Philips HU3918 Bruksanvisning
Philips
Luftfuktare
HU3918
Läs nedan 📖 manual på svenska för Philips HU3918 (2 sidor) i kategorin Luftfuktare. Denna guide var användbar för 59 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
FY3446
User Manual
HU3000 series
HU391 HU39190-
© 2019 Koninklijke Philips N ..V
All rights reserved.
3000 042 82212
BG
При сухи условия влагата от овлажнителя ще бъде погълната
от стените, мебелите и други предмети в стаята ви. Проветряването
със сух въздух отвън също ще увеличи времето, необходимо за
постигане на целевата влажност.
За да се оптимизира производителността при овлажняване, е
препоръчително да се затворят вратите и прозорците по време на
употреба.
CS
Za suchých podmínek bude vlhkost ze zvlhčovače absorbována
zdmi, nábytkem a dalšími věcmi v místnosti. Také větrání suchým
vzduchem zvenčí prodlouží čas, který je potřeba k dosažení cílové úrovně
vlhkosti.
Pro dosažení optimálního zvlhčovacího výkonu doporučujeme mít během
používání zavřené dveře a okna.
DA
Under tørre forhold absorberes fugt fra luftfugteren af vægge, møbler
og andre genstande i rummet. Ventilation af tør luft udefra vil også øge den tid,
det tager at nå den ønskede luftfugtighed.
For at optimere befugtning anbefales det at lukke døre og vinduer under brug.
DE
In trockener Umgebung wird die vom Luftbefeuchter ausgegebene
Feuchtigkeit von Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen im Raum
absorbiert. Auch eine Belüftung mit trockener Außenluft erhöht die Zeit bis
zum Erreichen der eingestellten Luftfeuchtigkeit.
Es wird empfohlen, während der Verwendung Türen und Fenster
geschlossen zu halten, um die Luftbefeuchtungs- und -reinigungsleistung
zu optimieren.
ES
En ambientes secos, la humedad del humidicador será absorbida
por las paredes, los muebles y otros objetos en la habitación. La
ventilación del aire exterior seco también aumenta el tiempo que se tarda
en alcanzar el objetivo de humedad.
Para optimizar el proceso de humidicación, se recomienda cerrar las
puertas y las ventanas durante el uso.
HU
Száraz körülmények között a falak, a bútorok, és a helyiségben lévő egyéb
tárgyak elnyelik a párásítóból kiáramló nedvességet. A kívülről beáramló száraz
levegő is növeli a célként beállított páratartalom eléréséhez szükséges időt.
A párásítási teljesítmény optimalizálása érdekében használat közben célszerű
becsukni az ajtókat és ablakokat.
IT
In condizioni di aria secca, l'umidità emessa viene assorbita dalle pareti, dai
mobili e dagli altri oggetti presenti nell'ambiente circostante. Anche la circolazione
di aria secca dall'esterno aumenta il tempo necessario al raggiungimento
dell'umidità impostata.
Per ottimizzare le prestazioni di umidicazione, si consiglia di chiudere le porte e
le nestre durante l'utilizzo.
KK
Құрғақ жағдайларда ылғалдандырғыш ылғалы қабырғаларға, жиһазға және
бөлмедегі басқа элементтерге сіңеді. Сонымен қатар, құрғақ сыртқы ауаны желдету
мақсатты ылғалдылыққа қол жеткізу уақытын арттырады.
Ылғалдандыру өнімділігін оңтайландыру үшін, есіктер мен терезелерді қолданыс
барысында жабу ұсынылады.
RU
При высокой сухости воздуха влага из увлажнителя
поглощается стенами, мебелью и другими предметами в помещении.
Кроме того, сухой воздух с улицы, поступающий при проветривании
помещения, увеличивает время достижения установленного уровня
влажности.
Для получения оптимальных результатов увлажнения рекомендуется
при использовании закрывать двери и окна.
SK
V suchých podmienkach budú vlhkosť zo zvlhčovača absorbovať
steny, nábytok a ďalšie predmety v miestnosti. Vetranie suchým vonkajším
vzduchom tiež predĺži čas potrebný na dosiahnutie cieľovej úrovne
vlhkosti.
Na optimalizáciu zvlhčovania odporúčame v priebehu prevádzky zavrieť
dvere a okná.
SV
I torra förhållanden absorberas fukt från luftfuktaren från väggar,
möbler och andra föremål i rummet. Ventilation med torr luft utifrån ökar
också den tid det tar att nå målet för luftfuktighet.
För att optimera luftfuktningsprestanda bör du stänga dörrar och fönster
när du använder luftfuktaren.
UK
Коли в кімнаті сухо, вологу зі зволожувача вбиратимуть стіни,
меблі й інші предмети. Вентиляція сухого зовнішнього повітря також
збільшить час досягнення потрібного рівня вологості.
Щоб оптимізувати ефективність зволоження, рекомендується
зачиняти двері та вікна під час використання пристрою.
NL
In droge omstandigheden wordt vocht van de luchtbevochtiger
geabsorbeerd door muren, meubilair en andere voorwerpen in uw kamer. Door
ventilatie van droge buitenlucht duurt het ook langer voordat de gewenste
luchtvochtigheid wordt bereikt.
Voor de beste bevochtigingsprestaties wordt aanbevolen om deuren en ramen
gesloten te houden tijdens gebruik.
NO
Vegger, møbler og andre gjenstander absorberer fuktigheten fra
luftfukteren i tørre omgivelser. Ventilasjon og tørr luft fra utsiden sørger også for at
tiden det tar å nå målet for fuktighetsnivå, øker.
Hvis du vil p1-ha optimal fukting, anbefaler vi at du lukker dører og vinduer under bruk.
EN
In dry conditions moisture from the humidier will be absorbed by
walls, furniture, and other items in your room. Ventilation of dry outside air
will also increase the time it takes to reach the target humidity.
To optimize humidication performance, it's recommended to close doors
and windows during use.
FR
Si l'atmosphère est sèche, une partie de l'humidité produite par l'humidica-
teur d'air sera absorbée par les murs, les meubles et d'autres éléments de votre
pièce. L'apport d'air extérieur sec lorsque vous aérez augmente également le
temps nécessaire pour atteindre le niveau d'humidité souhaité.
Pour optimiser les performances d'humidication, il est recommandé de fermer
les portes et fenêtres pendant l'utilisation.
RO
În condiţii uscate, umiditatea de la umidicator va absorbită de
pereţi, mobilă şi alte obiecte din cameră. Ventilaţia aerului uscat din
exterior va mări, de asemenea, intervalul de timp necesar pentru atingerea
umidităţii ţintă.
Pentru a optimiza performanţa de umidicare, îţi recomandăm să închizi
uşile şi geamurile în timpul utilizării.
1
0.5h
1
2
>40
2
3s
2
Manual SleepAuto
BG
Задаване на целево ниво на влажност
Ако е избрано ниво на влажност "--%", овлажнителят ще продължи да
работи, докато нивото на влажност не достигне 70% RH.
CS
Nastavení cílové úrovně vlhkosti
Když je zvolena úroveň vlhkosti „--%“, zvlhčovač bude stále pracovat, dokud
okolní vlhkost nedosáhne 70 % RH.
DA
Indstil luftfugtighedsniveau
Når luftfugtighedsniveauet “--%” er valgt, vil luftfugteren fugte luften i rummet,
indtil den omgivende luftfugtighed når op på 70 % relativ luftfugtighed.
DE
Einstellen der Luftfeuchtigkeit
Wenn die Feuchtigkeitsstufe "--%" ausgewählt wird, befeuchtet das Gerät
den Raum so lange, bis die Umgebungsfeuchtigkeit 70 % RH erreicht.
ES
Establecimiento del nivel de humedad deseado
Si se selecciona el nivel de humedad "--%", el humidicador seguirá funcionando
hasta que el nivel de humedad alcance el 70 % de humedad relativa.
FI
Halutun kosteustason määrittäminen
Kun kosteustasoksi valitaan ”--%”, ilmankostutin jatkaa kosteuttamista,
kunnes ilman suhteellinen kosteustaso on 70 %.
HU
A páratartalom szintjének beállítása
A „--%” páratartalomszint kiválasztása esetén a készülék mindaddig működés-
ben marad, amíg a páratartalom szintje el nem éri a 70% RH értéket.
IT
Impostazione del livello di umidità da raggiungere
Quando viene selezionato il livello di umidità "--"%, l'umidicatore continua a
funzionare no a quando il livello di umidità relativa non raggiunge il 70%.
KK Ылғалдылықты есептеу деңгейін орнатыңыз
«--%» ылғалдылық деңгейі таңдалса, ылғалдылық деңгейі ауаның салыстырмалы
ылғалдылығының 70% шамасына жеткенше ауа ылғалдандырғыш жұмысын істей береді.
NL
De gewenste luchtvochtigheidsgraad instellen
Als de vochtigheidsgraad '--%' is gekozen, blijft de luchtbevochtiger de kamer
bevochtigen totdat de vochtigheidsgraad 70% RL is bereikt.
NO
Angi fuktighetsnivå
Hvis du du velger fuktighetsnivå -- %, gir luftfukteren fuktighet til rommet til
den relative fuktigheten er på 70 %.
PL
Ustawianie poziomu wilgotności
Po wybraniu poziomu wilgotności „--%” urządzenie będzie nawilżać
pomieszczenie, aż poziom wilgotności powietrza osiągnie 70% RH.
RO
Setarea nivelului de umiditate ţintă
Dacă este selectat nivelul de umiditate „--%”, umidicatorul va continua să
funcţioneze până când nivelul de umiditate atinge 70 % UR.
RU
Настройка необходимого уровня влажности
При выборе уровня влажности "--%" увлажнитель продолжит работать
до тех пор, пока уровень относительной влажности не достигнет 70 %.
SK
Nastavenie cieľovej úrovne vlhkosti
Keď vyberiete úroveň „--%“, zvlhčovač bude v prevádzke, až kým úroveň vlhkosti
nedosiahne 70 % RV.
SV
Ställa in målluftfuktighetsnivå
När du väljer luftfuktighetsnivån ”--%” fortsätter luftfuktaren arbeta tills
luftfuktighetsnivån når 70 % relativ luftfuktighet.
UK
Налаштування потрібного рівня вологості
Якщо вибрати рівень вологості "--%", пристрій продовжуватиме зволожувати
приміщення, доки не буде досягнуто рівня відносної вологості 70%.
40
50
60
2
EN
Set target humidity level
If the humidity level “--%” is selected, the humidier will keep working
until the humidity level reaches 70%RH.
FR
Réglage du taux d'humidité
Si le taux d'humidité « -- %» a été choisi, l'humidicateur fonctionne jusqu'à ce
que la pièce atteigne 70 % d'humidité relative.
FI
Kuivissa oloissa ilmankostuttimen tuottama kosteus imeytyy seiniin,
huonekaluihin ja muihin pintoihin. Myös kuivaa ulkoilmaa sisätiloihin tuova
ilmanvaihto pidentää ilmankostutukseen tarvittavaa aikaa.
Voit tehostaa ilmankostutusta sulkemalla ovet ja ikkunat käytön ajaksi.
PL
W suchym otoczeniu wilgoć pochodząca z nawilżacza jest
pochłaniana przez ściany, meble i inne przedmioty znajdujące się w
pomieszczeniu. Przenikanie do środka suchego powietrza z zewnątrz
również wydłuża czas potrzebny do uzyskania docelowej wilgotności.
W celu osiągnięcia optymalnej wydajności nawilżania zaleca się
zamknięcie drzwi i okien podczas użytkowania.
EN Auto Sleep Manual
BG Авто Спящ режим Ръчно
CS Automatický Funkce spánku Manuální
DA Auto Sleep-timer Manuel
DE Automatisch Ruhemodus Manuell
ES Automático Desconexión automática Manual
FI Auto Uni Manuaalinen
FR Automatique Veille Manuel
HU Automatikus Alvó üzemmód Kézi
IT Automatico Sonno Manuale
KK Ǎǯǿǻ ʟǶʚȈ ǺʠǾʚǭȀ
NL Auto Sluimerfunctie Handmatig
NO Auto Dvale Manuelt
PL Tryb
automatyczny
Tryb snu Ręczny
RO Auto Mod inactiv Manual
RU Автоматиче-
ский режим
Спящий режим Вручную
SK Automaticky Režim spánku Manuálne
SV Auto Viloläge Manuell
UK Автоматичний
режим
Режим сну Вручну
PL
Ustawianie budzika
RO
Setare temporizator
RU
Установка таймера
SK
Nastavenie časovača
SV
Ställ in timern
UK
Налаштування таймера
CS
Nastavení časovače
DA
Indstilling af timeren
DE
Einstellen des Timers
ES
Ajuste del reloj
FI
Ajastimen asettaminen
FR
Réglage du programmateur
HU
Az időzítő bekapcsolása
IT
Impostazione della sveglia
NO
Still inn timeren
BG
Настройка на таймер
2
EN
Set the timer
NL
De timer instellen
KK Таймерді орнату
3
1
4
2
3
5
BG
Почиствайте филтъра за овлажняване всяка седмица.
Моля, накиснете филтъра за овлажняване с неагресивен препарат или
такъв на киселинна основа (24 г лимонена киселина с 4 л вода) за 1 час.
CS
Zvlhčovací ltr čistěte každý týden.
Namočte zvlhčovací ltr na 1 hodinu do středně kyselého nebo kyselého
čisticího prostředku (24 g kyseliny citrónové na 4 l vody).
DA
Rengør luftfugterens lter hver uge
Læg luftfugterens lter i blød i mild eller syreholdig rensemiddel (24 g
citronsyre med 4 l vand) i 1 time.
DE
Reinigen Sie den Filter einmal pro Woche.
Bitte Weichen Sie den Filter des Luftbefeuchters mit Mittel oder säurehal-
tige Reinigungsmittel (24 G Zitronensäure mit 4 l Wasser) für 1 Stunde.
ES
Limpie el ltro de humidicación una vez a la semana.
Deje en remojo el ltro de humidicación con un limpiador neutro o con
base de ácido (24 g de ácido cítrico con 4 l de agua) durante 1 hora.
FI
Puhdista ilmankostuttimen suodatin viikoittain.
Liota ilmankostuttimen suodatinta neutraalissa tai happamassa
puhdistusaineessa (24 g sitruunahappoa ja 4 litraa vettä) 1 tunnin ajan.
FR
Nettoyez le ltre d'humidication chaque semaine.
Laissez tremper le ltre d'humidication dans un produit de nettoyage
acide ou moyennement acide (24 g d'acide citrique pour 4 l d'eau) pendant
1 heure.
HU
Hetente végezze el a párásítószűrő tisztítását.
Áztassa be a párásítószűrőt enyhe vagy savas tisztítószerbe (24 g citromsav
4 liter vízhez) 1 órára.
IT
Pulire il ltro di umidicazione ogni settimana.
Immergere il ltro di umidicazione in detergenti delicati o acidi (24 g di
acido citrico con 4 l di acqua) per un'ora.
3
1
1h
2
1 W
4
NO
Rengjør fuktighetslteret hver uke
Bløtlegg fuktighetslteret i et rengjøringsprodukt som er mildt eller
inneholder syre (24 g sitronsyre med 4 l vann) i 1 time.
PL
Filtr nawilżający należy czyścić co tydzień
Namaczaj ltr nawilżający w roztworze z łagodnym środkiem myjącym lub
środkiem na bazie kwasu (24 g kwasu cytrynowego na 4 l wody) przez godzinę.
RO
Curăţă ltrul de umidicare în ecare săptămână.
Te rugăm să înmoi ltrul de umidicare în soluţie de spălare acidă sau de
duritate medie (24 g acid citric cu 4 l de apă) timp de 1 oră.
RU
Производите очистку увлажняющего фильтра каждую неделю.
Замочите увлажняющий фильтр в мягком или кислотном моющем
средстве (24 г лимонной кислоты на 4 л воды) на 1 час.
SK
Zvlhčovací lter čistite každý týždeň.
Zvlhčovací lter namočte do stredne kyslého alebo kyslého čistiaceho
roztoku (24 g kyseliny citrónovej rozpustenej v 4 l vody) na 1 hodinu.
SV
Rengör luftfuktningsltret varje vecka.
Blötlägg luftfuktningsltret i milt eller surt rengöringsmedel (24 g citronsyra i
4 l vatten) i en timme.
UK
Чистіть фільтр для зволоження кожного тижня.
Замочіть фільтр для зволоження в очищуючому засобі помірної або
кислотної дії (24 г лимонної кислоти на 4 л води) на 1 годину.
NL
Maak het bevochtigingslter elke week schoon.
Week het bevochtigingslter een uur in water met een milde of zure
reinigingsmiddel 24 g citroenzuur met 4 l water).
5
3
1
6 M
BG
Сменяйте филтъра за овлажняване на всеки 6 месеца.
CS
Zvlhčovací ltr vyměňte vždy po šesti měsících.
DA
Udskift luftfugterens lter hver sjette måned.
DE
Tauschen Sie den HEPA-Filter alle 6 Monate aus.
ES
Sustituya el ltro de humidicación cada 6 meses.
FI
Vaihda ilmankostuttimen suodatin 6 kuukauden välein.
FR
Remplacez le ltre d'humidication tous les 6 mois.
HU
6 havonta cserélje ki a párásítószűrőt.
IT
Sostituire il ltro di umidicazione ogni 6 mesi.
KK Ылғалдаушы сүзгіні 6 ай сайын ауыстырып тұрыңыз.
NL
Vervang het bevochtigingslter om de zes maanden.
NO
Skift ut fuktighetslteret hver sjette måned.
PL
Filtr nawilżający należy wymieniać co 6 miesięcy.
RO
Înlocuieşte ltrul de umidicare la ecare 6 luni.
RU
Увлажняющий фильтр следует менять каждые 6 месяцев.
SK
Zvlhčovací lter vymieňajte každých 6 mesiacov.
SV
Byt luftfuktningsltret var sjätte månad.
UK
Замінюйте фільтр для зволоження кожні 6 місяців.
EN
Replace the humidication lter every 6 months.
www.philips.com/support
BG
Филтърът за овлажняване съдържа биоцид (Активно вещество
цинк пиритион CAS 13463-41-7).
HU
A párásítószűrő biocid terméket tartalmaz (hatóanyag: cink-pirition,
CAS 13463-41 -7).
CS
Zvlhčovací ltr obsahuje biocidní produkt (aktivní látka Pyrithion
zinečnatý CAS 13463-41-7).
DA
Befugtningslteret indeholder et biocidholdigt produkt (aktivt stof
pyrithionzink CAS 13463-41-7 ).
DE
Der Luftbefeuchterlter enthält ein biozides Produkt (Wirksto:
Zink-Pyrithion CAS 13463-41-7).
ES
El ltro de humidicación contiene un producto biocida (sustancia
activa zinc piritiona CAS 13463-41-7).
FI
Ilmankostuttimen suodatin sisältää biosidivalmistetta (vaikuttava aine
sinkkipyritioni, CAS-numero 13463-41-7).
IT
Il ltro di umidicazione contiene un biocida (principio attivo zinco
piritione ID CAS 13463-41-7).
KK
Ылғалдаушы сүзгінің құрамында биоцидттік өнім (белсенді заттек:
пиритион мырышы CAS 13463-41-7) бар.
NO
Fuktighetslteret inneholder et biocidprodukt (Aktivt sto zinkpyrition
CAS 13463-41-7).
PL
Filtr nawilżający zawiera środek biobójczy (substancję czynną:
pirytonian cynku, CAS 13463-41-7).
RU
Увлажняющий фильтр содержит биоцидный продукт (активное
вещество цинк пиритион, CAS 13463-41-7).
SK
Zvlhčovací lter obsahuje biocídny produkt (účinná látka: pyritión
zinočnatý, CAS 13463-41-7).
SV
Luftfuktningsltret innehåller en biocidprodukt (aktiv substans är
zinkpyrition CAS 13463-41-7).
UK
Фільтр зволоження містить біоцидний засіб (активна речовина
цинк піритіон CAS 13463-41-7).
NL
Het bevochtigingslter bevat een biocide (werkzame stof zinkpyrithion
CAS 13463-41-7).
RU
Увлажнитель воздуха
HU3918
220-240V~ 50/60Hz
25W
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного
Союза:
ООО “Филипс”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Условия хранения, эксплуатации
Температура: от 0 °C до 35 °C
Относительная влажность: 20% - 75%
Атмосферное давление: 85-109 кПа
Ауа ылғалдандырғыш
HU3918
220-240V~ 50/60Hz
25W
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу
қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура: 0°C - 35°C
Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 75%
Атмосфералық қысымы: 85-109 кПа
KK
EN
The humidication lter contains a biocidal product (Active substance
Zinc pyrithione CAS 13463-41-7).
FR
Le ltre d'humidication contient un produit biocide (substance active :
pyrithione de zinc - CAS 13463-41-7).
RO
Filtrul de umidicare conţine un produs biocid (substanţă activă zinc
pirition CAS 13463-41-7).
EN
Clean the humidication lter every week.
Please soak the humidication lter with mid or acid cleanser (24g citric
acid with 4L water) for 1 hour.
KK
Ылғалдаушы сүзгіні апта сайын тазалап тұрыңыз.
Ылғалдаушы сүзгіні орташа немесе біркелкі қышқылды жуғыш құралына (4 л суға
24 г лимон қышқылы) 1 сағатқа салып қойыңыз.
2
4
Produktspecifikationer
Varumärke: | Philips |
Kategori: | Luftfuktare |
Modell: | HU3918 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Philips HU3918 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftfuktare Philips Manualer
24 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
15 Juli 2024
15 Juli 2024
15 Juli 2024
Luftfuktare Manualer
- Luftfuktare Electrolux
- Luftfuktare Xiaomi
- Luftfuktare Braun
- Luftfuktare Delonghi
- Luftfuktare Grundig
- Luftfuktare Honeywell
- Luftfuktare Tefal
- Luftfuktare Adler
- Luftfuktare Apc
- Luftfuktare Arendo
- Luftfuktare Air Naturel
- Luftfuktare Workzone
- Luftfuktare Eurom
- Luftfuktare Orbegozo
- Luftfuktare Klarstein
- Luftfuktare Silvercrest
- Luftfuktare Nedis
- Luftfuktare Korona
- Luftfuktare Saturn
- Luftfuktare Breville
- Luftfuktare Tristar
- Luftfuktare Vonroc
- Luftfuktare Rowenta
- Luftfuktare Livoo
- Luftfuktare SereneLife
- Luftfuktare Beurer
- Luftfuktare Dyson
- Luftfuktare VAX
- Luftfuktare Jata
- Luftfuktare Melissa
- Luftfuktare Emerio
- Luftfuktare Scarlett
- Luftfuktare Chicco
- Luftfuktare Sencor
- Luftfuktare Midea
- Luftfuktare Lanaform
- Luftfuktare Blaupunkt
- Luftfuktare Concept
- Luftfuktare Solac
- Luftfuktare Frigidaire
- Luftfuktare Logik
- Luftfuktare Medisana
- Luftfuktare Danby
- Luftfuktare Anslut
- Luftfuktare Elro
- Luftfuktare Mesko
- Luftfuktare Tripp Lite
- Luftfuktare Vitek
- Luftfuktare Eldom
- Luftfuktare Guzzanti
- Luftfuktare Terraillon
- Luftfuktare Bionaire
- Luftfuktare Lasko
- Luftfuktare Emerson
- Luftfuktare Vemer
- Luftfuktare Suntec
- Luftfuktare Ferrex
- Luftfuktare Trebs
- Luftfuktare Solis
- Luftfuktare Magnum
- Luftfuktare Haier
- Luftfuktare Binatone
- Luftfuktare Steba
- Luftfuktare GOTIE
- Luftfuktare IFM
- Luftfuktare Homedics
- Luftfuktare Proline
- Luftfuktare Soehnle
- Luftfuktare Royal Sovereign
- Luftfuktare Meaco
- Luftfuktare Ardes
- Luftfuktare ETA
- Luftfuktare Olympia
- Luftfuktare Stadler Form
- Luftfuktare Cotech
- Luftfuktare Vicks
- Luftfuktare Wilfa
- Luftfuktare Carrier
- Luftfuktare Olimpia Splendid
- Luftfuktare Oasis
- Luftfuktare Trotec
- Luftfuktare Camry
- Luftfuktare Inkbird
- Luftfuktare Qlima
- Luftfuktare Alpatec
- Luftfuktare TFA
- Luftfuktare Carel
- Luftfuktare Hunter
- Luftfuktare Comfee
- Luftfuktare MPM
- Luftfuktare Mx Onda
- Luftfuktare Orion
- Luftfuktare Levoit
- Luftfuktare Winix
- Luftfuktare Boneco
- Luftfuktare Jung
- Luftfuktare Venta
- Luftfuktare Thermex
- Luftfuktare Noveen
- Luftfuktare Master
- Luftfuktare Turmix
- Luftfuktare Argoclima
- Luftfuktare Proklima
- Luftfuktare Vornado
- Luftfuktare EQ3
- Luftfuktare Homematic IP
- Luftfuktare Clean Air Optima
- Luftfuktare Cecotec
- Luftfuktare SPC
- Luftfuktare Crestron
- Luftfuktare Ebac
- Luftfuktare Crane
- Luftfuktare Brandson
- Luftfuktare Oregon Scientific
- Luftfuktare Nordmann
- Luftfuktare Duronic
- Luftfuktare ResMed
- Luftfuktare Kogan
- Luftfuktare Minuteman
- Luftfuktare Panduit
- Luftfuktare Condair
- Luftfuktare Air & Me
- Luftfuktare LERAN
- Luftfuktare SPT
- Luftfuktare Aktobis
- Luftfuktare Prixton
- Luftfuktare PureGuardian
- Luftfuktare Merlin
- Luftfuktare Heaven Fresh
- Luftfuktare Lund
- Luftfuktare Prem-i-air
- Luftfuktare Brune
- Luftfuktare Pingi
- Luftfuktare Create
- Luftfuktare House & Luft
- Luftfuktare Haus Luft
- Luftfuktare Plugwise
- Luftfuktare Woods
- Luftfuktare Coolix
- Luftfuktare Sonoff
- Luftfuktare Ausclimate
- Luftfuktare Comfort Zone
- Luftfuktare Norpole
- Luftfuktare Cli-Mate
- Luftfuktare Ionmax
- Luftfuktare Respironics
- Luftfuktare Mybeo
- Luftfuktare Arovec
- Luftfuktare Winland
- Luftfuktare Perfect Aire
Nyaste Luftfuktare Manualer
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
24 Oktober 2024
20 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024