grilltændere og læs anvisningerne på emballagen.
• Hæld aldrig tændvæske eller kul, der er gennemvædet med tændvæske, på de opvarmede kul!
• Overhold en sikkerhedsafstand på 1,5 m til brændbart materiale.
• Griller, som er udstyret med styrehjul, må ikke skubbes over ujævne flader og kanter!
• Fjern først asken, når den er helt afkølet.
• Brug altid grillhandsker, når du griller og når du justerer ventilationshullerne.
• Vær opmærksom på, hvilket tøj du har på: der går nemt ild i lange, løse ærmer.
• OUTDOORCHEF anbefaler, at grillen opvarmes, inden den tages i brug første gang, og at briketterne gennemgløder i mindst ½ time.
VIGTIGT:
Du bedes straks skrive serienummer på din elektriske trækulskuglegrill på bagsiden af denne brugsanvisning. Nummeret står under stellet
og på emballagen. Du skal bruge serienummeret, hvis du har spørgsmål, hvis du skal bestille reservedele eller hvis du vil gøre garantikrav
gældende.
Artikelnummeret og navnet på din trækulskuglegrill står på dit Welcome Card, der ligger i
dokumentmappen.
Du skal bruge serienummeret og artikelnummeret, hvis du har spørgsmål, hvis du skal bestille reservedele eller hvis du vil gøre garantikrav
gældende. Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, drift og vedligeholdelse.
LOGIN CARD
da

OUTDOORCHEF.COM
36
TO GRILLER I ÉN: TAKKET VÆRE DET ENESTÅENDE EASY SLIDE TRAGTSYSTEM
Tricket med kullene: De påfyldes kun på én side. På den måde kan du arbejde med forskellige temperaturzoner i den samme grill.
Med EASY SLIDE tragtsystemet kan du med en enkelt håndbevægelse skubbe grillmaden fra direkte til indirekte varme. En ven-
tilåbning i låget og i kuglens underside regulerer varmen optimalt.
På grund af den opklappelige grillrist er det nemt at lægge yderligere kul på grillen, også mens du griller.
BRUGSANVISNING TIL TRÆKULSKUGLEGRILLEN
1. Fordel kullene således, at de kun ligger på den ene halvdel af kulbakken og at
væskeskålen kan sættes i midten. Der må ikke ligge noget på den anden halvdel af
bakken, således at du under grilningen:
a. opnår optimal lufttilførsel og derved maksimal varmeudvikling og
b. ved at dreje risten nemt og hurtigt kan vælge mellem direkte og indirekte varme
(se TO GRILLER I ÉT: TAKKET VÆRE DET ENESTÅENDE EASY SLIDE
TRAGTSYSTEM)
2. Sæt nu væskeskålen i midten af kulristen og fyld den med den ønskede væske.
3. Sæt først derefter tragten og grillristen på plads. Vær opmærksom på, at ristens
opklappelige del befinder sig over tragtåbningen, således at de to knaster under
grillristen uden problemer kan passes ind i de dertil beregnede huller i tragten.
4. Drej tragtåbningen således, at den er placeret over de brændende kul. Det giver optimal
luftcirkulation. Begynd først derefter at grille.
5. Hold altid øje med varmeudviklingen i din grill, inden du lægger flere kul på. Dosér
kulmængden forsigtig, så du kan holde temperaturstigningen under kontrol. For at
beskytte grillmad og grill, bør temperaturen ikke overstige 300 °C (626 °F). Ved for høje
temperaturer kan grillens dele blive deforme.
6. Den opklappelige grillrist letter efterfyldning af trækul under grillningen. Drej grillristen
således, at den opklappelige del er placeret over tragtåbningen. Læg flere briketter på
og vent ca. 5-10 minutter ved åbent låg, indtil alle briketterne gløder.
DIREKTE VARME INDIREKTE VARME
Ved direkte grillning og stegning Ved indirekte grillning, stegning og bagning
Placér EASY SLIDE tagten således, at åbningen er
over kullene.
Fordel grillmaden direkte over åbningen.
Drej EASY SLIDE tragtens åbning væk fra kullene
og luk låget.
Nu kan hele grillfladen bruges til indirekte grillning.

37
TIPS OG TRICKS
Med indirekte varme
• Større stege eller hele kyllinger: Takket være EASY SLIDE tragten behøver du ikke længere at vende større kødstykker under grillningen.
Varmen fra de glødende kul stiger op langs med indersiden af grillkuglen og fordeles jævnt i hele kuglen.
• Læg grillmaden på den forvarmede grillrist over den lukkede del af EASY SLIDE tragten og luk låget. Der skal være lidt afstand mellem de
enkelte kødstykker.
• Når låget lukkes, brunes grillmaden jævnt på alle sider, og saften bliver i kødet.
• For ikke at skulle overlade resultatet til tilfældighederne, når du griller store stykker kød, anbefaler vi OUTDOORCHEF GOURMET-TJEK
TERMOMETER, som er et stegetermometer, der måler kødets kernetemperatur.
Med direkte varme
• Mindre kødstykker som bøffer, koteletter og pølser: Læg grillmaden på den forvarmede grillrist over den åbne EASY SLIDE og brun den
kortvarigt ved åbent låg. Drej EASY SLIDE, så grillmaden ikke længere ligger over de glødende kul, og grill maden færdig ved lukket låg.
• For et perfekt resultat for korttidsstegt kød anbefaler vi den TODELTE STØBEJERNSRIST fra OUTDOORCHEF.
• Læg ikke det varme grilllåg på græsplænen. Ved modeller uden hængslet låg eller lågholder brug krogen på lågets indersiden til at hænge
det på kanten af grillkuglens nederste halvdel.
• Vær opmærksom på, at der altid er væske i drypbakken.
• For at undgå, at kødet bliver tørt, kan du hælde vand i væskeskålen, som så fordamper under grillningen. I stedet for vand kan du bruge TIP:
juice og aromatisk træ som f.eks. træ fra vinstokke eller æbletræer, som får maden til at smage herlig.
• Positionen på de nederste ventilationshuller ses nemt på en visning på askebeholderen. ADVARSEL: Ventilationshullet i låget skal dog altid
være åben, mens du griller (se også BRUGSANVISNING TIL TRÆKULSKUGLEGRIL)
• OUTDOORCHEF anbefaler at lukke låget, mens du griller. Luftcirkulationen i grillen afkorter grilltiden med op til en tredjedel.
• Brug altid grillhandsker, når du griller og når du justerer ventilationshullerne. Brug i stedet for en gaffel en god og tilstrækkelig lang grilltang,
så der ikke skal prikkes i kødet og det forbliver saftigt.
• Med det rigtige tilbehør har du endnu mere glæde af din OUTDOORCHEF. Uanset, om du griller, steger eller bager: Kun din fantasi sætter
grænsen.
• Alle tilbehørsprodukter til din grill finder du på OUTDOORCHEF.COM
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Når du efter grillningen vil slukke kullene, læg låget på og luk alle ventilationshullerne. Brug ikke vand.
• Fjern altid alle askerester inden næste næste grillning.
• Rens de forskellige riste med en grillbørste med messingbørster (ikke stålbørster). Brug ikke skarpe genstande eller aggressive rengørings-
midler. Vask drypbakken med sæbevand eller rens den med OUTDOORCHEF GRILLRENS.
• For at du kan have glæde af din grill rigtig længe, anbefaler vi følgende:
Beskyt din grill, efter at den er helt afkølet, med et passende betræk fra OUTDOORCHEF.
For at undgå fugtighed fra støv, skal betrækket fjernes, når det har regnet. Betræk kan købes hos din grillforhandler.
BRUG AF OUTDOORCHEF GRILLRENS
VIGTIGT: Grillen må ikke være i brug, når du bruger OUTDOORCHEF GRILLRENS. Brug beskyttelsesbriller og -handsker. Spray grillen eller
tilbehøret grundigt, mens de stadig er varme, og lad det virke i 15-30 minutter. Spray beskidte flader igen, skyl dem grundigt med vand, og lad
dem tørre. ADVARS EL: OUTDOORCHEF GRILLRENS må ikke bruges på pulvercoatede flader.

OUTDOORCHEF.COM
38
FORBRUGERGARANTI
1. Garanti og forhold til købers øvrige rettigheder.
Med købet af dette OUTDOORCHEF-produkt hos en autoriseret forhandler får du som privat slutkunde (”forbruger”) en producentgaranti fra
DKB Household Switzerland AG (”DKB”).
Producentgarantien sikrer dine garantikrav over for garantiyderen iht. denne aftale. Garantikravene gælder ud over dine øvrige kontraktlige eller
lovmæssige rettigheder. Disse øvrige rettigheder udelukkes eller begrænses ikke af denne garanti. Du kan derfor ligeledes gøre dine øvrige
kontraktlige eller lovmæssige krav gældende over for den forpligtede part. Således berøres eksempelvis krav iht. loven om produktansvar ikke af
denne garanti.
Som køber vil det desuden navnlig fortsat være mulig at gøre kontraktlige mangelsbeføjelser gældende over for sælgeren. Således kan eksem-
pelvis en eventuel ophævelse af købskontrakten kun gøres gældende over for sælgeren, og ikke som et led i denne garanti over for DKB.
2. Parterne og garantiforudsætninger
DKB er garantiyder. Enhver slutkunde, der har købt et nyt produkt hos en autoriseret forhandler til private formål, er garantiberettiget. Købet skal
dokumenteres ved fremvisning af kvitteringen. Der er tale om køb til private formål, hvis produktet er købt af en naturlig person til formål, der i
overvejende grad ikke kan tilordnes personens erhvervsmæssige aktivitet.
Hvis der opstår et garantikrav, skal du inden for to måneder gøre det gældende over for garantiyderen. Ellers er det ikke muligt at gøre garanti-
krav gældende. For åbenlyse mangler starter denne udelukkelsesfrist ved køb af produktet. DKB anbefaler, at du efter købet straks kontrollerer
produktet for mangler.
3. Omfang
Garantien gælder fra købsdatoen og ydes i følgende tilfælde, såfremt der ikke foreligger en udelukkelsesgrund iht. afsnit 4:
• 3 år på den emaljerede kugle (underdel og låg) mod gennemrustning.
• 3 år på den emaljerede grillrist mod gennemrustning eller gennembrænding.
• 3 år ved alle dele i rustfrit stål mod rust eller smeltning.
• Fejl i emaljen inden første ibrugtagning.
• 2 år ved alle andre produktions-/materielle fejl
Følgende, der er uden betydning for funktionen og med rimelighed må kunne accepteres af dig som kunde, gælder ikke som mangler: Ujævnhe-
der, farveafvigelser på emaljen samt mindre fejl (f.eks. produktionsrelaterede støttepunkter på nederst lågkant eller på ophængningsdele).
Ved et garantikrav udskifter og erstatter DKB efter eget valg de beskadigede eller mangelfulde dele eller hele produktet. For så vidt det med
rimelighed må kunne accepteres af dig som kunde, kan produktet også udskiftes til en sammenlignelig og nyere model, f.eks. en efterfølgende
model. For så vidt, at produktets funktion ikke forringes af en mangel og det med rimelighed må kunne accepteres af for dig som kunde, kan du i
stedet for en reparation også tilbydes en rimelig økonomisk erstatning.
I garantiens afviklingsperiode (kontrol og eventuel udskiftning) kan der over for DKB ikke gøres krav på et erstatningsprodukt eller anden form
for erstatning. En udførelse af ydelser iht. garantibestemmelserne
medfører ikke, at garantiperioden forlænges, eller at en ny garantiperiode træder i kraft. Udskiftede dele tilhører DKB. Kun hvis et defekt produkt
byttes til et nyt, påbegyndes en ny garantiperiode.
Der kan inden for rammerne af denne garanti ikke gøres yderligere krav gældende mod garantiyderen. Dine krav på grundlag af øvrige rets-
grundlag udelukkes eller indskrænkes dog ikke herved (se også afsnit 1).
4. Udelukkelse
I følgende tilfælde ydes der ikke garanti:
• Almindelig slitage ved formålsbestemt brug, især på almindelige sliddele som tragt, flammetag, brænder, termometer, tænding og batteri,
elektrode, tændingskabel, gasslange, gastrykregulator, varmelegeme, reflektor, alu-beskyttelsesfolie, grill- eller kulrist eller kulbakke, antæn-
dingsrist samt drypbakke.
• Skader på emaljen ved brugte produkter, såfremt fejlen ikke bevisligt allerede var tilstede inden første ibrugtagning.
• Fejl og/eller skader, der skyldes ukyndig eller ikke formålsbestemt brug, navnlig på grund af tilsidesættelse af brugsanvisningen, sikkerheds-
anvisningerne eller drifts-/vedligeholdelsesanvisningerne (f.eks. indendørs brug af OUTDOOR-produkter, skader pga. mangelfuld montage,
ukyndig rengøring af den emaljerede overflade på tragten eller grillristen, manglende gennemførelse af en tæthedstest, såfremt denne
anbefales i brugsanvisningen, brug af skadelige kemikalier, ikke formålsbestemt brug osv.).
• Fejl og/eller skader, der skyldes indgreb eller reparationer ved personer, der ikke er autoriseret af DKB.
• Fejl og/eller skader pga. ødelæggende vejrforhold (f.eks. hagl eller lynnedslag).
• Fejl og/eller skader, der skyldes chikanøs, forsætlig eller uagtsom beskadigelse, der ikke er forårsaget af DKB.
• Fejl og/eller skader, der er opstået under transporten til køberen, for så vidt, at transporten ikke er foranlediget af garantiyderen.
• Defekter og/eller skader som følge af force majeure.

39
• Fejl og/eller skader, der skyldes slitage ved professionel brug i erhvervsmæssigt øjemed (f.eks. brug på hoteller eller inden for gastronomi).
5. Afvikling af garantien
I garantitilfælde bedes du så hurtigt som muligt henvende dig hos os eller hos en af vores autoriserede forhandlere (en forhandlerliste finder
du på www.outdoorchef.com) og ud over din adresse, så vidt det er muligt, give oplysning om produkt/produktdel, købskvittering, serienummer
og artikelnummer (begge dele finder du på datamærkaten på dit produkt, se første afsnit i brugsanvisningen). Du er desuden velkommen til at
beskriv manglen vha. et foto. Aflever produktet til forhandleren eller hos os (bring in-garanti), så vi kan kontrollere garantisagen. Hvis din garanti
er berettiget, erstatter vi de nødvendige og påkrævede transport- og forsendelsesomkostninger, i modsat fald returnerer vi produktet for din
regning.
Det registrerede varemærke OUTDOORCHEF repræsenteres af følgende virksomhed:
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postboks | 8052 Zürich-Schweiz | www.dkbrands.com
* Se en forhandlerliste på vores hjemmeside på OUTDOORCHEF.COM
** Serienummeret og artikelnummeret står på datamærkaten på din grill
(se første afsnit i denne BRUGSANVISNING).

OUTDOORCHEF.COM
40
BRUKSANVISNING
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder din OUTDOORCHEF-träkolsklotgrill för första gången.
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Den innehåller viktig information om säkerhet, drift och underhåll.
OBSERVERA: Träkolsklotgrillen från OUTDOORCHEF får ej användas som eldstad.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar och försiktighetsåtgärder inte följs, kan detta förorsaka allvarliga skador. Läs noga igenom alla hänvisningar i
denna bruksanvisning innan du använder din grill för första gången.
• ”Får inte användas i slutna utrymmen!”
• ”VARNING: Använd inte sprit eller bensin vid tändning eller återtändning! Använd endast tändhjälp som uppfyller normen
EN1860-3!”
• ”VARNING: Håll barn och husdjur på säkert avstånd!”
• ”VARNING: Denna grill blir mycket het och får inte förflyttas när den är i bruk”
• Lämna aldrig grillen utan uppsikt när den är tänd.
• Innan du använder grillen ska den placeras på en så vindskyddad plats som möjligt.
• Använd endast i handeln tillgängliga braständare, och beakta instruktionerna på förpackningen.
• Häll aldrig tändvätska på tänd kol och fyll aldrig heller på kol som indränkts med tändvätska på redan glödande eller varm kol.
• Håll minst 1,5 m säkerhetsavstånd till brännbara material.
• Om din grill har hjul, rulla den då inte över ojämn mark eller kanter!
• Avlägsna askan först när den har svalnat helt.
• Använd alltid grillvantar när du grillar eller när du justerar ventilationsöppningarna.
• Bär lämplig klädsel. Långa, löst sittande ärmar kan lätt fatta eld.
• OUTDOORCHEF rekommenderar att grillen värms upp före första användning, och att bränslet får glöda i minst 30 minuter.
VIKTIGT:
Skriv allra först ner träkolklotgrillens serienummer på baksidan av denna bruksanvisning. Numret sitter på grillens underrede samt på
förpackningen. Serienumret är viktigt för en problemfri hantering om frågor uppstår, vid beställningar av reservdelar samt vid eventuella
garantianspråk.
Artikelnummer och beteckning för din träkolsklotgrill finns på ditt så kallade Welcome Card
som medföljer dokumentmappen.
Serienumret och artikelnumret är viktiga för en problemfri hantering om frågor uppstår, vid beställningar av reservdelar samt vid eventuella
garantianspråk. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe. Den innehåller viktig information om säkerhet, drift och underhåll.
LOGIN CARD
sv

OUTDOORCHEF.COM
42
TVÅ GRILLAR I EN: TACK VARE DET UNIKA EASY SLIDE-TRATTSYSTEMET
Tricket med kolen: Kol fylls bara på från en sida. På så sätt kan man arbeta med olika temperaturzoner i samma grill.
Tack vare trattsystemet EASY SLIDE kan man med en enda handrörelse flytta maten från den direkta till den indirekta värmen.
Genom en ventilöppning i locket och på klotets undersida kan värmen regleras optimalt.
Det uppfällbara grillgallret gör det möjligt att fylla på kol även under grillningen.
BRUKSANVISNING FÖR TRÄKOLSKLOTGRILLEN
1. Fördela nu kolen så att bara ena hälften av kolbehållaren täcks och droppskålen
kan placeras i mitten. Den andra hälften av behållaren ska hållas fri, så att du under
grillningens gång kan:
a. uppnå en optimal lufttillförsel och därmed en maximal värmeutveckling, samt
b. genom att vrida på gallret snabbt och enkelt kan välja mellan indirekt och direkt
värme (se TVÅ GRILLAR I EN: TACK VARE DET UNIKA EASY SLIDE-
TRATTSYSTEMET)
2. Placera nu vätskebehållaren i mitten av kolgallret, och fyll på med önskad vätska.
3. Lägg först därefter i tratt och grillgaller. Se till att gallrets uppfällbara del befinner sig
över trattöppningen, så att de båda flikarna under grillgallret utan problem kan föras in i
avsedda öppningar i tratten.
4. Vrid på trattöppningen så att denna befinner sig över den brinnande kolen. Därigenom
får du en optimal luftcirkulation. Nu kan du börja grilla.
5. Iaktta hela tiden värmeutvecklingen i grillen innan du tillfogar ytterligare kol. En försiktig
dosering är nödvändig för att hålla temperaturökningen under kontroll. För att skydda
maten och grillen bör temperaturen inte överstiga 300°C (626°F). Överhettning kan
leda till att grilldelarna deformeras.
6. Det uppfällbara grillgallret underlättar påfyllnaden av träkol under grillning. Vrid på
grillgallret så att den uppfällbara delen befinner sig ovanför trattöppningen. Fyll på med
briketter och vänta cirka 5-10 minuter med öppet lock, tills briketterna glöder helt.
DIREKT VÄRME INDIREKT VÄRME
Direkt grillning och kokning Vid indirekt grillning, kokning och bakning
Placera EASY SLIDE-tratten så att öppningen
befinner sig ovanför kolen.
Fördela maten över öppningen.
Vrid öppningen på EASY SLIDE-tratten bort från
kolen, och stäng locket.
Hela grillytan kan nu användas för indirekt grillning.

OUTDOORCHEF.COM
44
KONSUMENTGARANTI
1. Garanti och förhållande till köparens andra rättigheter
Med köpet av denna OUTDOORCHEF-produkt hos en auktoriserad återförsäljare erhåller du som privat slutkund (konsument) en tillverkarga-
ranti från DKB Household Switzerland AG (”DKB”).
Tillverkarens garanti ger dig garantianspråk gentemot garanten i enlighet med detta avtal. Garantianspråken består utöver de andra avtalsenliga
eller juridiska rättigheterna. Dessa andra rättigheter hävs eller begränsas inte av denna garanti. Därför kan du även göra dina andra avtals eller
rättsliga anspråk mot respektive gäldenär. Så berörs t.ex. anspråk i enlighet med produktansvarslagen ej av denna garanti.
Som köpare har du framför allt möjlighet att göra kontraktsbundna garantianspråk gentemot din säljare. Så kan t.ex. ett eventuellt upphävande av
köpeavtalet endast bedrivas mot säljaren, men inte under denna garanti mot DKB.
2. Deltagande och garantivillkor
Garant är DKB. Garantiberättigade är alla slutanvändare som köper en ny produkt för privat bruk i den auktoriserade handeln. Köpet skall intygas
med hjälp av kvitto. Ett köp för privat bruk föreligger om produkten köps av en fysisk person för användning som huvudsakligen inte utgörs av
vare sig kommersiellt bruk eller självständigt yrkesutövande.
Om ett garantifall skulle uppstå, måste garantianspråk göras hos garanten inom två månader. Annars hävs samtliga garantianspråk. För uppenba-
ra defekter börjar preklutionsfristen i och med mottagandet av produkten. DKB rekommenderar att du omedelbart vid mottagandet kontrollerar
om produkten uppvisar defekter.
3. Tillämpningsområde
Garantin gäller från inköpsdatum och beviljas i följande fall, förutsatt att ingen uteslutning av fakta föreligger i enlighet med punkt 4:
• 3 år mot genomrostning av det emaljerade klotet (underdel och lock).
• 3 år mot genomrostning eller genombränning av det emaljerade grillgallret.
• 3 år mot genomrostning eller genombränning av alla rostfria delar.
• Fel på emaljen före första användning
• 2 år på alla återstående tillverknings-/materialfel
Som defekt betraktas ej fel och brister som är betydelselösa för funktionen, samt heller ej för dig som kund rimliga ojämnheter, färgskillnader i
emaljen eller mindre fel, såsom produktionsrelaterade stödpunkter på den nedre kanten av locket eller på upphängningarna.
I garantifall kommer DKB att efter eget tycke helt byta ut skadade och defekta delar, eller ersätta hela produkten. Så långt det är rimligt för dig
som kund kan ett byte göras mot en jämförbar modell av nyare design, t.ex. i form av en efterföljande modell. Så länge produktens funktionalitet
inte påverkas och i den mån det är rimligt för dig som kund, kan en adekvat ekonomisk ersättning erbjudas dig i stället för reparation.
Under den tid garantin behandlas (kontroll och eventuellt utbyte) består inget anspråk om rätt till ersättningsprodukt eller annan ersättning
gentemot DKB. Utförande av tjänsterna under denna garanti kommer inte att förlänga garantitiden eller starta den på nytt. Utbytta delar tillfaller
DKBs egendom. Bara om produkten byts ut börjar garantitiden på nytt.
Eventuella ytterligare krav gentemot garanten omfattas inte av denna garanti. Dina anspråk baserade på andra rättsliga grunder utesluts eller
begränsas härmed inte (se även ovan under ”1.”).
4. Hävande
Garantin gäller inte i följande fall:
• Normalt slitage vid avsedd användning, särskilt på vanliga slitagedelar såsom tratt, flammtak, brännare, termometer, tändning och batteri,
elektrod, tändkabel, gasolslang, gastrycksregulator, värmeelement, reflektor, aluminiumskyddsfolie, grill- eller kolgaller och -behållare, tänd-
ningsgaller och kol-fettansamlingsbehållaren.
• Skador på emaljen på använda apparater, om det inte kan bevisas att felet existerade redan före den första användningen.
• Defekter och/eller skada på grund av missbruk, felaktig användning, framför allt på grund av att inte följa bruksanvisningen, säkerhetsan-
visningarna eller drifts-/underhållsanvisningarna (till exempel användning av utrustning för utomhusbruk inomhus, skador till följd av felaktig
montering, felaktig rengöring av den emaljerade ytan av tratten eller grillgallret, genom icke utfört täthetskontroll om så rekommenderas i
bruksanvisningen, genom användning av skadliga kemikalier, genom missbruk etc).
• Defekter och/eller skador som uppstått som ett resultat av ingrepp eller reparationer utförda av personer ej godkända av DKB.
• Defekter och/eller skador förorsakade av väder (t.ex. hagel eller blixtnedslag).
• Defekter och/eller skador på grund av vandalism eller på grund av avsiktlig eller oavsiktlig skada som inte orsakats av DKB.
• Defekter och/eller skador, som uppstått under transport till köparen, såvida transporten inte genomfördes av garanten.
• Defekter och/eller skador förorsakade av force majeure.
• Defekter och/eller skador förorsakade av nötning vid professionell användning för kommersiella ändamål (t.ex. användning inom hotell eller
restaurang).

OUTDOORCHEF.COM
46
BRUKSANVISNING
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull.
Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted. Den inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold.
FORSIKTIG: Kulegrillen for trekull fra OUTDOORCHEF må ikke brukes som ildsted.
SIKKERHETSMERKNADER
Mislighold av denne sikkerhetsinformasjonen og forsiktighetstiltak kan føre til alvorlige personskader. Les derfor all sikkerhetsinformasjonen i
denne anvisningen nøye før grillen tas i bruk.
• ”Må ikke brukes i lukkede rom!”
• ”ADVARSEL! Ikke bruk sprit eller bensin til tenning eller ny tenning! Bruk kun tennhjelpemidler iht. NS-EN 1860-3!”
• ”ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr unna”
• ”ADVARSEL! Denne grillen blir svært varm og må ikke beveges på under bruk”
• Ikke la grillen stå uten tilsyn mens den er i bruk.
• Plasser grillen i le for vinden før du fyrer opp.
• Bruk utelukkende vanlig tennvæske og ta hensyn til informasjonen på forpakningen.
• Ha aldri tennvæske eller kull som er dynket i tennvæske på varmt eller glødende kull.
• Hold 1,5 m avstand til brennbare materialer.
• Griller med rullehjul skal ikke skyves over ujevnt underlag eller avsatser!
• Fjern asken først når den er fullstendig avkjølt.
• Bruk alltid grillvotter under grilling og ved innstilling av ventilasjonsåpningene.
• Bruk tilsvarende bekledning. Lange, løse ermer tar lett fyr.
• OUTDOORCHEF anbefaler at grillen varmes opp før første gangs bruk og at brenselet får gløde i minst 30 minutter.
VIKTIG:
Noter ned serienummeret for kulegrillen for trekull på baksiden av denne bruksanvisningen. Du finner nummeret på grillens understell og på
emballasjen. Serienummeret forenkler behandlingen av eventuelle spørsmål, reservedelsbestillinger og garantireklamasjoner.
Artikkelnummeret og betegnelsen for kulegrillen for trekull er angitt på , som velkomstkortet
fulgte med i dokumentmappen.
Serie- og artikkelnummeret forenkler behandlingen av eventuelle spørsmål, reservedelsbestillinger og garantireklamasjoner. Oppbevar
bruksanvisningen på et sikkert sted. Den inneholder viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold.
LOGIN CARD
no

47
TILTAK FØR TENNING
• Plasser OUTDOORCHEF kulegrill for trekull på et jevnt og sikkert underlag.
• Før kullet tennes må du påse at askeskålen er satt korrekt inn og at alle ventilasjonsåpnin-
ger er åpnet.
Posisjonen til den nedre ventilasjonsåpningen er lett synlig med anvisning på askeskålen.
• Varmen kan problemfritt reguleres ved å åpne og lukke ventilasjonsåpningene: Åpnes de,
øker temperaturen, og lukkes de, reduseres den.
• OUTDOORCHEF anbefaler: Bruk vanlige tennbriketter og papir for å tenne grillen iste-
denfor tennvæske.
• For å oppnå høy og konstant varme, anbefaler vi at det brukes trekull eller briketter av høy
kvalitet fra OUTDOORCHEF. Oppbevar dette på et tørt sted.
• Bruk følgende mengder når du starter opp for din OUTDOORCHEF kulegrill for trekull:
Egnet trekull eller briketter finner du hos din OUTDOORCHEF -forhandler.
TENNING FOR TREKULLGRILLER MED TENNRIST
1. Fjern alt innvendig før tenning av grillen (grillrist, trakt, saftskål, kullskål) slik at det er nok
luft tilgjengelig så det kan sikres en optimal brenneffekt.
2. Sett inn den lille tennristen, legg vanlige tennbriketter på den og tenn på disse. Ikke bruk
væsker som bensin, sprit eller lignende væsker til tenning. Ha aldri tennvæske eller kull
som er dynket i tennvæske på varmt eller glødende kull.
3. Legg nå inn kullskålen og dekk den fortrinnsvis med trekull / briketter (se mengde ved
tenning i kapittelet TILTAK FØR TENNING). Pass på at det ikke ligger noen briketter mot
kulen.
4. La kullet brenne med åpent lokk i ca. 30-45 minutter til det gløder jevnt og er omgitt av et
hvitt belegg.
Først da kan du begynne å grille.
5. ”Ikke legg mat på grillen før brenselet er dekket av et askebelegg”
480 1000 gram
570 1500 gram

OUTDOORCHEF.COM
48
TO GRILLER I ÉN: TAKKET VÆRE DET ENESTÅENDE EASY SLIDE TRAKTSYSTEMET
Trikset med kullet: Det blir bare fylt på på én side. Slik kan man operere med ulike temperatursoner på én og samme grill.
Takket være EASY SLIDE-traktsystemet forskyver man grillmaten med en enkel håndbevegelse fra direkte til indirekte varme.
Varmen kan optimeres optimalt med et ventilasjonsåpning i lokket og på undersiden av kulen.
Den oppfellbare grillristen muliggjør også en bekvem etterfylling av kull under grilling.
BRUKSANVISNING FOR KULEGRILLEN FOR TREKULL
1. Fordel kullet slik at kun én halvdel av kullskålen er belagt med kull og saftskålen kan
settes inn i midten. Den andre halvdelen av skålen skal være fri, slik at du under grilling:
a. oppnår en optimal lufttilførsel, og dermed maksimal varmeutvikling, og
b. enkelt og raskt kan velge mellom indirekte og direkte varme ved å dreie på risten
(se TO GRILLER I ÉN: TAKKET VÆRE DET ENESTÅENDE EASY SLIDE
TRAKTSYSTEMET)
2. Sett nå saftskålen i midten på kullristen og fyll den med ønsket væske.
3. Først nå legger du inn trakten og grillristen. Pass på at den oppfellbare delen av risten
står over traktåpningen slik at begge tappene under på grillristen uten problemer kan
settes inn i hullene i trakten som er ment for dette.
4. Drei traktåpningen slik at den står over det brennende kullet. Slik oppnår du en optimal
luftsirkulasjon. Først da kan du begynne å grille.
5. Hold alltid øye med varmeutviklingen i grillen før du tilsetter mer kull. Forsiktig dosering
er nødvendig for å holde temperaturøkningen under kontroll. For å beskytte grillmaten
og grillen, bør ikke temperaturen bli høyere enn 300 °C (626 °F). For høye temperaturer
kan deformere grilldelene.
6. Den oppfellbare grillristen letter etterfyllingen av kull under grilling. Drei grillristen slik
at den oppfelte delen står over traktåpningen. Fyll etter med briketter og vent i ca.
5-10minutter med åpent lokk til disse gløder.
DIREKTE VARME INDIREKTE VARME
Direkte grilling og matlaging Ved indirekte grilling, koking og baking
Før EASY SLIDE-trakten i posisjon slik
at åpningen ligger over kullet.
Fordel grillmaten direkte over åpningen.
Drei åpningen til EASY SLIDE-trakten bort
fra kullet og lukk lokket.
Hele grillflaten kan nå brukes for indirekte grilling

49
TIPS OG TRIKS
Med indirekte varme
• Større kjøttstykker eller hele kyllinger: Takket være EASY SLIDE-trakten er det ikke lenger nødvendig å snu større kjøttstykker under grilling.
Varmen fra det glødende kullet stiger opp langs innsiden av grillkulen og fordeler seg jevnt i hele kulen.
• Legg grillmaten på den forvarmede grillristen over den lukkede delen av EASY SLIDE-trakten og lukk lokket. La det være litt avstand mellom
de enkelte kjøttstykkene.
• Når lokket lukkes, brunes grillmaten jevnt fra alle sider, og steken holder seg saftig.
• For å ikke overlate noe til tilfeldighetene når du skal grille større stykker, anbefaler vi OUTDOORCHEF GOURMET CHECK-kjernetempera-
turmåleren for perfekt resultat.
Med direkte varme
• Mindre kjøttstykker, som biffer, koteletter og pølser: Plasser grillmaten på den forvarmede grillristen over den åpne EASY SLIDE og stek kort
uten lokk. Drei EASY SLIDE slik at grillmaten ikke lenger ligger over det glødende kullet, og grill deretter maten ferdig med lokket på.
• For å oppnå et optimalt resultat for rask grilling, anbefaler vi den 2-DELTE SMIJERNSRISTEN fra OUTDOORCHEF.
• Ikke legg det varme grillokket på plenen. For modeller uten lokklås hhv. lokkholder må du bruke kroken som befinner seg på innsiden av
lokket for å henge dette på kanten av den nedre delen av grillen.
• Vær oppmerksom på at det alltid befinner seg væske i fettoppsamlingsskålen.
• For å beskytte kjøttet mot uttørking kan du helle litt vann i saftskålen. Dette vil da fordampe under grilling. Istedenfor vann kan det TIPS:
også brukes fruktsafter og aromatisk tre, slik som vintre eller epletre osv. for å tilsette en deilig smak.
• Posisjonen til den nedre ventilasjonsåpningen er lett synlig med anvisning på askeskålen. Ventilasjonsskyveren på lokket må FORSIKTIG:
derimot alltid være åpen under grilling (se også BRUKSANVISNING FOR KULEGR ILL FOR TREKULL)
• OUTDOORCHEF anbefaler å lukke lokket under grilling. Luftsirkulasjonen inni grillen reduserer da grilltiden med opp til en tredel.
• Bruk alltid grillvotter under grilling og ved innstilling av ventilasjonsåpningene. Bruk en god og tilstrekkelig lang kjøttklype for å snu grillmaten
istedenfor en gaffel, slik at du ikke stikker i kjøttet, og slik at kjøttet forblir saftig.
• Med riktig tilbehør får du enda mer ut av din OUTDOORCHEF. Slipp løs kreativiteten og eksperimenteringsgleden enten du griller, koker
eller baker.
• Alle tilbehørsprodukter for grillen din finner du på OUTDOORCHEF.COM
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Sett på lokket og lukk alle ventilasjonsåpningene når du ønsker å kvele kullet etter grilling. Ikke bruk vann.
• Fjern alltid alle askerestene før neste grilling.
• Rengjør de ulike ristene med en grillbørste med messingbust (ikke stålbørste). Ikke bruk skarpe gjenstander eller aggressive rengjøringsmid-
ler. Vask ut av fettoppsamlingsskålen med såpevann, eller rengjør denne med OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER.
• Vi anbefaler følgende for å sikre at du får glede av grillen lengst mulig:
Dekk over den avkjølte grillen med et egnet OUTDOORCHEF-trekk for å beskytte den mot vær og vind.
Ta av trekket etter regn for å unngå at det danner seg fuktighet. Du får kjøpt egnede trekk hos grillforhandleren.
BRUKE OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
VI KTIG: Ikke bruk OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER under grilling. Bruk grillvotter og briller. Spray grillen eller tilbehøret grundig
mens den/det ennå har litt varme i seg, og la virke i 15–30 minutter. Spray tilsmussede flater en gang til, skyll grundig med vann og la tørke.
FORS I KTIG: OUTDOORCHEF Barbecue-Cleaner må ikke brukes på pulverlakkerte overflater.

51
5. Garantibehandling
I tilfelle garantien, vennligst ta kontakt så snart som mulig med oss eller en av våre autoriserte forhandlere (forhandlerdokumentasjon på
www.outdoorchef.com) og oppgi i tillegg til adressen din, om mulig produktet/produktdelen, kvitteringen, serienummeret og artikkelnummeret
(begge deler finner du på klistremerket på grillen, se første avsnitt i bruksanvisningen). Beskriv også gjerne feilen ved hjelp av bilde. For å sjekke
garantien må du levere produktet til forhandleren eller til oss (Bring-In-garanti). Hvis garantien gjelder, erstatter vi de nødvendige transport- og
forsendelseskostnadene, ellers sender vi produktet tilbake til deg uten kostnader.
Det registrerte varemerket OUTDOORCHEF representeres av følgende firma:
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postfach | 8052 Zürich-Schweiz | www.dkbrands.com
* Du finner forhandlerdokumentasjon på nettsiden vår OUTDOORCHEF.COM.
** Serie- og artikkelnummeret er angitt på klistremerket på grillen
(se det første avsnittet i denne BRUKSANVISNINGEN).

OUTDOORCHEF.COM
52
KÄYTTÖOHJE
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin otat OUTDOORCHEF-hiilipallogrillin käyttöön.
Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa. Se sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta.
HUOMIO: OUTDOORCHEF-hiilipallogrilliä ei saa käyttää tulisijana.
TURVAOHJEET
Turvaohjeiden ja varotoimien laiminlyöminen voi johtaa vakaviin vammoihin. Lue siksi kaikki käyttöohjeen sisältämät neuvot tarkkaan läpi
ennen kuin alat käyttämään grilliä.
• ”Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa.”
• ”VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai spriitä sytyttämiseen tai liekkien kohentamiseen. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia
sytykkeitä.”
• ”VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin läheisyydestä.”
• ”VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytön aikana.”
• Älä koskaan jätä sytytettynä olevaa grilliä vartioimatta.
• Sijoita grilli ennen käyttöönottoa mahdollisimman tuulensuojaiseen paikkaan.
• Käytä ainoastaan tavanomaisia grillin sytytysaineita ja noudata pakkauksessa olevia ohjeita.
• Älä koskaan lisää sytytysnestettä tai sytytysnesteellä käsiteltyä hiiltä kuumille tai lämpimille hiilille.
• Pidä 1,5 m:n turvallisuusetäisyys palaviin materiaaleihin.
• Älä työnnä laitteita, joissa on ohjauspyörät, epätasaisten pintojen tai portaiden yli!
• Poista tuhka vasta sitten, kun se on täysin jäähtynyt.
• Käytä grillikintaita aina grillatessasi ja tuuletusaukkoja säätäessäsi.
• Käytä grillaukseen sopivaa vaatetusta. Pitkät, väljät hihat syttyvät helposti palamaan.
• OUTDOORCHEF suosittelee, että grilli lämmitetään ennen ensimmäistä käyttöä ja että polttoaineen annetaan palaa vähintään 30 minuutin
ajan.
TÄRKEÄÄ:
Kirjoita ensin ylös hiilipallogrillin sarjanumero tämän käyttöohjeen kääntöpuolelta. Numero löytyy grillin alustasta ja pakkauksesta.
Sarjanumeroa tarvitaan tiedustelujen nopeassa käsittelyssä, varaosien tilauksissa ja mahdollisissa takuutapauksissa.
Hiilipallogrillin tuotenumero ja merkintä löytyvät Welcome Cardista, joka on liitetty mukaan
asiakirjamappiin.
Sarjanumero ja tuotenumero ovat tärkeitä joustavassa neuvonnassa, varaosatilauksissa ja takuuvaatimusten käsittelyissä. Säilytä käyttöohje
turvallisessa paikassa. Se sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta.
LOGIN CARD
fi

53
TOIMENPITEET ENNEN LÄMMITYSTÄ
• Aseta OUTDOORCHEF-hiilipallogrilli tasaiselle ja tukevalle alustalle.
• Tarkista ennen hiilien sytyttämistä, että tuhka-astia on asetettu oikein paikalleen ja kaikki
tuuketusaukot ovat auki. Alempien tuuletusaukkojen sijainti on merkitty selkeästi tuh-
ka-astiaan.
• Lämpöä voidaan säätää helposti tuuletusaukkoja avaamalla ja sulkemalla: Avaaminen
kohottaa lämpötilaa ja sulkeminen laskee sitä.
• OUTDOORCHEF suosittelee: käytä grillin sytytykseen tavanomaisia sytytyspaloja ja pape-
ria sytytysnesteen sijasta.
• Korkean ja tasaisen lämmön saavuttamiseksi suosittelemme korkealaatuisten
OUTDOORCHEF -hiilien tai brikettien käyttöä. Säilytä niitä kuivassa paikassa.
• Käytä OUTDOORCHEF-hiilipallogrillissä seuraavia täyttömääriä:
Sopivat puuhiilet ja briketit löydät OUTDOORCHEF-jälleenmyyjältä.
HIILIPALLOGRILLIN LÄMMITYS SYTYTYSRITILÄN AVULLA
1. Poista grillistä kaikki sisällä sijaitsevat osat (grilliritilä, suppilo, nesteastia, hiiliastia), jotta sisällä
on riittävästi ilmaa ja grillin sytyttäminen onnistuu hyvin.
2. Laita pieni sytytysritilä paikoilleen, aseta sille tavanomaisia sytytyspaloja ja sytytä ne. Älä
käytä kuitenkaan mitään sytytysnesteitä kuten bensiiniä, spriitä tai vastaavia nestemäisiä
sytytysaineita. Älä koskaan lisää sytytysnestettä tai sillä käsiteltyä hiiltä kuumille tai lämpimille
hiilille.
3. Laita sitten hiiliastia paikoilleen ja peitä se hiilillä tai briketeillä (tarkista täyttömäärä
kappaleesta TOIMENPITEET ENNEN LÄMMITYSTÄ). Tarkista, että mikään
briketeistä ei ole tippunut hiiliritilältä.
4. Anna hiilien palaa kannen auki ollessa n. 30-45 minuuttia, kunnes ne hehkuvat
tasaisesti ja niiden pinnalle on muodostunut valkoinen kerros.
Aloita vasta nyt grillaaminen.
5. ”Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa.”
480 1 000 g
570 1 500 g

OUTDOORCHEF.COM
54
KAKSI GRILLIÄ YHDESSÄ: AINUTLAATUISEN EASY SLIDE -SUPPILON ANSIOSTA
Täyttöohje: Hiilet asetetaan vain grillin toiselle puolelle. Näin grilliin muodostuu erilämpöisiä vyöhykkeitä.
EASY SLIDE -suppilon ansiosta grillattava voidaan siirtää yhdellä kädenliikkeellä suorasta epäsuoraan lämpöön. Lämpöä sääde-
tään optimaalisesti kannessa ja grillin alaosassa sijaitsevan venttiiliaukon avulla.
Auki kääntyvä grilliritilä mahdollistaa hiilien lisäämisen myös grillattaessa.
HIILIPALLOGRILLIN KÄYTTÖOHJE
1. Levitä hiilet vain hiiliastian toiselle puolelle niin, että nesteastia voidaan asettaa keskelle.
Astian toinen puoli jätetään tyhjäksi, jotta grillauksen aikana:
a. ilmansyöttö toimii hyvin ja grilli lämpenee tehokkaasti sekä
b. ritilää kääntämällä voidaan valita epäsuoran ja suoran lämmön väliltä helposti ja
nopeasti (katso kappale KAKSI GRILLIÄ YHDESSÄ: AINUTLAATUISEN EASY
SLIDE -SUPPILON ANSIOSTA)
2. Aseta sitten nesteastia hiiliritilän keskelle ja täytä se haluamallasi nesteellä.
3. Aseta vasta nyt suppilo ja grilliritilä paikoilleen. Huomioi, että ritilän auki kääntyvä puoli
sijaitsee suppilon aukon yllä, jotta grilliritilän alla sijaitsevat nokat voidaan sovittaa
vaivatta yhteen suppilossa oleviin aukkoihin.
4. Käännä suppilon aukkoa niin, että se sijaitsee palavien hiilien yläpuolella. Näin grilliin
muodostuu optimaalinen ilmanvaihto. Aloita vasta nyt grillaaminen.
5. Seuraa aina ensin grillin lämpenemistä, ennen kuin lisäät hiiliä. Varovainen annostelu on
tarpeen, jotta lämpötilan nousua pystytään valvomaan. Grillattavan ja grillin suojaamiseksi
lämpötila ei saisi nousta yli 300 °C:seen (626 °F). Liian korkea lämpötila voi vääristää
grillin osia.
6. Auki kääntyvä grilliritilä helpottaa hiilien lisäämistä grillauksen aikana. Käännä grilliritilää
niin, että aukeneva osa sijaitsee suppilon aukon yläpuolella. Lisää briketit ja odota
kannen ollessa auki n. 5-10 minuuttia, kunnes ne hehkuvat kauttaaltaan.
SUORA LÄMPÖ EPÄSUORA LÄMPÖ
Suora grillaus ja kypsennys Epäsuora grillaus, kypsennys ja leivonta
Aseta EASY SLIDE -suppilo sellaiseen asentoon,
jossa aukko sijaitsee suoraan hiilien yläpuolella.
Levitä grillattava aukon päälle.
Käännä EASY SLIDE -suppilon aukko hiilistä
poispäin ja sulje kansi. Koko grillauspintaa voidaan
käyttää nyt epäsuoraan grillaukseen.

OUTDOORCHEF.COM
56
TAKUU
1. Takuu ja kuluttajan muut lailliset oikeudet
Ostaessasi tämän OUTDOORCHEF-tuotteen valtuutetulta jälleenmyyjältä DKB Household Switzerland AG (DKB) myöntää sinulle
yksityisasiakkaalle (kuluttajalle) tarkoitetun takuun.
Valmistajan takuulla voit esittää takuuvaateita takuun antajaa kohtaan näiden sopimusehtojen mukaan. Takuuvaateiden ohella käytössäsi on
myös sopimukseen liittyviä ja laillisia oikeuksia. Takuu ei sulje pois eikä rajoita näitä oikeuksia. Voit siis esittää muita sopimukseen liittyviä tai
laillisia vaateita takuun antajaa kohtaan. Näin esimerkiksi tämä takuu ei vaikuta tuotevastuulain mukaisiin vaateisiin.
Ostajana voit esittää sopimukseen liittyviä takuuvaateita erityisesti myös tuotteen myyjää kohtaan. Näin esimerkiksi kauppasopimus on mahdollis-
ta purkaa myyjän kanssa, mutta ei kuitenkaan DKB:n kanssa tämän takuun yhteydessä.
2. Osapuolet ja takuuehdot
DKB on takuun antaja. Takuuseen on oikeutettu kaikki lopulliset käyttäjät, jotka hankkivat uuden tuotteen yksityiskäyttöön valtuutetulta jälleen-
myyjältä. Ostosta tulee saada ostokuitti. Yksityiskäytöstä on kyse, kun tuotteen hankkii luonnollinen henkilö sellaiseen tarkoitukseen, jota ei voida
katsoa käytettävän hänen ammatissaan tai yritystoiminnassa. Mahdollisessa takuutapauksessa sinun tulee esittää takuuvaateet takuun antajalle
kahden kuukauden sisällä tapahtumasta. Muutoin takuuvaateet raukeavat. Tämä määräaika, joka koskee ilmeisiä puutteita, alkaa tuotteen vas-
taanottamisesta. Siksi DKB suosittelee tuotteen tarkistamista mahdollislta puutteilta välittömästi tuotteen vastaanottamisen jälkeen.
3. Takuun laajuus
Takuu alkaa ostopäivästä ja myönnetään seuraavissa tapauksissa, jos kyseessä ei ole jokin kohdassa 4 luetelluista poissulkemissyistä:
• 3 vuoden takuu emaloidulle pallolle (alaosa ja kansi) läpiruostumista vastaan.
• 3 vuoden takuu emaloidulle grilliritilälle läpiruostumista ja -palamista vastaan.
• 3 vuoden takuu kaikille ruostumattomasta teräksestä valmistetuille osille läpiruostumista ja -palamista vastaan.
• Emalointivirheille ennen ensimmäistä käyttöä.
• 2 vuoden takuu kaikille muille valmistus- ja materiaalivirheille.
Puutteina ei pidetä grillin toimintaan vaikuttamattomia ja asiakkaalle kohtuullisia epätasaisuuksia, emalipinnan sävyeroja tai pieniä virheitä kuten
valmistuksesta johtuvia tukipisteitä kannen alareunassa tai kiinnityksissä.
Takuutapauksessa DKB vaihtaa vaurioituneet tai puutteelliset osat uusiin tai korvaa koko tuotteen uudella valintansa mukaan. Jos asiakkaan
kannalta pidetään kohtuullisena, puutteellinen tuote voidaan vaihtaa myös samantyyppiseen malliin esim. mallin uudempaan versioon. Jos puute
ei heikennä tuotteen toiminnallisuutta ja asiakkaan kannalta on kohtuullista, tuotteen korjauksen asemesta voidaan tarjota myös sopivaa rahallis-
ta korvausta.
Takuutapauksen aikana (tarkistus ja mahdollinen vaihto) DKB ei ole velvollinen toimittamaan korvaavaa tuotetta tai muuta hyvitystä. Takuusuori-
tus ei pidennä takuuaikaa eikä aloita sitä uudestaan alusta. Vaihdetut osat kuuluvat DKB:n omaisuuteen. Vain tuotteen vaihdossa takuuaika alkaa
uudestaan.
Tämä takuu ei oikeuta lisävaateisiin takuun antajaa kohtaan. Tämä ei kuitenkaan sulje pois tai rajoita muita laillisia oikeuksiasi (katso myös kohta1).
4. Poissulkeminen
Takuu ei kata seuraavia tapauksia:
• Tuotteen normaali kuluminen tarkoituksenmukaisessa käytössä, erityisesti käytössä kuluvat osat kuten suppilo, liekkisuojat, poltin, lämpömit-
tari, sytytys ja paristo, elektrodi, sytytysjohto, kaasuletku, kaasupaineen säädin, lämpöelementti, heijastin, alumiinifoliosuojaus, grilli- tai hiiliritilä
ja -astia, sytytysritilä sekä hiili-/rasva-astia.
• Emalipinnan vauriot käytetyissä laitteissa, jos ei voida todistaa, että vika esiintyi jo ennen laitteen ensimmäistä käyttöä.
• Asiattomasta tai tarkoituksenvastaisesta käytöstä johtuvat toimintahäiriöt ja/tai vauriot, etenkin käyttöohjeen, turvaohjeiden tai huolto-oh-
jeiden noudattamatta jättäminen (esimerkiksi ulkolaitteiden käyttö sisätiloissa, virheellisestä asennuksesta johtuvat vauriot, suppilon tai
grilliritilän emalipinnan virheellinen puhdistus, tiiviystestin suorittamatta jättäminen mikäli käyttöohjeessa suositeltu, pintaa vahingoittavien
kemikaalien käyttö, tuotteen väärinkäyttö, tms.).
• Toimintahäiriöt ja/tai vauriot, jotka johtuvat sellaisten henkilöiden suorittamista korjauksista, joita DKB ei ole valtuuttanut tehtävään.
• Tuhoa aiheuttavista sääolosuhteista (esim. rakeet tai salamanisku) johtuvat toimintahäiriöt ja/tai vauriot.
• Ilkivaltaisesta tai tahallisesta vahingoittamisesta ja huolimattomuudesta johtuvat toimintahäiriöt ja/tai vauriot.
• Kuljetuksen aikana syntyneet viat ja/tai vauriot, jos kyseessä ei ole takuun antajan järjestämä kuljetus.
• Ylivoimaisesta esteestä johtuvat toimintahäiriöt ja/tai vauriot.
• Ammattimaisessa käytössä, kaupallisessa tarkoituksessa syntyneet viat ja/tai vauriot (esim. hotelli- tai ravintolakäyttö).

57
5. Takuutapauksen käsittely
Käänny takuutapauksessa välittömästi meidän tai valtuuttamamme jälleenmyyjän puoleen (jälleenmyyjät osoitteessa www. outdoorchef.com)
ja ilmoita osoitteesi lisäksi tuote/tuotteen osa, ostokuitti, sarjanumero ja tuotenumero (molemmat löytyvät grillin tarrasta; tarkista käyttöohjeen
ensimmäisestä kappaleesta). Liitä lyhyt selostus viasta mielellään kuvan kera. Toimita tuote jälleenmyyjälle tai meille (bring-in-takuu) takuuta-
pauksen tarkistamista varten. Oikeutetuissa takuutapauksissa korvaamme tarvittavat kuljetus- ja lähetyskulut, muussa tapauksessa lähetämme
tuotteen takaisin asiakkaan kustannuksella.
Rekisteröityä tuotemerkkiä OUTDOORCHEF edustaa seuraava yritys:
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postfach | CH-8052 Zürich Switzerland | www.dkbrands.com
* Jälleenmyyjäluettelo löytyy verkkosivuiltamme osoitteesta OUTDOORCHEF.COM
** Sarjanumero ja tuotenumero löytyvät grillistä olevasta tarrasta
(tarkista tämän KÄYTTÖOHJEEN ensimmäisestä kappaleesta).

59
RÁÐSTAFANIR FYRIR HITUN
• Komið OUTDOOR kúlugrillinu fyrir viðarkol fyrir á sléttu og traustu undirlagi.CHEF
• Áður en kveikt er upp í kolunum skal ganga úr skugga um að öskuskálin sitji rétt og að öll
loftgöt séu opin.
Auðvelt er að athuga stöðu loftgatanna að neðan með því að skoða vísinn á öskuskálinni.
• Hægt er að stilla hitann á einfaldan hátt með því að opna og loka loftgötunum: Með því að
opna hækkar hitinn og með því að loka lækkar hann.
• OUTDOOR mælir með: Notið venjulega kveikikubba og pappír til að kveikja upp í CHEF
grillinu en ekki kveikilög.
• Til að ná upp miklum og stöðugum hita mælum við með notkun hágæða viðarkola eða
viðarkubba frá OUTDOOR . Geymið þá á þurrum stað.CHEF
• Til að byrja með skal nota eftirfarandi magn fyrir OUTDOOR kúlugrill fyrir viðarkol:CHEF
Hentug viðarkol og -kubbar fást hjá söluaðilum OUTDOORCHEF.
HITUN Á VIÐARKOLAGRILLI MEÐ KVEIKIGRIND
1. Fjarlægið alla innri hluta grillsins (grillgrind, trekt, safaskál, kolaskál) áður en kveikt er upp í
grillinu svo nægilegt loft sé til staðar og sem bestur árangur náist við brunann.
2. Setjið litlu kveikigrindina í, setjið venjulega kveikikubba í hana og kveikið í þeim. Ekki nota
neina vökva á borð við bensín, spritt eða svipaðan kveikilög. Setjið aldrei kveikilög eða kol
sem hafa verið dreypt með slíkum vökva ofan á heit eða volg kol.
3. Leggið kolaskálina í og fyllið hana með viðarkolum / kubbum (sjá upphafsmagn í kaflanum
RÁÐSTAFANIR FYRIR HITUN). Gætið þess að engir kubbar liggi upp við kúluna.
4. Látið kolin brenna í u.þ.b. 30–45 mínútur með lokið opið þar til þau glóa jafnt og hvítt
laghefur sest á þau.
Þá fyrst má byrja að grilla.
5. Setjið ekki grillmatinn á fyrr en öskulag sést á kolunum
480 1000 grömm
570 1500 grömm

OUTDOORCHEF.COM
60
TVÖ GRILL Í EINU: MEÐ EINSTAKA EASY SLIDE-TREKTARKERFINU
Ábending fyrir kolin: Þau eru aðeins sett í öðrum megin. Þannig er hægt að vinna með mismunandi hitasvæði á sama grillinu.
EASY SLIDE-trektarkerfið gerir kleift að færa grillmatinn af beinum hita á óbeinan með einu handtaki. Hægt er að stjórna
hitastiginu með ventilopi í lokinu og á neðri hluta kúlunnar.
Hægt er að opna grillgrindina sem gerir kleift að bæta kolum á grillið með þægilegum hætti á meðan það er í notkun.
NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR VIÐARKOLAGRILL
1. Dreifið kolunum þannig að aðeins helmingur kolaskálarinnar sé þakinn og hægt sé að
setja safaskálina í miðjuna. Hinn helmingur skálarinnar á að vera laus við kol til að hægt
sé að tryggja eftirfarandi meðan grillað er:
a. Ákjósanlegt loftstreymi og þar með hámarkshitamyndun og
b. að hægt sé að skipta fljótt á milli beins og óbeins hita með því einfaldlega
að snúa grindinni (sjá TVÖ GRILL Í EINU: MEÐ EINSTAKA EASY SLIDE-
TREKTARKERFINU)
2. Þá er safaskálin sett í miðju kolagrindarinnar og hún fyllt með vökva að eigin vali.
3. Leggið svo trektina og grillgrindina í. Gætið þess að láta opnanlega hluta grindarinnar
sitja yfir opi trektarinnar til að hægt sé að koma báðum kömbunum undir grillgrindinni inn
í viðkomandi göt á trektinni.
4. Snúið opi trektarinnar þannig að það sé fyrir ofan brennandi kolin. Þannig næst
hámarksnýting loftstreymis. Þá fyrst má byrja að grilla.
5. Ávallt skal fylgjast með hitamynduninni í grillinu áður en fleiri kolum er bætt við. Skammta
verður kolum í hófi þannig að hægt sé að stjórna hitanum og koma í veg fyrir að hann
hækki um of. Hitastigið ætti ekki að fara yfir 300°C til að hindra að grillmaturinn eða
grillið skemmist. Of hátt hitastig getur aflagað hluta grillsins.
6. Hægt er að opna grillgrindina og er því auðvelt að bæta viðarkolum á grillið meðan það
er í notkun. Snúið grillgrindinni þannig að opni hlutinn sé yfir opi trektarinnar. Fyllið á
kubbana og bíðið í um það bil 5–10 mínútur með lokið opið þar til þeir glóa í gegn.
BEINN HITI ÓBEINN HITI
Fyrir beina grillun og matreiðslu Við óbeina grillun, matreiðslu og bakstur
Komið EASY SLIDE-trektinni fyrir þannig
að opið liggi yfir kolunum.
Dreifið matnum beint fyrir ofan opið.
Snúið opinu á EASY SLIDE-trektinni
frá kolunum og setjið lokið á.
Þá er hægt að nota allan grillflötinn fyrir óbeina grillun.

61
ÁBENDINGAR
Við óbeinan hita
• Stærri kjötstykki eða heilir kjúklingar: Með EASY SLIDE-trektinni þarf ekki lengur að snúa stórum kjötbitum meðan grillað er. Hitinn frá
glóandi kolunum stígur upp með innri hliðum grillkúlunnar og dreifist jafnt um hana.
• Setjið matinn á forhituðu grillgrindina yfir lokaða hluta EASY SLIDE-trektarinnar og setjið lokið á. Gætið þess að hafa alltaf dálítið bil á milli
kjötstykkja.
• Þegar grillað er með lokið á brúnast maturinn jafnt á öllum hliðum og safinn helst í honum.
• Við mælum með OUTDOOR GOURMET CHECK-kjarnhitamælinum til að ná sem bestum árangri þegar grilla á stærri kjötstykki.CHEF
Við beinan hita
• Minni kjötstykki svo sem steikur, kótelettur og pylsur: Maturinn er settur á forhitaða grillgrindina yfir opnu EASY SLIDE-trektinni og steiktur
í stuttan tíma með opið lok. Snúið EASY SLIDE þannig að grillmaturinn sé ekki lengur yfir glóandi kolunum og ljúkið við að grilla hann með
lokið á.
• Við mælum með TVÍSKIPTU STEYPUJÁRNSGRINDINNI frá OUTDOOR til að ná sem bestum árangri þegar grillað er á stuttum tíma.CHEF
• Leggið ekki heitt grilllokið á grasflötina. Notið krókinn sem er innan í lokinu til að hengja það á brúnina á neðri hluta grillkúlunnar á gerðum
sem eru ekki með lok á hjörum eða sér festingu fyrir lok.
• Gætið þess að vökvi sé alltaf til staðar í fitubakkanum.
• Til að koma í veg fyrir að kjötið verði þurrt má bæta vatni við í safaskálina sem gufar upp meðan grillað er. Í stað vatns er einnig ATHUGIÐ:
hægt að nota ávaxtasafa og viðarspæni á borð við vínvið eða eplatré sem framkalla ljúffengt bragð.
• Auðvelt er að athuga stöðu loftgatanna að neðan með því að skoða vísinn á öskuskálinni. Loftgatið á lokinu verður alltaf að vera VARÚÐ:
opið meðan grillað er (sjá einnig )NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR VIÐARKOLAGRILL
• OUTDOOR mælir með því að hafa lokið á meðan grillað er. Hægt er að stytta grilltímann um allt að þriðjung með því að nýta CHEF
lofthringrásina inni í grillinu.
• Notið alltaf grillhanska við notkun og þegar loftgötin eru stillt. Notið gjarnan góða og nógu langa grilltöng til að snúa grillmatnum í stað
gaffals svo kjötið haldi safa sínum og hann leki ekki út þegar stungið er í það.
• OUTDOOR -grillið er enn betra með réttum aukabúnaði. Hvort sem ætlunin er að grilla, elda eða baka: Fáið útrás fyrir tilraunastarfsemi CHEF
og sköpunargleði.
• Finna má alla fylgihluti fyrir grillið á OUTDOORCHEF.COM
ÞRIF OG VIÐHALD
• Setjið lokið á grillið og lokið öllum loftgötum á grillinu ef kæfa á kolin eftir notkun. Ekki nota vatn.
• Fjarlægið allar öskuleifar fyrir næstu notkun.
• Hreinsið grindurnar með grillbursta með messinghárum (ekki stálbursta). Ekki má nota neina hvassa hluti eða sterk hreinsiefni. Þrífið
fitubakkann með sápuvatni eða hreinsið hann með BARBECUE-CLEANER frá OUTDOOR .CHEF
• Til að lengja líftíma grillsins eins og hægt er mælum við með:
Að hlífa grillinu fyrir umhverfisáhrifum með hentugri yfirbreiðslu frá OUTDOOR sem sett er á eftir að grillið hefur kólnað að fullu.CHEF
Til að koma í veg fyrir raka skal fjarlægja yfirbreiðsluna eftir rigningu. Yfirbreiðslur fást hjá söluaðilum.
NOTKUN BARBECUE-CLEANER FRÁ OUTDOORCHEF
MIKILVÆGT: CHEF Ekki má vera kveikt á grillinu meðan það er þrifið með BARBECUE-CLEANER frá OUTDOOR . Notið helst hanska og
hlífðargleraugu ef mögulegt er. Úðið vel á grillið eða aukabúnaðinn meðan það er enn lítillega heitt og látið standa í 15–30 mínútur. Úðið
aftur á óhreina fleti, skolið svo vandlega af með vatni og látið þorna.
ATHUGIÐ: CHEF Ekki má nota Barbecue-Cleaner frá OUTDOOR á pólýhúðaða fleti.

63
5. Úrvinnsla ábyrgðar
Ef um ábyrgðartilvik er að ræða skaltu hafa samband eins fljótt og auðið er við okkur eða viðurkenndan söluaðila (lista yfir söluaðila er að
finna á www.outdoorchef.com) og tilgreina eftir því sem hægt er vöruna/hluta vörunnar, sölukvittun, raðnúmer og vörunúmer (koma bæði
fram á upplýsingalímmiða á grillinu; sjá fyrsta kaflann í notkunarleiðbeiningunum), ásamt heimilisfangi þínu. Þú mátt gjarnan láta mynd fylgja
með lýsingunni á gallanum. Skilaðu vörunni til söluaðilans eða okkar svo við getum prófað vöruna og kannað hvort ábyrgðin gildi. Í réttmætum
ábyrgðartilvikum munum við endurgreiða nauðsynlegan flutnings- og sendingarkostnað, annars munum við senda vöruna til baka á þinn kostnað.
Eftirfarandi fyrirtæki er fulltrúi fyrir skráða vörumerkið OUTDOORCHEF
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstraße 28 | Postfach | 8052 Zürich-Schweiz | www.dkbrands.com
* Listi yfir söluaðila er á vefsíðunni okkar undir OUTDOORCHEF.COM
** Raðnúmer og vörunúmer eru á upplýsingalímmiðanum á grillinu
(sjá fyrsta kafla í þessum ).NOTKUNARLEIÐBEININGUM

65
ДЕЙСТВИЯ ПРЕДИ ЗАПАЛВАНЕТО
• Поставете OUTDOORCHEF сферичното барбекю на дървени въглища върху равна
истабилна основа.
• Преди запалването на въглищата внимавайте тавата за пепелта да епоставена пра-
вилно ида са отворени всички вентилационни отвори.
Позицията на долните вентилационни отвори се вижда лесно, тъй като еуказана
върху тавата за пепелта.
• Топлината може да се регулира без проблем чрез отваряне изатваряне на венти-
лационните отвори: при отваряне температурата се повишава, апри затваряне - се
понижава.
• OUTDOORCHEF препоръчва: вместо запалителна течност използвайте за разпал-
ване на барбекюто кубчета за запалване, които можете да намерите втърговската
мрежа, както ихартия.
• За да постигнете висока и постоянна топлина, препоръчваме да използвате високо-
качествени дървени въглища или брикети OUTDOORCHEF. Съхранявайте ги на сухо
място.
• Използвайте за вашето OUTDOORCHEF барбекю на дървени въглища следните
първоначални количества за зареждане:
Подходящите дървени въглища или брикети ще намерите при вашия
OUTDOORCHEF дистрибутор.
ЗАПАЛВАНЕ НА БАРБЕКЮТО НА ДЪРВЕНИ ВЪГЛИЩА СЪС СКАРА ЗА ЗАПАЛВАНЕ
1. Преди запалването отстранете вътрешното оборудване (скара, фуния, тава за сок,
съд за въглища) на барбекюто, за да има достатъчно въздух и така да се осигури
оптимална мощност на горене.
2. Използвайте малката скара за запалване, поставете кубчета за запалване
иги запалете. Не използвайте течности като бензин, спирт или други подобни
запалителни течности. Не добавяйте запалителна течност или въглища, напоени
стакава, към горещи или топли въглища.
3. Поставете съда за въглища и го покрийте с дървени въглища/брикети (за целта
вижте първоначално количество за зареждане от глава ДЕЙСТВИЯ ПРЕДИ
ЗАПАЛВАНЕТО). Внимавайте да няма брикети до сферата.
4. Оставете въглищата да горят при отворен капак около 30-45 минути, докато
образуват равномерна жар иоколо тях се образува бял слой.
Чак след това започнете да печете на грил.
5. „Преди започване на печенето, изчакайте горивото да се покрие със слой
пепел“
480 1‘000 грама
570 1‘500 грама
Produktspecifikationer
Varumärke: | Outdoorchef |
Kategori: | Ugn |
Modell: | Chelsea 570 C |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Outdoorchef Chelsea 570 C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ugn Outdoorchef Manualer

7 Mars 2025

31 Augusti 2024

30 Augusti 2024

30 Augusti 2024

29 Augusti 2024

29 Augusti 2024
Ugn Manualer
- Ugn Candy
- Ugn Electrolux
- Ugn Samsung
- Ugn ATAG
- Ugn LG
- Ugn Bosch
- Ugn AEG
- Ugn IKEA
- Ugn Philips
- Ugn Panasonic
- Ugn Bauknecht
- Ugn BEKO
- Ugn Delonghi
- Ugn Daewoo
- Ugn Etna
- Ugn Grundig
- Ugn Indesit
- Ugn Inventum
- Ugn Kenwood
- Ugn Krups
- Ugn Liebherr
- Ugn Miele
- Ugn Medion
- Ugn Quigg
- Ugn Siemens
- Ugn Toshiba
- Ugn Unold
- Ugn Whirlpool
- Ugn Zanussi
- Ugn Tefal
- Ugn Zanker
- Ugn Acec
- Ugn Adler
- Ugn Alpina
- Ugn Ambiano
- Ugn Amica
- Ugn Airlux
- Ugn Afk
- Ugn Amana
- Ugn Aga
- Ugn Ardo
- Ugn Ariete
- Ugn Arendo
- Ugn Ariston
- Ugn Arcelik
- Ugn Asko
- Ugn Aroma
- Ugn Silverline
- Ugn Bartscher
- Ugn Morphy Richards
- Ugn OneConcept
- Ugn Eurom
- Ugn GE
- Ugn Orbegozo
- Ugn Salton
- Ugn Princess
- Ugn Brother
- Ugn Sharp
- Ugn Techwood
- Ugn Fisher And Paykel
- Ugn Bertazzoni
- Ugn Lamona
- Ugn Klarstein
- Ugn Fagor
- Ugn Brandt
- Ugn Omega
- Ugn Severin
- Ugn Smeg
- Ugn Telefunken
- Ugn Gorenje
- Ugn Neff
- Ugn Silvercrest
- Ugn Baumatic
- Ugn Nedis
- Ugn Thomson
- Ugn Arthur Martin
- Ugn Korona
- Ugn Hoover
- Ugn Saturn
- Ugn Black And Decker
- Ugn Breville
- Ugn Tiger
- Ugn KitchenAid
- Ugn Innoliving
- Ugn Tristar
- Ugn Domo
- Ugn Teka
- Ugn Trisa
- Ugn Progress
- Ugn Cata
- Ugn Gaggenau
- Ugn Hotpoint-Ariston
- Ugn Zanussi-electrolux
- Ugn Ignis
- Ugn Rowenta
- Ugn Waring Commercial
- Ugn Tomado
- Ugn Kernau
- Ugn Maytag
- Ugn Livoo
- Ugn Manta
- Ugn Thermador
- Ugn OK
- Ugn Hisense
- Ugn Hyundai
- Ugn Hanseatic
- Ugn Vox
- Ugn Cylinda
- Ugn Bestron
- Ugn Bellini
- Ugn Avanti
- Ugn Oster
- Ugn Westinghouse
- Ugn Vestel
- Ugn ECG
- Ugn Moulinex
- Ugn Izzy
- Ugn Pelgrim
- Ugn Blomberg
- Ugn Bush
- Ugn Jata
- Ugn Melissa
- Ugn Magic Chef
- Ugn Swan
- Ugn Emerio
- Ugn RCA
- Ugn Scarlett
- Ugn Clatronic
- Ugn Fritel
- Ugn Taurus
- Ugn Russell Hobbs
- Ugn Elica
- Ugn Constructa
- Ugn BlueStar
- Ugn Summit
- Ugn Hotpoint
- Ugn Sencor
- Ugn Midea
- Ugn Landmann
- Ugn Prima
- Ugn De Dietrich
- Ugn Junker
- Ugn Cuisinart
- Ugn Outwell
- Ugn Blaupunkt
- Ugn Mabe
- Ugn Concept
- Ugn Gram
- Ugn Monogram
- Ugn Solac
- Ugn Frigidaire
- Ugn Sunbeam
- Ugn Iberna
- Ugn Svan
- Ugn Logik
- Ugn Danby
- Ugn Balay
- Ugn Valberg
- Ugn Stirling
- Ugn PKM
- Ugn Frilec
- Ugn Rosieres
- Ugn Mesko
- Ugn Scholtes
- Ugn Profilo
- Ugn Cramer
- Ugn KKT Kolbe
- Ugn Gemini
- Ugn Thetford
- Ugn Berg
- Ugn Tripp Lite
- Ugn CDA
- Ugn Finlux
- Ugn Imperial
- Ugn Hendi
- Ugn Mellerware
- Ugn Castor
- Ugn Heinner
- Ugn Lakeland
- Ugn Schneider
- Ugn Termozeta
- Ugn Bella
- Ugn Axis
- Ugn Sanyo
- Ugn Palson
- Ugn Eldom
- Ugn Jocca
- Ugn Maxxmee
- Ugn Kenmore
- Ugn Hoover-Helkama
- Ugn Philco
- Ugn Juno
- Ugn Nabo
- Ugn Guzzanti
- Ugn Defy
- Ugn Infiniton
- Ugn Maginon
- Ugn Dometic
- Ugn Aspes
- Ugn Premium
- Ugn Ninja
- Ugn Dimplex
- Ugn DCG
- Ugn Blokker
- Ugn Weber
- Ugn Blanco
- Ugn Orima
- Ugn Trebs
- Ugn First Austria
- Ugn Luxor
- Ugn Bourgini
- Ugn Nordmende
- Ugn Husqvarna
- Ugn Koenic
- Ugn Falmec
- Ugn Mach
- Ugn Haier
- Ugn Rangemaster
- Ugn Friac
- Ugn H.Koenig
- Ugn Binatone
- Ugn Boretti
- Ugn Haeger
- Ugn Ariston Thermo
- Ugn Steba
- Ugn Viking
- Ugn Eico
- Ugn Wolkenstein
- Ugn Hansa
- Ugn Drew & Cole
- Ugn Thor
- Ugn Kubo
- Ugn Benavent
- Ugn Beem
- Ugn Exquisit
- Ugn Elba
- Ugn Ideal
- Ugn Proline
- Ugn Euromaid
- Ugn Corberó
- Ugn Crosley
- Ugn WLA
- Ugn New Pol
- Ugn Zelmer
- Ugn Ardes
- Ugn Nutrichef
- Ugn Kelvinator
- Ugn Sage
- Ugn ETA
- Ugn Biltema
- Ugn Element
- Ugn SEB
- Ugn Mora
- Ugn Champion
- Ugn Everglades
- Ugn Steel Cucine
- Ugn Bomann
- Ugn Hamilton Beach
- Ugn Novy
- Ugn Zerowatt
- Ugn Kuppersbusch
- Ugn Buffalo
- Ugn Continental Edison
- Ugn Wmf
- Ugn Jenn-Air
- Ugn Limit
- Ugn Freggia
- Ugn Cotech
- Ugn Insignia
- Ugn Listo
- Ugn Edesa
- Ugn Ufesa
- Ugn Milectric
- Ugn Rommelsbacher
- Ugn Wilfa
- Ugn Leonard
- Ugn Presto
- Ugn Kaiser
- Ugn George Foreman
- Ugn Lofra
- Ugn Zavor
- Ugn Laica
- Ugn Franke
- Ugn New World
- Ugn AYA
- Ugn Leisure
- Ugn Camry
- Ugn Kayoba
- Ugn Nodor
- Ugn Qlima
- Ugn Bompani
- Ugn Jocel
- Ugn Glem Gas
- Ugn Xblitz
- Ugn FriFri
- Ugn Viva
- Ugn Bifinett
- Ugn Nova
- Ugn Respekta
- Ugn M-System
- Ugn Koblenz
- Ugn Proctor Silex
- Ugn Primo
- Ugn Barbecook
- Ugn German Pool
- Ugn Rex
- Ugn Creda
- Ugn Tower
- Ugn Comfee
- Ugn Clas Ohlson
- Ugn Gastroback
- Ugn Atlantic
- Ugn Meireles
- Ugn Dacor
- Ugn Falcon
- Ugn Technika
- Ugn Saro
- Ugn Navitel
- Ugn Scandomestic
- Ugn Aurora
- Ugn Airforce
- Ugn V-Zug
- Ugn Godrej
- Ugn Sauber
- Ugn MPM
- Ugn Konig
- Ugn Nextbase
- Ugn Matrix
- Ugn Zenith
- Ugn Delta
- Ugn Becken
- Ugn Esatto
- Ugn Ices
- Ugn Belling
- Ugn Tesla
- Ugn Char-Broil
- Ugn Sogo
- Ugn Mx Onda
- Ugn Igenix
- Ugn Napoleon
- Ugn Kleenmaid
- Ugn Hobart
- Ugn Essentiel B
- Ugn RGV
- Ugn Mestic
- Ugn Montiss
- Ugn Tepro
- Ugn Team
- Ugn Schock
- Ugn Privileg
- Ugn ProfiCook
- Ugn Vivax
- Ugn Stoves
- Ugn Faber
- Ugn Edy
- Ugn Tracer
- Ugn Cosori
- Ugn Nevir
- Ugn Ilve
- Ugn Altus
- Ugn Campingaz
- Ugn Coyote
- Ugn CaterChef
- Ugn Gys
- Ugn Kambrook
- Ugn Parmco
- Ugn G3 Ferrari
- Ugn Caple
- Ugn Zephir
- Ugn Eurotech
- Ugn Efbe-schott
- Ugn Gourmetmaxx
- Ugn Cadac
- Ugn Wolf
- Ugn Equator
- Ugn Thermex
- Ugn Brixton
- Ugn Bimar
- Ugn Edilkamin
- Ugn Vestfrost
- Ugn Superior
- Ugn Kunft
- Ugn Cambridge
- Ugn Caso
- Ugn Day
- Ugn Dualit
- Ugn Koenig
- Ugn Smev
- Ugn Upo
- Ugn Hestan
- Ugn Rommer
- Ugn Comelec
- Ugn ZLine
- Ugn Heller
- Ugn Grunkel
- Ugn Belion
- Ugn Nesco
- Ugn SIBIR
- Ugn Unox
- Ugn Coline
- Ugn Scancool
- Ugn Veripart
- Ugn ILive
- Ugn White And Brown
- Ugn AENO
- Ugn Eccotemp
- Ugn Home Electric
- Ugn Bora
- Ugn Emax
- Ugn Sauter
- Ugn Ellrona
- Ugn Lynx
- Ugn Barazza
- Ugn Optimum
- Ugn Flavel
- Ugn Furrion
- Ugn Cecotec
- Ugn Bluesky
- Ugn Arctic Cooling
- Ugn Burco
- Ugn Instant
- Ugn Tecnolux
- Ugn Tisira
- Ugn Micromaxx
- Ugn Dash
- Ugn Fratelli Onofri
- Ugn Ronco
- Ugn Eurochef
- Ugn Premier
- Ugn Weasy
- Ugn Atlas
- Ugn Chefman
- Ugn Kalorik
- Ugn Turbotronic
- Ugn Marynen
- Ugn Opera
- Ugn Therma
- Ugn La Germania
- Ugn Luxell
- Ugn Krefft
- Ugn Westfalia
- Ugn Solitaire
- Ugn Oranier
- Ugn Galanz
- Ugn Leventi
- Ugn Khind
- Ugn Orava
- Ugn Rösle
- Ugn James
- Ugn Roadeyes
- Ugn Jamie Oliver
- Ugn Globe
- Ugn Esmaltec
- Ugn Riviera And Bar
- Ugn Apelson
- Ugn Witt
- Ugn Redmond
- Ugn Melchioni
- Ugn Foster
- Ugn Fine Dine
- Ugn Venga
- Ugn Everdure
- Ugn OBU
- Ugn Rival
- Ugn Eudora
- Ugn Thomas
- Ugn Duronic
- Ugn Steelmatic
- Ugn Supra
- Ugn Wells
- Ugn Kucht
- Ugn Avantco
- Ugn Kogan
- Ugn Lenoxx
- Ugn Mibrasa
- Ugn Esperanza
- Ugn PowerXL
- Ugn Bizerba
- Ugn Signature
- Ugn Vulcan
- Ugn Romo
- Ugn Lacanche
- Ugn Traeger
- Ugn Sam Cook
- Ugn Consul
- Ugn Emeril Lagasse
- Ugn Verona
- Ugn Riviera Bar
- Ugn JennAir
- Ugn Flama
- Ugn LERAN
- Ugn LotusGrill
- Ugn APW Wyott
- Ugn Ursus Trotter
- Ugn Cuckoo
- Ugn General Electric
- Ugn MSR
- Ugn SPT
- Ugn Mistral
- Ugn Pit Boss
- Ugn Thane
- Ugn Hatco
- Ugn Elin
- Ugn Fulgor Milano
- Ugn High One
- Ugn WestBend
- Ugn Linarie
- Ugn Companion
- Ugn XO
- Ugn NU-VU
- Ugn Curtiss
- Ugn Blodgett
- Ugn Nemco
- Ugn Vedette
- Ugn K&H
- Ugn Winia
- Ugn Bakers Pride
- Ugn Artusi
- Ugn Alto-Shaam
- Ugn TurboChef
- Ugn Simfer
- Ugn Rinnai
- Ugn Firefriend
- Ugn Merrychef
- Ugn Robinhood
- Ugn LAFE
- Ugn Sirius
- Ugn Promis
- Ugn Inno-Hit
- Ugn Sôlt
- Ugn Ravanson
- Ugn Fisher Paykel
- Ugn Brock
- Ugn Chef
- Ugn Arda
- Ugn Casselin
- Ugn Create
- Ugn Girmi
- Ugn Hiberg
- Ugn Ferrari
- Ugn Campart
- Ugn Americana
- Ugn Petromax
- Ugn YUNA
- Ugn Spring USA
- Ugn BioChef
- Ugn Cosmo
- Ugn Elements
- Ugn Forge Adour
- Ugn Blow
- Ugn Chef-Master
- Ugn UGo
- Ugn ARC
- Ugn Eltac
- Ugn Kitchenware
- Ugn FAURE
- Ugn Novamatic
- Ugn Emilia
- Ugn VENINI
- Ugn Buschbeck
- Ugn Blackstone
- Ugn Beautiful
- Ugn BSK
- Ugn New.Up!
- Ugn Roller Grill
- Ugn DPM
- Ugn Ciarra
- Ugn IFB
- Ugn Germanica
- Ugn Studio
- Ugn Adora
- Ugn Sunpentown
- Ugn Backyard Pro
- Ugn Brastemp
- Ugn Royal Catering
- Ugn SEIKI
- Ugn FIAP
- Ugn Ribimex
- Ugn BAXTER
- Ugn Cookology
- Ugn Atosa
- Ugn Vitrokitchen
- Ugn Longvie
- Ugn Brentwood
- Ugn Euro Appliances
- Ugn Gasmate
- Ugn Arthur Martin-Electrolux
- Ugn Triomph
- Ugn PITT
- Ugn Elektra Bregenz
- Ugn KB Elements
- Ugn InAlto
- Ugn TZS First Austria
- Ugn Electroline
- Ugn Capital
- Ugn Porter & Charles
- Ugn Café
- Ugn Pyramis
- Ugn Pando
- Ugn Classique
- Ugn Wiggo
- Ugn Nestor Martin-Electrolux
- Ugn Kluge
- Ugn Imarflex
- Ugn Mayer
- Ugn Acros
- Ugn Thermarest
- Ugn HomeCraft
- Ugn La Cornue
- Ugn Master Kitchen
- Ugn Goldbrunn
- Ugn Pitsos
- Ugn Yamazen
- Ugn Platypus
- Ugn Bröhn
- Ugn Masterpro
- Ugn Fratelli
- Ugn St George
- Ugn Helkama
- Ugn Superiore
- Ugn Sheffield
- Ugn Lacunza
- Ugn Globe Fire
- Ugn Radiola
Nyaste Ugn Manualer

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025