Philips AZ9203 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Philips AZ9203 (150 sidor) i kategorin CD-spelare. Denna guide var användbar för 15 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/150
Shockproof CD Player AZ9001
AZ9002
AZ9003
AZ9011
AZ9201
AZ9202
AZ9203
AZ9211
2
Deutsch
Deutsch
Bedienungslemente...............................6
Schnellstart ...........................................7
Stromversorgung.............................8–10
Kopfhörer.............................................10
Allgemeine Informationen...................11
CD Spielen.....................................12–13
Besonderheiten .............................14–18
Anschluß im Auto................................19
Fehlerbehebung.............................20–21
Nederlands
Bedieningstoetsen...............................22
Snelstart ..............................................23
Voeding..........................................24–26
Hoofdtelefoon......................................26
Algemene informatie...........................27
CD-weergave.................................28–29
Voorzieningen................................30–34
Aansluiting in de auto.........................35
Oplossen van problemen ..............36–37
Italiano
Comandi...............................................38
Avvio rapido.........................................39
Alimentazione ...............................40–42
Cuffia ...................................................42
Informazioni generali...........................43
Riproduzione di CD........................44–45
Caratteristiche...............................46–50
Collegamento in automobile...............51
Ricerca guasti................................52–53
Svenska
Funktionsknappar ................................54
Snabbstart ...........................................55
Elförsörjning ..................................56–58
Hörlurar................................................58
Allmän information..............................59
CD-avspelning ...............................60–61
Funktioner......................................62–66
In-car anslutning..................................67
Problemlösning..............................68–69
Nederlands Italiano Svenska
Dansk
Betjeningsenheder ..............................70
Hurtig start ..........................................71
Strømforsyning..............................72–74
Hovedtelefoner....................................74
Generel information ............................75
CD afspilning.................................76–77
Specialfunktioner ..........................78–82
Tilslutning i bil.....................................83
Problemløsning..............................84–85
Dansk
3
ESP
%
4
,5
VD
C
0
OPEN
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
VO
L.
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
1
2
3
45
6
7
8
9
0
!
@
#
$
LIN
EO
U
T/
4
5
Suomi
Suomi
Säädöt .................................................86
Pikaopas ..............................................87
Virtalähde......................................88–90
Kuulokkeet...........................................90
Yleistietoja ..........................................91
CD-soitto .......................................92–93
Käyttömahdollisuuksia..................94–98
Autoliitäntä..........................................99
Vian etsintä...............................100–101
Português
Português
Comandos..........................................102
Guia rápido........................................103
Fonte de alimentação ...............104–106
Auscultadores....................................106
Informações gerais............................107
Leitura do CD ............................108–109
Características ..........................110–114
Ligação automóvel ............................115
Resolução de problemas...........116–117
∂ÏÏËÓÈο
∂ÏÏËÓÈο
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘...........................118
°Ú‹ÁÔÚÔ ÍÂΛÓËÌ·..........................119
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·...........................120–122
∞ÎÔ˘ÛÙÈο......................................122
°ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ....................123
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.............................124–125
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο......................126–130
™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ................131
∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ...........132–133
Polski
Polski
Opis prze¬åczników............................134
Szybki start ........................................135
Zasilanie....................................136–138
S¬uchawki ..........................................138
Informacje ogólne..............................139
Odtwarzacz CD ..........................140–141
Funkcje odtwarzacza .................142–146
U¿ytkowanie w samochodzie............147
Usuwanie usterek .....................148–149
BEDIENUNGSELEMENTE, Abbildung auf Seite 3
6
19.....................stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm oder schaltet das Gerät
aus
2DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST schaltet die Baßverstärkung ein
und aus
3§....................springt und sucht CD-Titel vorwärts
42;...................schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen
5........................Anzeige
6....................springt und sucht CD-Titel rückwärts
7PROGRAM.......speichert Titel und überprüft das Programm
8MODE..............wählt die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten: SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL und SCAN
9RESUME..........speichert die zuletzt gespielte Stelle eines CD-Titels
HOLD..............sperrt alle Tasten
OFF ..................schaltet RESUME und HOLD aus
0LINE OUT/p....3,5 mm Kopfhörerbuchse, Buchse zum Anschließen des Gerätes an
den analogen Audioeingang eines anderen Gerätes, Buchse zum
Anschließen der Fernbedienung (nicht bei allen Versionen)
!VOL E.........regelt die Lautstärke
@OPEN 2...........öffnet den Deckel
#4.5V DC...........Buchse für externe Stromversorgung
$........................Typenschild
%ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION gewährleistet kontinuierliche
CD-Wiedergabe trotz Vibrationen und Erschütterungen
Deutsch
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
STROMVERSORGUNG
9
Das Wiederaufladen funktioniert nur bei Geräten mit mitgelieferten
wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterien AY 3362.
Wiederaufladen der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät
1Stellen Sie sicher, daß Sie die wiederaufladbaren
ECO-PLUS NiMH-Batterien AY 3362 eingelegt haben.
2Verbinden Sie den Netzadapter mit der
4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
yAgefüllt mit 0–3 Abschnitten (abhängig vom
Ladungsstand) erscheint und ChArGE wird
angezeigt.
Das Wiederaufladen wird beendet, wenn Sie die Wiedergabe
starten oder wenn ungefähr 7 Stunden vergangen sind.
3Wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind,
erscheint und FULL wird angezeigt.
Anmerkungen: – Es ist normal, daß sich die Batterien
während des Ladevorganges erwärmen.
– Falls die Batterien zu warm werden, wird das Aufladen für
ca. 30 Minuten unterbrochen und Hot wird angezeigt.
– Um einwandfreies Wiederaufladen sicherzustellen,
achten Sie darauf, daß die Kontakte sauber sind und
Sie nur die ECO-PLUS NiMH-Batterien AY 3362 verwenden.
Handhabung der wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterien
Das Wiederaufladen von bereits vollen oder zur Hälfte aufgeladenen Batterien
verkürzt deren Lebensdauer. Sie sollten daher die ECO-PLUS NiMH-Batterien nach
mehrmaliger Verwendung vor dem Wiederaufladen vollständig entladen.
Um einen Kurzschluß zu vermeiden, sollten die Batterien nicht mit Gegenständen
aus Metall in Berührung kommen.
Wenn die Batterien nach dem Wiederaufladen sehr schnell leer werden, sind die
Kontakte verschmutzt oder das Ende ihrer Lebensdauer ist erreicht.
ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit
mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterien AY 3362)
Deutsch
STROMVERSORGUNG/KOPFHÖRER
10
Verwenden Sie nur den AY 3170 Adapter (4,5 V/300 mA
Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes
Produkt kann das Gerät beschädigen.
1Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit
der Spannung des Adapters übereinstimmt.
2Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-
Buchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose.
Anmerkung: Stecken Sie den Adapter immer ab, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die
LINE OUT/p-Buchse an.
Anm.: LINE OUT/pkann auch zum Anschließen an Ihre
HiFi-Stereoanlage (Signalkabel) oder Ihr Autoradio
(Kassettenadapter oder Signalkabel) verwendet
werden. In beiden Fällen muß die Lautstärke des
CD-Spielers auf Position 8 gestellt werden.
0
H
OL
D
LIN
EO
U
T/
VO
L.
Kopfhörer AY 3677
4
,5
VD
C
Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Deutsch
Kopfhörer ja aber mit Köpfchen
Sicherheit beim Hören: Stellen Sie keine zu hohe Lautstärke ein. Fachleute raten von
kontinuierlichem Musikhören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum ab,
da hierdurch das Gehör Schaden nehmen kann. Wenn Sie ein Klingen in den Ohren
wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke oder beenden Sie das Musikhören.
Sicherheit im Straßenverkehr: Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies
kann Ihre Verkehrssicherheit beeinträchtigen und ist in vielen Ländern verboten. Auch
wenn Sie einen „offenen“ Kopfhörer verwenden, mit dem Sie Außengeräusche
wahrnehmen können, sollten Sie die Lautstärke immer so einstellen, daß Sie noch
hören können, was um Sie herum vorgeht.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
11
Berühren Sie die Linse Ades CD-Spielers niemals.
Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs
nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze
(verursacht durch Heizgeräte oder direkte
Sonneneinstrahlung) aus.
Sie können den CD-Spieler mit einem weichen,
feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da
diese das Gehäuse angreifen können.
Um eine CD zu reinigen, wischen Sie mit einem weichen, fusselfreien Tuch
geradlinig von der Mitte zum Rand. Ein Reinigungsmittel kann die CD beschädigen!
Beschriften oder bekleben Sie niemals eine CD.
Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse
beschlagen. Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Lassen Sie den CD-
Spieler in einer warmen Umgebung akklimatisieren, bis der Beschlag verdampft ist.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des CD-Spielers können Störungen
verursachen.
Vermeiden Sie es, das Gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann.
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser
Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen:
Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie
Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den
örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
Umweltinformationen
A
Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung
Deutsch
CD SPIELEN
12
Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio Discs wie
CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen.
Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder
Computer-CD zu spielen.
1BewegenSie den Schieber OPEN 2.
yDer Deckel öffnet sich.
2Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite
nach oben ein, indem Sie leicht auf die Mitte der CD
drücken sodaß die CD fest auf der Spindel sitzt.
Drücken Sie auf den Deckel, um ihn zu schließen.
3Drücken Sie für ca. 1 Sekunde 2;, um das Gerät
einzuschalten und die CD-Wiedergabe zu starten.
yDie aktuelle Titelnummer und die verstrichene
Spielzeit werden angezeigt.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie 2;.
y
Die Spielzeit zum Zeitpunkt der Unterbrechung blinkt.
Um die Wiedergabe fortzusetzten, drücken Sie
nochmals 2;.
4Drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.
yDie Gesamtanzahl der Titel und die gesamte
Spielzeit der CD werden angezeigt.
5Drücken Sie nochmals 9, um das Gerät auszuschalten.
Um die CD herauszunehmen, fassen Sie sie am Rand
und drücken Sie auf die Spindel während Sie sie
anheben.
Anm.: Wenn keine Aktivität gesetzt wird, schaltet sich
das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus, um
Energie zu sparen.
0
ESP
A
M MODE
D
IGITAL DBB
0
OPEN
VO
L.
Abspielen einer CD
Deutsch
CD SPIELEN
13
Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD
(CD-RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC
angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder,
um die Aufnahme zu vervollständigen.
Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen,
dauert es 315 Sekunden nach dem Drücken von 2; bis die Wiedergabe
beginnt.
Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn Sie den Deckel öffnen.
Während die CD gelesen wird blinkt 1 -:-.
Lautstärkeeinstellung
Regeln Sie die Lautstärke mit VOL E.
Baßeinstellung
Sie können zwischen den Baßverstärkungsstufen
dbb1 und dbb2 wählen.
1Drücken Sie DIGITAL DBB so oft wie nötig, um die
gewünschte Baßintensität auszuwählen.
ydbb1 oder dbb2 wird für 2 Sekunden
angezeigt und erscheint.
2Um dbb1 oder dbb2 auszuschalten, drücken Sie
wiederholt DIGITAL DBB.
yerlischt.
ESP
DIGITAL DBB
0
VO
L.
Lautstärke und Baß
Informationen zur Wiedergabe
Deutsch
BESONDERHEITEN
14
Auswahl eines Titels während der Wiedergabe
Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz oder §,
um zum aktuellen, vorhergehenden oder
nachfolgenden Titel zu springen.
yDie Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten
Titel fort und seine Nummer wird angezeigt.
Auswahl eines Titels bei gestoppter Wiedergabe
1Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz oder §.
yDie gewählte Titelnummer wird angezeigt.
2Drücken Sie 2;, um das Abspielen der CD zu starten.
yDie Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Suche nach einer bestimmten Stelle während
der Wiedergabe
1Halten Sie oder §gedrückt, um eine bestimmte
Stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen.
yDie Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise
fortgesetzt. Nach 2 Sekunden wird die Suche
beschleunigt.
2Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte
Stelle erreicht haben.
yDie normale Wiedergabe beginnt an dieser Stelle.
Anmerkungen: – Während der Betriebsart SCAN ist das Suchen nicht möglich.
– Während den Betriebsarten SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT
oder während ein Programm abgespielt wird, kann nur innerhalb des
aktuellen Titels gesucht werden.
ESP
PROGRAM MODE
BB
Einen Titel auswählen und suchen
Deutsch
BESONDERHEITEN
15
Sie können bis zu 99 Titel auswählen und sie in
gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder
Titel auch mehrmals gespeichert werden.
1Wählen Sie einen Titel mit oder §bei gestoppter
Wiedergabe.
2Drücken Sie PROGRAM, um den Titel zu speichern.
yPROGRAM leuchtet auf; die programmierte
Titelnummer und Pwerden zusammen mit der
Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt.
3Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel auf
diese Art.
4Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe der gewählten
Titel zu starten.
yPROGRAM erscheint und die Wiedergabe beginnt.
Sie können das Programm überprüfen, indem Sie
PROGRAM für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten.
yAuf der Anzeige erscheinen nacheinander alle gespeicherten Titel.
Anmerkungen: – Wenn Sie PROGRAM drücken ohne einen Titel gewählt zu haben, wird
SELECt angezeigt.
– Versuchen Sie mehr als 99 Titel zu speichern, wird FULLangezeigt.
Löschen des Programmes
1Falls nötig drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.
2Drücken Sie 9, um das Programm zu löschen.
yCLEAr wird kurz angezeigt, PROGRAM erlischt
und das Programm ist gelöscht.
Anmerkung: Das Programm wird auch gelöscht wenn Sie
– die Stromversorgung unterbrechen oder
– den Deckel öffnen,
– oder wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet.
PROGRAM MODE
Programmieren von Titeln
Deutsch
BESONDERHEITEN
16
Sie können die zuletzt gespeicherte Stelle speichern.
Bei neuerlichem Start der Wiedergabe setzt diese an
jener Stelle fort, an der sie gestoppt wurde.
1Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe
auf RESUME, um RESUME zu aktivieren.
yRESUME erscheint.
2Drücken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe stoppen wollen.
3Drücken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe wieder
aufnehmen möchten.
yRESUME erscheint und die Wiedergabe setzt an
jener Stelle fort, an der sie gestoppt wurde.
Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF.
yRESUME erlischt.
Sie können die Tasten des Gerätes sperren. Beim
Drücken einer Taste wird dann keine Aktion ausgeführt.
1Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD zu
aktivieren.
yAlle Tasten sind gesperrt. Beim Drücken einer
Taste wird HoLd angezeigt. Ist das Gerät
ausgeschaltet, wird HoLd nur beim Drücken
von 2; angezeigt.
2Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber
auf OFF.
Anmerkung: Wenn Sie HOLD durch Stellen des Schiebers auf RESUME
deaktivieren und die Wiedergabe neuerlich starten, so setzt
diese an jener Stelle fort, an der sie beendet wurde.
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
LI
NE
O
UT
/
Sperren aller Tasten HOLD
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
LIN
EO
U
T/
Speichern der zuletzt gespielten Stelle RESUME
Deutsch
BESONDERHEITEN
17
Mit einem herkömmlichen tragbaren CD-Spieler haben
Sie vielleicht schon die Erfahrung gemacht, daß die
Musik unterbrochen wurde z.B. während Sie gelaufen
sind. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION schützt vor
Unterbrechungen, die durch Vibrationen und
Erschütterungen verursacht werden. Eine kontinuierliche
Wiedergabe ist garantiert. ESP beugt aber nicht
Unterbrechungen, die durch heftige Laufaktivität
hervorgerufen werden, vor. Es schützt auch nicht vor
Schäden, die durch Fallenlassen verursacht werden!
Drücken Sie während der Wiedergabe ESP, um die
Schutzfunktion zu aktivieren.
yerscheint und die Schutzfunktion ist aktiviert.
Um die Schutzfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nochmals ESP.
yerlischt und die Schutzfunktion ist deaktiviert.
ESP
DIGITAL DBB
ESP
Deutsch
BESONDERHEITEN
18
Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD
zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen.
1Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie
nötig MODE bis eine der folgenden Anzeigen
erscheint:
ySHUFFLE: Alle Titel der CD werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben, bis alle einmal
gespielt wurden.
ySHUFFLE REPEAT ALL: Alle Titel der CD werden
wiederholt in zufälliger Reihenfolge gespielt.
yREPEAT: Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt.
yREPEAT ALL:
Die ganze CD wird wiederholt gespielt.
ySCAN: Die ersten 10 Sekunden jedes noch
verbleibenden Titels werden der Reihe nach
gespielt.
2Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der
gewählten Betriebsart.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken
Sie wiederholt MODE bis die Anzeigen erlöschen.
PROGRAM MODE
Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten MODE
Deutsch
ANSCHLUSS IM AUTO
19
Benutzen Sie nur den
Autoadapter AY 3545 (4,5 V
Gleichspannung, Pluspol am
Mittelstift) und den Auto-
Kassettenadapter AY 3501. Ein
anderes Produkt kann das Gerät
beschädigen.
1Stellen Sie den CD-Spieler
auf eine horizontale,
vibrationsfreie und stabile
Unterlage. Achten Sie
darauf, daß es sich um einen sicheren Platz handelt, an dem das Gerät nicht eine
Gefahr oder ein Hindernis für Fahrer und Beifahrer darstellt.
2
Schließen Sie den Gleichspannungsstecker des Spannungswandlers an die 4.5V DC-
Buchse des CD-Spielers an (nur für eine 12 V Autobatterie, Minuspol an Masse).
3Stecken Sie den Spannungswandler in die Zigarettenanzünderbuchse. Falls nötig,
reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse, um einen guten elktrischen Kontakt
herzustellen.
4Reduzieren Sie die Lautstärke und schließen Sie den Kassettenadapter an die
LINE OUT/p-Buchse des CD-Spielers an.
5Legen Sie den Kassettenadapter vorsichtig in das Kassettenfach des Autoradios ein.
6Stellen Sie sicher, daß das Verbindungskabel Sie nicht beim Fahren behindert.
7Starten Sie den CD-Spieler, stellen Sie VOL Eauf Position 8 und regeln Sie den
Klang mit den Bedienungselementen des Autoradios.
Entfernen Sie stets den Spannungswandler von der Zigarettenanzünderbuchse
wenn der CD-Spieler nicht in Gebrauch ist.
Anmerkungen: – Vermeiden Sie übermäßige Erwärmung durch die Autoheizung oder
durch direkte Sonneneinstrahlung (z.B. im geparkten Auto im Sommer).
– Wenn Ihr Autoradio eine LINE IN-Buchse hat, ist es besser diese für
den Anschluß anstelle des Kassettenadapters zu verwenden.
Schließen Sie das Signalkabel an diese LINE IN-Buchse und an die
LINE OUT/p-Buchse des CD-Spielers an.
4,5 V DC
0
OPEN
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
VO
L.
ESP
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
LIN
EO
U
T/
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Deutsch
FEHLERBEHEBUNG
21
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der CD-Spieler Die CD ist beschädigt oder Ersetzten oder reinigen Sie
überspringt Titel verschmutzt. die CD.
RESUME, SHUFFLE oder PROGRAM Schalten Sie RESUME,
ist aktiv. SHUFFLE oder PROGRAM aus.
Kein Ton oder PAUSE ist aktiviert. Drücken Sie 2;.
schlechte Lockere, falsche oder Überprüfen und reinigen Sie
Klangqualität verschmutzte Anschlüsse die Anschlüsse.
Lautstärke ist nicht eingestellt
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Störungen durch Nähe zu Halten Sie das Gerät von
eingeschalteten Mobiltelefonen aktiven Mobiltelefonen fern
.
Starke elektromagnetische Ändern Sie Standort oder
Felder nahe dem CD-Spieler Anschlüsse des CD-Spielers.
Verwendung im Auto
Der Kassettenadapter ist nicht Legen Sie den
richtig eingelegt. Kassettenadapter richtig ein.
Die Temperatur im Auto ist Lassen Sie den CD-Spieler
zu hoch/zu niedrig. akklimatisieren.
Die Zigarettenanzünderbuchse Reinigen Sie die
ist verschmutzt. Zigarettenanzünderbuchse.
Falsche Autoreverse-
Ändern Sie die Autoreverse-
Bandlaufrichtung des Autoradios Bandlaufrichtung.
Deutsch
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie
das Gerät zur Reparatur bringen.
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
BEDIENINGSTOETSEN, zie illustratie op pagina 3
22
19.....................stopt CD-weergave, wist een programma of schakelt de speler uit
2DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST schakelt lagetonenversterking
aan en uit
3§....................slaat CD-nummers over en zoekt vooruit
42;...................schakelt de speler in, start of onderbreekt CD-weergave
5........................display
6....................slaat CD-nummers over en zoekt terug
7PROGRAM.......programmeert nummers en controleert het programma
8MODE..............selecteert de verschillende weergavemogelijkheden: SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL en SCAN
9RESUME..........slaat de laatste positie van een afgespeeld CD-nummer op
HOLD..............vergrendelt alle knoppen
OFF ..................schakelt RESUME en HOLD uit
0LINE OUT/p....3,5 mm hoofdtelefoonbus, voor aansluiting van de speler op een
andere analoge audio-ingang van een extra toestel,
afstandsbedieningsbus (niet bij alle versies)
!VOL E.........stelt het volume in
@OPEN 2...........opent het CD-deksel
#4.5V DC...........aansluitbus voor externe voeding
$........................typeplaatje
%ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION zorgt voor een continue
CD-weergave, ongeacht trillingen en schokken
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Gemeenschap.
23
Nederlands
0
OPEN
O
OF
F
R
E
SU
M
E
H
L
D
VO
L.
ESP
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
0
OPEN
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
VO
L.
ESP
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
0
OPEN
VO
L.
0
OPEN
VO
L.
1OPEN 2
3CD 4 5
HOLDOFF
6PLAY 7VOLUME
!!!
0
OPEN
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
LIN
EO
U
T/
VO
L.
ESP
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
AA
LR6
UM3
0
OPEN
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
VO
L.
0
VO
L.
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
PROGRAM MODE
ESP
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
1.
2. 2.
1.
0
OPEN
OF
F
R
E
SU
M
E
H
OL
D
LIN
EO
U
T
VO
L.
ESP
PROGRAM MODE
DIGITAL DBB
LIN
EO
U
T/
LIN
EO
U
T/
N
EO
U
T/
LIN
EO
U
T/
LIN
EO
U
T/
LIN
EO
U
T/
LI
O
U
T/
SNELSTART
VOEDING
25
Opladen gaat alleen bij spelers met meegeleverde
oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362.
Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler
1Let erop dat de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen
AY 3362 erin worden geschoven.
2Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-bus
van de speler en op de muurcontactdoos aan.
yAgevuld met 0–3 secties (afhankelijk van het
laadniveau) wordt getoond, ChArGEwordt
weergegeven.
Het opladen stopt als u de weergave start of na ongeveer 7 uur.
3Als de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt
getoond, FULL wordt weergegeven.
Opmerkingen: – Het is normaal dat de batterijen tijdens
het opladen warm worden.
– Als de batterijen te warm worden, zal het opladen worden onderbroken
gedurende ongeveer 30 minuten en wordt Hot weergegeven.
– Om een behoorlijke oplading in de speler te waarborgen, moet u
ervoor zorgen dat de contacten schoon zijn en dat u uitsluitend de
ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362.
Omgaan met de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij
Het opladen van reeds opgeladen of half opgeladen batterijen verkort de
levensduur ervan. Daarom moeten de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen
volledig worden ontladen als ze enkele keren gebruikt zijn.
Om een kortsluiting te vermijden, mogen de batterijen niet met metalen
voorwerpen in aanraking komen.
Als de batterijen snel uitgeput raken na het opladen, zijn de contacten vuil of
hebben ze het einde van hun levensduur bereikt.
ECO-PLUS NiMH batterij-informatie (alleen voor versies geleverd
met oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362)
Nederlands

Produktspecifikationer

Varumärke: Philips
Kategori: CD-spelare
Modell: AZ9203

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Philips AZ9203 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




CD-spelare Philips Manualer

CD-spelare Manualer

Nyaste CD-spelare Manualer