Philips AVENT SCF755 Bruksanvisning

Philips Dricksflaska AVENT SCF755

Läs nedan 📖 manual på svenska för Philips AVENT SCF755 (6 sidor) i kategorin Dricksflaska. Denna guide var användbar för 4 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/6
SCF755, SCF753, SCF751
www.philips.com/AVENT
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands
- Lad ikke dit barn løbe eller gå, samtidig
med at det drikker.
- Alle dele, som ikke bruges, holdes uden
for børns rækkevidde.
- Opvarm ikke væsker eller mad i
mikrobølgeovnen.
- Førrste brug skal alle dele (g. A) skilles
ad, rengøres og steriliseres grundigt. Læg
koppen med drikketud i kogende vand i
5 minutter for at sikre hygiejnen.
- Steriliser ikke nogen del af koppen med
drikketud i mikrobølgeovnen uden brug
af en sterilisator til mikrobølgeovn.
- Sørg for, at alle dele er korrekt samlet
(g. B), inden du giver koppen med
drikketud til dit barn.
- Koppen med drikketud er beregnet til
brug sammen med fortyndede drikke.
Vand og mælk er de bedste drikkevarer til
børn uanset alder.
- Tyktydende, kulsyreholdige eller
grødagtige drikke kan blokere ventilen og
få den til at gå i stykker eller lække.
- Denne kop med drikketud er ikke designet
til tilberedning af modermælkserstatning.
Brug ikke koppen med drikketud til at
blande og ryste modermælkserstatning,
eftersom dette kan tilstoppe hullerne og
forårsage lækage.
- Sørg for, at ventilen er monteret korrekt.
Se illustrationer om, hvordan du samler
koppen med drikketud (g. B).
- Undlad at skrue drikketuden for hårdt på
koppen med drikketud.
- Kun SCF751: Brug ikke drikketuden som
en sut.
- Brug ikke koppen med drikketud i en
glasaske.
-
Placer ikke koppen med drikketud i fryseren.
To buy accessories or spare parts, visit
or go to
your Philips dealer. You can also contact the
Philips Consumer Care Centre in your country.
If you need information or support, please
visit .
All parts are interchangeable, with the
following exceptions:
- It is not recommended to use the spout
cup of SCF753 and SCF755 on the 4oz
bottle.
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit
produkt på .
Læs denne brugervejledning omhyggeligt
igennem, inden koppen med drikketud tages
i brug, og gem den til eventuel senere brug.
- Kontroller koppen med drikketud før hver
brug. Hvis der er nogen former for skader
eller revner, skal du stoppe med at bruge
koppen med drikketud med det samme.
- Brug altid produktet under en voksens opsyn.
- Langvarig indtagelse af væske ødelægger
tænderne.
- Kontroller altid madens temperatur, inden
du giver barnet mad.
- Thick, zzy or pulpy drinks may block the
valve and cause it to break or leak.
- This spout cup is not designed for
preparing infant formula. Do not use
the spout cup to mix and shake infant
formula as this can clog the holes and
cause the spout cup to leak.
- Do not overtighten the drinking top on
the spout cup.
- SCF751 only: Do not use the spout as a
soother.
- Do not use the spout cup with a glass
bottle.
- Do not put the spout cup in the freezer
compartment.
- To prevent scalding, let hot liquid cool
down before you ll the spout cup.
- SCF751 only: Spouts are available
separately. Use only Philips Avent spouts.
- After each use, disassemble all parts
(g. A) and clean them thoroughly in
warm water and some washing-up liquid.
You can also clean all parts on the top
rack of the dishwasher.
- Do not use abrasive or anti-bacterial
cleaning agents or chemical solvents.
- Do not place parts directly on surfaces
that have been cleaned with anti-bacterial
cleaners.
- Food coloring can discolor parts.
- After cleaning, sterilize the spout cup in
boiling water. The spout cup is also suitable
for all standard sterilization methods.
- For hygiene and maintenance, disassemble
the spout cup (g. A) and store it in a dry
and covered container.
- Keep the spout cup away from heat
sources and direct sunlight.
To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at
.
Read this user manual carefully before you
use the spout cup and save it for future
reference.
- Check the spout cup before each use.
If any damage or crack is detected, stop
using the spout cup immediately.
- Always use this product with adult
supervision.
- Continuous and prolonged sipping of
uids will cause tooth decay.
- Always check food temperature before
feeding.
- Prevent your child from running or
walking while drinking.
- Keep all components not in use out of
the reach of children.
- Do not heat up any liquid or food in the
microwave.
- Before rst use, disassemble all parts
(g. A) and clean and sterilize them
thoroughly. Place the spout cup in boiling
water for 5 minutes. This is to ensure
hygiene.
- Do not sterilize any part of the spout
cup in the microwave without using a
microwave sterilizer.
- Make sure all parts are properly
assembled (g. B) before you give the
spout cup to your child.
- This spout cup is intended for use with
diluted drinks. Water and milk are the
best drinks for children of any age.
- Med henblik på at forebygge skoldning
skal varm væsk køles ned, inden du fylder
koppen med drikketud.
- Kun SCF751: Drikketude fås separat. Brug
kun drikketude fra Philips AVENT.
- Efter hver brug skal alle dele (g. A)
adskilles og rengøres grundigt i varmt
vand og lidt opvaskemiddel. Du kan også
rengøre alle dele på den øverste hylde i
opvaskemaskinen.
- Brug aldrig skrappe eller anti-bakterielle
rengøringsmidler eller kemiske
opløsningsmidler.
- Placer ikke dele direkte på overader, der
er blevet rengjort med antibakterielle
rengøringsmidler.
- Fødevarefarvestoffer kan misfarve dele.
- Efter rengøring skal tudkoppen
steriliseres i kogende vand. Tudkoppen
er også velegnet til alle almindelige
steriliseringsmetoder.
- Af hensyn til hygiejne og vedligeholdelse
skal tudkoppen (g. A) skilles ad og
opbevares i en tør og lukket beholder.
- Opbevar koppen med drikketud væk fra
varmekilder og direkte sollys.
For at købe tilbehør eller reservedele skal
du besøge
eller gå til din Philips-forhandler.
Du kan også kontakte det lokale Philips
Kundecenter.
Hvis du brug for information eller support,
bedes du besøge .
- Pura kaikki osat (kuva A) ennen
ensimmäistäyttöä ja puhdista ne
perusteellisesti. Varmista hygienia asettamalla
nokkamuki kiehuvaan veteen 5 minuutiksi.
- Älä steriloi mitään nokkamukin
osaa mikroaaltouunissa ilman
mikroaaltosterilointilaitetta.
- Tarkista, että mukin kaikki osat on
koottu oikein (kuva B), ennen kuin annat
nokkamukin lapsellesi.
- Tämä nokkamuki on tarkoitettu laimeiden
juomien nauttimiseen. Vesi ja maito ovat
parhaita janojuomia kaikenikäisille lapsille.
- Sakeat, poreilevat tai paljon hedelmälihaa
sisältävät juomat voivat tukkia venttiilin tai
aiheuttaa sen vuotamisen tai hajoamisen.
- Mukia ei ole suunniteltu
äidinmaidonkorvikkeelle. Älä käytä
nokkamukia äidinmaidonkorvikkeen
sekoittamiseen, koska se voi tukkia ilma-
aukon ja saada mukin vuotamaan.
- Varmista, että venttiili on koottu oikein.
Katso kuvasta, miten nokkamuki kootaan
(kuva B).
- Älä kiristä nokkamukin kantta liikaa.
- Vain SCF751: älä käytä nokkaa tuttina.
- Älä käytä nokkaosaa lasipullossa.
- Älä laita mukia pakastelokeroon.
- ltä palovammat antamalla kuuman nesteen
äht ennen nokkamukin täyttämistä.
- Vain SCF751: Nokat ovat saatavana
erikseen. Käytä vain Philips AVENT
-nokkia.
- Pura kaikki osat (kuva A) ja pese
ne perusteellisesti lämpimällä
astianpesuvedellä jokaisen käyttökerran
jälkeen. Voit myös puhdistaa kaikki osat
astianpesukoneen ylimmässä telineessä.
Wenn Sie Hilfe oder Informationen
benötigen, besuchen Sie bitte
.
Alle Teile sind untereinander austauschbar
mit den folgenden Ausnahmen:
- Es wird nicht empfohlen, die
Schnabeltasse von SCF753 und SCF755
mit der 125 ml Flasche zu verwenden.
Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin
palveluista rekisteröimällä tuotteen
osoitteessa .
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
nokkamukin käyttöä ja säilytä opas
myöhempää tarvetta varten.
- Tarkista nokkakuppi ennen jokaista
käyttöä. Jos muki on vahingoittunut, lopeta
sen käyttäminen heti.
- Aikuisen on aina valvottava tämän
tuotteen käyttöä.
- Nesteiden jatkuva ja pitkäaikainen
juominen heikentää hampaita.
- Tarkista aina ruoan lämpötila ennen
syöttämistä.
- Älä anna lapsesi juosta tai kävellä juodessa.
- Säilytä käyttämättömät osat lasten
ulottumattomissa.
- Älä kuumenna nesteitä tai ruokaa
mikroaaltouunissa.
- Um Verbrühungen zu vermeiden, lassen
Sie heiße Flüssigkeiten abkühlen, bevor
Sie sie in die Schnabeltasse füllen.
- Nur SCF751: Trinkschnäbel sind separat
erhältlich. Verwenden Sie nur Philips
AVENT Trinkschnäbel.
- Nehmen Sie nach jedem Gebrauch alle
Teile auseinander (Abb. A), und reinigen Sie
sie gründlich in warmem Wasser mit etwas
Spülmittel. Siennen alle Teile auch im
oberen Korb der Spülmaschine reinigen.
- Verwenden Sie niemals Scheuermittel,
antibakterielle Reiniger oder chemische
Lösungsmittel.
- Legen Sie die Einzelteile nicht direkt auf
Oberächen, die mit antibakteriellem
Reiniger gereinigt wurden.
- Lebensmittelfarben können Teile verfärben.
- Sterilisieren Sie nach der Reinigung die
Schnabeltasse in kochendem Wasser.
Die Schnabeltasse ist außerdem für alle
normalen Sterilisationsmethoden geeignet.
- Aus Hygienegründen empfehlen wir, die
Schnabeltasse auseinanderzunehmen
(Abb. A) und sie in einem trockenen
Behälter mit Deckel zu lagern.
- Halten Sie die Schnabeltasse von
Wärmequellen und direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen,
gehen Sie auf
oder zu Ihrem Philips Händler. Sie
können auch ein Philips Service-Center in
Ihrem Land kontaktieren.
- Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Teile auseinander (Abb. A), reinigen
und sterilisieren Sie sie gründlich. Legen
Sie die Schnabeltasse für 5 Minuten
in kochendes Wasser, um für die
erforderliche Hygiene zu sorgen.
- Sterilisieren Sie die Teile der
Schnabeltasse in der Mikrowelle nur
mithilfe eines Mikrowellensterilisators.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile
ordnungsgemäß zusammengesetzt
sind (Abb. B), bevor Sie Ihrem Kind die
Schnabeltassel geben.
- Diese Schnabeltasse ist für die
Verwendung mit gesunden Getränken
bestimmt. Für Kinder jeden Alters sind
Wasser und Milch die besten Getränke.
- Dicküssige und kohlensäurehaltige Getränke
oder Säfte und Flüssigkeiten mit Fruchteisch
können das Ventil blockieren und zu
Beschädigungen und Auslaufen führen.
- Diese Schnabeltasse ist nicht zur
Zubereitung von Babynahrung bestimmt.
Verwenden Sie die Schnabeltasse nicht zum
Mischen und Schütteln von Milchnahrung,
da dies die Öffnungen verstopfen und
zum Auslaufen von Fssigkeit aus der
Schnabeltasse führen kann.
- Vergewissern Sie sich, dass das Ventil
ordnungsgemäß zusammengesetzt ist.
Anleitungen zum Zusammensetzen der
Schnabeltasse nden Sie in Abb. B.
- Drehen Sie den Deckel der Schnabeltasse
nicht zu fest zu.
- Nur SCF751: Verwenden Sie den
Trinkschnabel nicht als Schnuller.
- Verwenden Sie den Trinkschnabel nicht
mit einer Glasasche.
- Stellen Sie die Schnabeltasse nicht in das
Gefrierfach.
Alle dele kan udskiftes, med følgende
undtagelser:
- Det kan ikke anbefales at bruge
tudkoppen til SCF753 og SCF755 på
100 g asken.
Um die Unterstützung von Philips optimal
nutzen zunnen, sollten Sie Ihr Produkt unter
registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem Gebrauch der Schnabeltasse
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
- Überprüfen Sie die Schnabeltasse
vor jedem Gebrauch. Wenn Sie
Beschädigungen oder Risse entdecken,
verwenden Sie die Schnabeltasse nicht
mehr.
- Kinder sollten dieses Produkt nur unter
Aufsicht durch Erwachsene benutzen.
- Ununterbrochenes und anhaltendes
Saugen von Flüssigkeiten kann Karies
verursachen.
- Prüfen Sie stets die Temperatur der
Babynahrung, bevor Sie sie Ihrem Kind
verabreichen.
- Lassen Sie Ihr Kind beim Trinken nicht
herumlaufen.
- Bewahren Sie alle nicht verwendeten
Einzelteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder
Speisen in der Mikrowelle.

Produktspecifikationer

Varumärke: Philips
Kategori: Dricksflaska
Modell: AVENT SCF755

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Philips AVENT SCF755 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig