PDP Talon Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för PDP Talon (2 sidor) i kategorin Fjärrkontroll. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Power On / Home
Press and hold 3 seconds to turn o
Alimentation / Accueil
Maintenez appudurant 3
secondes pour éteindre
Encendido/Inicio
Mantenga pulsado 3 segundos
para apagar.
Accensione/Home
Premere e tenere premuto per 3
secondi per spegnere
Botão Ligar/Início
Mantenha pressionado durante 3
segundos para desligar
Anschalten / Home
Zum Ausschalten 3 Sekunden lang
gedrückt halten
Tænd / Start
Tryk og hold 3 sekunder for at slukke
View
Achage
Vista
Visualizza
Ver
Ansicht
Se
Select
Sélection
Seleccionar
Seleziona
Selecionar
Auswählen
Vælg
Back
Retour
Volver
Retro
Retroceder
Zurück
Tilbage
OneGuide
OneGuide
OneGuide
OneGuide
OneGuide
OneGuide
OneGuide
TV Shows
Émissions de
télévision
Espect. TV
Spettacoli
televisivi
Programas de
televisão
TV-Sendungen
TV shows
Channel
Chaîne
Canal
Canale
Canal
Sender
Kanal
Navigation
Navigation
Navegacíon
Navigazione
Navegação
Navigation
Navigation
Menu
Menu
Menú
Menu
Menu
Menü
Menu
Movies
Films
Películas
Filmati
Filmes
Filme
Film
Volume
Volume
Volumen
Volume
Volume
Lautstärke
Lydstyrke
Mute
Sourdine
Silencio
Silenzia
Sem som
Stummschalten
Lydløs
12
12
1
1
2
2
8
8
9
9
10
10
11
11
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
048-083 EU
Utilisation des piles
• Ne jetez jamais les piles dans un feu.
Si vous entrez en contact avec le matériau d’une pile qui fuit,
prenez les mesures suivantes :
Si le matériau touche vos yeux, ne les frottez pas. Rincez
immédiatement les yeux à l’eau claire puis consultez un
médecin.
Si le matériau entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez immédiatement la zone affectée à l’eau claire. Consultez
votre médecin en cas d’inammation ou de douleur.
Conservez le produit hors de portée des jeunes enfants. Les jeunes
enfants peuvent avaler les piles ou les petites pièces, ce qui peut
entraîner des blessures ou provoquer un accident.
N’utilisez pas de piles autres que celles indiquées puis remplacez-
les toujours par le même type de pile. Ne mélangez pas des piles
neuves et usagées.
Insérez les piles avec les bornes négatives et positives dans la
bonne direction.
Retirez les piles lorsqu’elles ont atteint la n de leur vie, ou si la
télécommande doit être stockée durant une longue période de
temps.
Utilisation et manipulation
N’exposez pas la télécommande à de hautes températures, à une
humidité élevée ou à la lumière directe du soleil.
Ne laissez pas de liquide ou de petites particules entrer dans le
produit.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
• Ne démontez pas ou ne modiez pas le produit.
Ne jetez pas ou ne laissez pas tomber le produit, et ne l’exposez pas
non plus à de forts impacts physiques.
Ne placez pas de matériau en caoutchouc ou en vinyle à l’extérieur
du produit durant une période de temps prolongée.
Lorsque vous nettoyez le produit, utilisez un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants ou d’autres produits chimiques.
Performance Designed Products déclare ici que cette télécommande
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
est disponible à l’adresse suivante : www.pdp.com/doc.
Battery Use
Never throw batteries into a re.
If you come into contact with material from a
leaking battery, take the following actions:
If the material gets into the eyes, do not rub.
Immediately ush the eyes with clean water
and seek medical attention.
If the material comes into contact with the
skin or clothes, immediately rinse the affected
area with clean water. Consult your physician if
inammation or soreness develops.
Keep the product out of reach of small children.
Small children may swallow the batteries or
small parts, which may inict injury or cause an
accident.
Do not use batteries other than those specied,
and always replace with the same type of battery.
Do not mix old and new batteries.
Insert batteries with the plus and minus ends in
the correct direction.
Remove batteries when they have reached the
end of their life, or if the remote is to be stored
for an extended period of time.
Use and handling
Do not expose the remote to high temperatures,
high humidity or direct sunlight.
Do not allow liquid or small particles to get into
the product.
Do not put heavy objects on the product.
Never disassemble or modify the product.
Do not throw or drop the product, or otherwise
expose it to strong physical impact.
Do not place any rubber or vinyl materials on the
product exterior for an extended period of time.
When cleaning the product, use a soft, dry cloth.
Do not use solvents or other chemicals.
Hereby, Performance Designed Products, declares
that this remote control is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration
of conformity may be consulted at:
www.pdp.com/doc.
Uso della batteria
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
In caso di contatto con il materiale che fuoriesce da una batteria,
procedere come segue:
Se il materiale entra negli occhi, non stronarli. Sciacquare
immediatamente gli occhi con acqua pulita e ricorrere alle cure
mediche.
Se il materiale entra in contatto con pelle o capi di abbigliamento,
sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Nel caso in cui si sviluppi inammazione o dolore, ricorrere alle cure
mediche.
Mantenere il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. I bambini
piccoli potrebbero ingoiare le batterie o le parti di piccole dimensioni,
il che potrebbe essere causa di lesioni o incidenti.
Non usare batterie diverse dal tipo specicato e sostituirle sempre con
batterie dello stesso tipo. Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Inserire le batterie con le estremità più e meno rivolte nella direzione
corretta.
Togliere le batterie al termine del loro ciclo di vita, oppure se occorre
conservare il telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Uso e manipolazione
Non esporre il telecomando a temperature elevate, umidità elevata o
luce solare diretta.
Fare in modo che all’interno del prodotto non entrino liquidi o
particelle di piccole dimensioni.
Non collocare oggetti pesanti sul prodotto.
Non smontare o modicare il prodotto.
Non lanciare o far cadere il prodotto, né sottoporlo a urti sici violenti.
Non collocare materiali in gomma o vinile sull’esterno del prodotto
per un periodo di tempo prolungato.
Quando si pulisce il prodotto, usare un panno morbido e asciutto. Non
usare solventi o altre sostanze chimiche.
Performance Designed Products, dichiara che questo telecomando
è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni della
Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è consultabile sul
sito www.pdp.com/doc.
Verwendung von Batterien
Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer.
Falls Sie mit einer auslaufenden Batterie in Berührung kommen,
befolgen Sie folgende Schritte:
Falls Material in Ihre Augen gelangt, reiben Sie nicht. Spülen Sie
Ihre Augen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt
auf.
Falls das Material an Haut oder Kleidung gelangt, spülen Sie die
betroffene Stelle sofort mit klarem Wasser. Suchen Sie einen Arzt
auf, wenn es zu Entzündungen oder Schmerzen kommt.
Halten Sie das Produkt von Kleinkindern fern. Kleine Kinder können
die Batterien oder Kleinteile verschlucken, was zu Verletzungen oder
Unfällen führen kann.
Benutzen Sie nur die oben genannten Batterien und ersetzen Sie
sie stets durch Batterien der gleichen Art. Verwenden Sie nicht
gleichzeitig alte und neue Batterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Plus- und Minusseiten korrekt
positioniert sind.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie verbraucht sind oder die
Fernbedienung für längere Zeit verstaut wird.
Benutzung und Handhabung
Setzen Sie die Fernbedienung nicht Hitze, hoher Luftfeuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht aus.
Vermeiden Sie es, dass Flüssigkeit oder kleine Partikel in das Produkt
gelangen.
• Legen sie keine schweren Gegenstände auf dem Produkt ab.
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und bauen Sie es nicht
um.
Werfen Sie das Produkt nicht, lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie
es auch sonst keinen starken Stößen aus.
Platzieren Gummi- und Vinylmaterialien nicht für längere Zeit auf
dem Produkt.
Verwenden Sie bei der Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder sonstigen Chemikalien.
Hiermit erklärt Performance Designed Products, dass diese
Fernbedienung den wesentlichen Anforderungen und sonstigen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung nden Sie unter www.pdp.com/doc.
Uso de las pilas
Nunca tire las pilas al fuego.
Si entra en contacto con el material del líquido de la pila, tome las
siguientes medidas:
Si el material entra en los ojos, no se frote. Enjuague
inmediatamente los ojos con agua limpia y busque atención
médica.
Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague
inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Consulte a su
médico si la inamación o el dolor se desarrolla.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Los niños
pequeños pueden tragarse las pilas o las partes pequeñas, que
pueden causar lesiones o causar un accidente.
No utilice pilas que no sean las especicadas, y vuelva a colocar
siempre con el mismo tipo de pila. No mezcle pilas viejas y nuevas.
Inserte las pilas con los polos positivo y negativo en la dirección
correcta.
Retire las pilas cuando hayan llegado al nal de su vida, o si se va a
almacenar el mando durante un período prolongado de tiempo.
Uso y manipulación
No exponga el mando a distancia para altas temperaturas, alta
humedad o luz solar directa.
No permita que entren partículas líquidas o pequeñas en el
producto.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
No desmonte ni modique el producto.
No arroje ni deje caer el producto, o lo exponga a un fuerte
impacto físico.
No coloque ningún material de caucho o vinilo en el exterior del
producto durante un período prolongado de tiempo.
Para limpiar el producto, utilice un paño suave y seco. No use
disolventes u otros productos químicos.
Por la presente, Performance Designed Products, declara que este
mando a distancia está en conformidad con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad se puede consultar en
www.pdp.com/doc.
Utilização das pilhas
Nunca atire pilhas para o fogo.
Se entrar em contacto com material de pilhas com fuga, tome as
seguintes medidas:
Se o material entrar nos olhos, não esfregue. Enxagúe
imediatamente os olhos com água limpa e procure assistência
médica.
Se o material entrar em contacto com a pele ou roupas, enxagúe
imediatamente a área afectada com água limpa. Consulte o seu
médico se a inamação ou a dor desenvolverem.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças. As crianças poderão
engolir as pilhas ou as peças pequenas, o que pode causar lesões ou
provocar um acidente.
Não utilize outras pilhas para além das especicadas e substitua-as
sempre com o mesmo tipo de pilhas. Não misture pilhas novas e
velhas.
Introduza as pilhas com as extremidades positiva e negativa na
direcção correta.
Retire as pilhas quando atingirem o m da sua vida útil ou se o
comando for para ser armazenado durante um período de tempo
prolongado.
Utilização e manuseamento
Não exponha o comando a temperaturas elevadas, humidade elevada
ou luz solar directa.
Não permita a inltração de líquidos ou pequenas partículas no
produto.
• Não coloque objectos pesados sobre o produto.
• Nunca desmonte ou modique o produto.
Não atire nem deixe cair o produto e não o exponha a um impacto
físico forte.
Não coloque quaisquer materiais de borracha ou vinil no exterior do
produto durante um período de tempo prolongado.
Quando limpar o produto, utilize um pano suave e seco. Não utilize
solventes ou outros produtos químicos.
A Performance Designed Products declara que este comando cumpre
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE. A declaração de conformidade pode ser consultada em
www.pdp.com/doc.
Brug af batteri
• Kast aldrig batterier i åben ild.
• Hvis du kommer i kontakt med syre fra et utæt batteri, skal du
foretage dig følgende:
Hvis du får batterisyre i øjnene må du ikke gnide øjnene. Du skal
omgående skylle dine øjne med rent vand og søge lægehjælp.
Hvis batterisyren kommer i kontakt med huden eller tøj, skal du
omgående skylle det udsatte område med rent vand. Søg læge hvis der
opstår inammation eller ømhed.
• Opbevar produktet utilgængelig for små børn. Små børn kan sluge
batterierne eller små dele som kan forårsage personskade eller en
ulykke.
• Du må ikke bruge batterier bortset fra dem der er angivet og udskift
dem altid med samme batteritype. Du skal undgå at blande gamle og
nye batterier.
• Isæt batterier med plus og minus i den rigtige retning.
• Udtag batterierne når de er opbrugte eller hvis fjernbetjeningen skal
opbevares i længere tid.
Betjening og håndtering
• Undlad at udsætte fjernbetjeningen for høje temperaturer, høj
fugtighed eller direkte sollys.
• Du skal undgå at væske eller små partikler komme ind i produktet.
• Du må ikke placere tunge genstande ovenpå produktet.
• Du må aldrig adskille eller ændre på produktet.
• Du må ikke smide eller tabe produktet eller på anden måde udsætte
det for stærk fysisk påvirkning.
• Du må ikke placere gummi- eller vinylmaterialer på produktets
yderside i et længere tidsrum.
• Til rengøring skal du bruge en blød og tør klud. Du må ikke bruge
opløsningsmidler eller andre kemikalier.
Performance Designed Products erklærer hermed at denne
fjernbetjening er i overensstemmelse med de væsentlige krav
og andre relevante betingelser i henhold til direktiv 1999/5/EC.
Overensstemmelseserklæringen kan ses på www.pdp.com/doc.
ENG
FRA
ESP
DEU
ITA
POR
SVE
DAN
MAG
POL
Limited Warranty Information Inside
Information sur la Garantie limitée à l’intérieur
Información sobre la Garantía Limitada en el interior
Informationen zur eingeschränkten Garantie beiliegend
Informazioni sulla garanzia limitata all’interno
Informações sobre a garantia limitada no interior
Begränsad garantiinformation inuti
Information om begrænset garanti indeni
Korlátozott garanciáról szóló informáck belül
Wewnątrz znajduje się informacja o ograniczonej gwarancji
Don’t return this product to the store.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TALON MEDIA REMOTE
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA TALON
Coverage and Term PDP warrants that this product will be free from
manufacturing defects for two years from the original date of purchase.
Manufacturing defects are those defects in materials and/or workmanship,
subject to PDPs customer service department. This warranty applies only
to original purchasers with a valid proof of purchase from an authorized
PDP retailer that clearly shows the date of purchase.
Exclusive Remedy and Exclusions The exclusive remedy will be the
repair, replacement or refund of the product. This warranty does not
cover defects caused by accidents, improper or abusive use of the
product, unauthorized or improper modifications, repairs or handling.
How to Get Service Purchasers should contact the PDP customer
service department at (800) 331-3844 (US and Canada only) or
+442036957905 (UK only) or by visiting support.pdp.com or
support.pdp-eu.com
Your Rights Under Applicable Law This warranty does not affect the
legal rights of customers under applicable state, provincial or national
laws governing the sale of consumer goods.
Additional Information for Australian Consumers PDP products
come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. The benefits given to you under our express
warranty are in addition to other rights and remedies you have under the
Australian Consumer Law and other laws.
To make a warranty claim, return your product to the authorized PDP
retailer from which the product was purchased together with your proof
of purchase. If your warranty claim is deemed to be valid, we will replace
or repair the product.
Couverture et modalités PDP garantit que ce produit sera libre de
fauts de fabrication pendant deux ans à partir de sa date originale
d’achat. Les défauts de fabrication sont les défauts de matériaux ou de
main-d’œuvre assujettis au service à la clientèle de PDP. Cette garantie
s’applique uniquement aux acheteurs originaux disposant d’une preuve
d’achat valide provenant dun détaillant agréé de PDP qui illustre
clairement la date d’achat.
Recours exclusif et exclusion Le recours exclusif sera la réparation,
le remplacement ou le remboursement du produit. Cette garantie ne
couvre pas les fauts causés par les accidents, les usages inapproprs
ou abusifs de ce produit, les modifications non autorisées ou
inadéquates, les réparations ou les manutentions non autorisées.
Comment obtenir du service Les acheteurs doivent contacter le
service à la clientèle de PDP au (800) 331-3844 (États-Unis et Canada
seulement) ou en visitant le site support.pdp.com
Vos droits en vertu des lois applicables Cette garantie n’affecte pas
les droits gaux des clients en vertu des lois applicables dans chaque
tat, province ou pays régissant la vente de biens de consommation.
Pour effectuer une réclamation en vertu de la garantie, retournez votre
produit accompagné de votre preuve d’achat au détaillant agréé de PDP
auprès duquel vous avez ache le produit. Si votre réclamation sous
garantie est déclarée comme étant valide, nous remplacerons ou
réparerons le produit.
Cobertura y términos PDP garantiza que este producto estará libre de defectos de
fabricación durante dos años a partir de la fecha original de compra. Los defectos de
fabricación son los defectos en los materiales y/o la mano de obra, sujetos al departamento
de atención al cliente del PDP. Esta garantía se aplica solamente a los compradores
originales con una prueba válida de compra en un distribuidor autorizado de PDP, que
muestre claramente la fecha de compra.
Recurso exclusivo y excepciones El recurso exclusivo será la reparación, sustitución o
devolucn del producto. Esta garana no cubre los defectos causados por accidentes, uso
indebido o abusivo del producto, modificaciones no autorizadas o incorrectas, reparaciones
o manipulacn.
Cómo obtener el servicio Los compradores deben contactar con el departamento de
atención al cliente de PDP en el (800) 331-3844 (sólo EE.UU. y Canadá) o +442036957905 (sólo
Reino Unido), o visitando support.pdp.com o support.pdp-eu.com
Sus derechos bajo la ley aplicable Esta garana no afecta a los derechos legales de los
clientes bajo las leyes estatales, provinciales o nacionales aplicables que rigen la venta de
bienes de consumo.
Para hacer una reclamacn de garantía, devuelva el producto al minorista de PDP
autorizado al que se compró el producto junto con el comprobante de compra. Si se
considera que la reclamacn de la garantía es válida, sustituiremos o repararemos el
producto.
Copertura e termine PDP garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti di fabbricazione per
due anni dalla data di acquisto originale. I difetti di fabbricazione sono i difetti nei materiali e/o nella
lavorazione soggetti al reparto di assistenza clienti di PDP. La presente garanzia vale soltanto per gli
acquirenti originali in possesso di una prova di acquisto valida rilasciata da un rivenditore PDP che
mostra chiaramente la data di acquisto.
Rimedio esclusivo ed esclusioni Il rimedio esclusivo sarà la riparazione, sostituzione o rimborso del
prodotto. La presente garanzia non copre difetti dovuti ad incidenti, uso improprio o anomalo del
prodotto, modiche, riparazioni o manipolazione non autorizzati o impropri.
Come ottenere il servizio Gli acquirenti devono contattare il reparto assistenza clienti PDP
telefonando al numero +390294753553 o visitando il sito support.pdp-eu.com
I diritti del consumatore in base alla legge in vigore La presente garanzia non inuenza i diritti
legali dei clienti stabiliti dalle leggi statali, provinciali o nazionali che governano la vendita di
beni di consumo.
Per presentare un reclamo in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore PDP autorizzato dal quale
è stato acquistato il prodotto insieme con la prova di acquisto. Se il reclamo in garanzia viene
considerato valido, sostituiremo o ripareremo il prodotto.
Deckung und Laufzeit PDP garantiert, dass dieses Produkt zwei Jahre ab dem ursprünglichen
Kaufdatum frei von Herstellungsfehlern ist. Herstellungsfehler sind Fehler im Material und/oder
der Verarbeitung nach Maßgabe der PDP-Kundenserviceabteilung. Diese Garantie gilt nur für
Erstkäufer mit einem gültigen Kaufbeleg, der das Kaufdatum deutlich anzeigt und von einem
autorisierten PDP-Händler stammt.
Ausschließliches Rechtsmittel und Ausschlüsse Das ausschließliche Rechtsmittel umfasst die
Reparatur, den Austausch oder die Kaufpreis-Rückerstattung des Produkts. Diese Garantie gilt nicht
für Mängel, die durch Unfälle, unsachgemäße oder missbräuchliche Verwendung des Produkts,
sowie durch unbefugte oder unsachgemäße Änderungen, Reparaturen oder Handhabung entstehen.
Kundenservice ufer erreichen den PDP-Kundenservice telefonisch unter
+494087408688 support.pdp-eu.com oder über das Internet unter
Ihre Rechte nach geltenden Rechtsvorschriften Die gesetzlichen Rechte des Kunden gemäß
geltenden staatlichen, provinziellen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zum Verkauf von
Konsumgütern bleiben von dieser Garantie unberührt.
Für einen Garantieanspruch müssen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg an den autorisierten
PDP-Händler zuckgeben, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sofern Ihr Garantieanspruch gültig ist,
ersetzen oder reparieren wir das Produkt.
Cobertura e Termo A PDP garante que este produto estará livre de defeitos de fabrico durante dois
anos a partir da data de compra. Defeitos de fabrico são os defeitos em materiais e/ou fabrico, assunto
para o departamento de serviço de apoio ao cliente da PDP. Esta garantia aplica-se apenas a
compradores originais com comprovativo de compra lido de uma loja autorizada pela PDP que
mostre claramente a data de compra.
Via de Recurso Exclusivas e Exclues A via de recurso exclusiva será a reparação, substituição ou
devolução do produto. Esta garantia o cobre defeitos causados por acidentes, uso do produto
impprio ou abusivo, manuseamento, modificações ou reparações impróprias ou o autorizadas.
Como Obter o Serviço Os compradores devem contactar o departamento de serviço
de apoio ao cliente em ou visitando +442036957905 support.pdp-eu.com
Os seus Direitos de Acordo com a Lei Aplicável Esta garantia não afeta os direitos legais dos
consumidores de acordo com a lei estadual, provincial ou nacional aplicável referente à venda
de bens de consumo.
Para fazer uma reclamação de garantia, devolva o seu produto à loja autorizada pela PDP onde o
produto foi comprado juntamente com a comprovativo de compra. Se a sua reclamação de garantia
for considerada lida, iremos substituir ou reparar o produto.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA GARANZIA LIMITATA
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIA LIMITATA
ENGLISH FRANÇAIS ESPOL ITALIANOCANADA
DEUTSCH PORTUGUÊS
Dækning og betingelser PDP garanterer at dette produkt ikke er beftet med fabrikationsfejl i to år efter den originale
bsdato. Fabrikationsfejl er defekter i materialer og/eller udførelse som er underlagt PDPs kundeserviceafdeling. Denne
garanti er kun gældende for den oprindelige køber med et købsbevis fra en autoriseret PDP forhandler hvoraf købsdatoen
tydeligt fremgår.
Eksklusivt retsmiddel og undtagelser Det eksklusive retsmiddel omfatter reparation, udskiftning eller tilbagebetaling
af varens pris. Denne garanti omfatter ikke defekter der er forårsaget af ulykker, upassende anvendelse eller misbrug af
produktet, uautoriserede ændringer, reparationer eller håndtering.
dan kontaktes service beren r kontakte PDP kundeserviceafdelingen eller besøg +31208080923 support.
pdp-eu.com
Dine rettigheder under gældende lov Denne garanti påvirker ikke kundens juridiske rettigheder under gældende stats,
regionale eller nationale love ifm. salg af forbrugsvarer.
For at re krav under garantien skal du returnere dit produkt til den autoriserede PDP forhandler hvorfra produktet blev
bt sammen medbsbeviset. Hvis dit garantikrav er gyldigt, vil vi udskifte eller reparere produktet.
BEGRÆNSET GARANTI
DANSK
Couverture et modalités PDP garantit que ce produit sera libre de défauts de fabrication durant
une période de deux ans à partir de sa date originale d’achat. Les défauts de fabrication sont les
fauts de matériaux ou de main-d’œuvrecessitant l’intervention du service à la clientèle de PDP.
Cette garantie s’applique uniquement aux acheteurs originaux disposant d’une preuve d’achat valide
provenant d’un détaillant agréé de PDP qui illustre clairement la date d’achat.
Recours exclusif et exclusion • Le recours exclusif sera la réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par les accidents, les
usages inappropriés ou abusifs de ce produit, les modications non autorisées ou inadéquates,
les réparations ou les manipulations non autorisées.
Comment contacter le service clientèle • Les acheteurs doivent contacter le service
à la clientèle de PDP au +33184886234 ou en visitant le site support.pdp-eu.com
Vos droits en vertu des lois applicables • Cette garantie n’aecte pas les droits légaux des clients
en vertu des lois applicables dans chaque État, province ou pays régissant la vente de biens de
consommation.
Pour eectuer une réclamation en vertu de la garantie, retournez votre produit accompag de votre
preuve d’achat au détaillant agréé de PDP auprès duquel vous avez ache le produit. Si votre
clamation sous garantie est déclarée comme étant valide, nous remplacerons ou réparerons
le produit.
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS FRANCE
WARNING: To control TVs and AV Receivers, set up your devices in the
TV & OneGuide settings menu on your console.
ADVERTENCIA: Para controlar la TV y los recibidores AV, congure sus
dispositivoa en los ajustes de TV y OnGuide en su consola.
AVERTISSEMENT: An de contrôler les téléviseurs et les récepteurs A/V,
congurez vos appareils à partir des menus TV et OneGuide.
ATTENZIONE: per controllare televisori e ricevitori AV, congurare
i dispositivi nel menu impostazioni del televisore e OneGuide sulla
console.
CUIDADO: : Para controlar a televisão e recetores AV , congure os
dispositivos no menu de conguração da televisão e OneGuide na
consola.
WARNHINWEIS: Zur Bedienung von TV-Geräten und AV-Receivern richten
Sie Ihre Geräte im TV & OneGuide Einstellungsmenü auf Ihrer Konsole ein.
ADVARSEL: For at kontrollere tv og AV-modtagere, skal du opsætte dine
enheder under tv og OneGuide indstillingsmenuen på din konsol.
WWW.PDP.COM
support.pdp.com
MADE IN CHINA/
FABRIQUÉ EN CHINE/
HECHO EN CHINA
©2016 Performance Designed Products LLC. Performance Designed Products, PDP, and their
respective logos are trademarks and/or registered trademarks of Performance Designed Products
LLC. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Performance Designed Products
1840 E 27th St,
Vernon, CA 90058
Siena Court, Broadway
Maidenhead SL6 1NJ, U.K.

Produktspecifikationer

Varumärke: PDP
Kategori: Fjärrkontroll
Modell: Talon

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med PDP Talon ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Fjärrkontroll PDP Manualer

PDP

PDP Universal Bruksanvisning

25 September 2024
PDP

PDP Talon Bruksanvisning

25 September 2024
PDP

PDP Cloud Bruksanvisning

24 September 2024
PDP

PDP Gaming Bruksanvisning

24 September 2024
PDP

PDP 049-004 Bruksanvisning

25 Augusti 2024

Fjärrkontroll Manualer

Nyaste Fjärrkontroll Manualer