Powerfix PNL 9 A1 - IAN 106197 Bruksanvisning

Powerfix Lättnad PNL 9 A1 - IAN 106197

Läs nedan 📖 manual på svenska för Powerfix PNL 9 A1 - IAN 106197 (2 sidor) i kategorin Lättnad. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
DE / AT / CH
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 7 -- 6 -
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich der Kennzeichnung
von Gefahrenstellen mittels Leuchtsignalen. Dieses
Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Be-
nutzen Sie es nicht gewerblich. Dieses Gerät ist nicht
für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Dieses Gerät darf nicht im Straßenverkehr einge-
setzt werden.
Dieses Gerät ersetzt nicht die in der StvO vorge-
schriebenen Mittel zur Absicherung!
Sie können dieses Gerät mit Hilfe des Magneten an
metallischen Oberfl ächen befestigen oder mit der
Aufhängeöse aufhängen.
Sicherheitshinweise
Warnung! Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Schauen Sie niemals direkt in die leuchtenden
LEDs! Dies kann Augenschäden hervorrufen!
Achtung! Sachschaden!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatz-
teile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforde-
rungen erfüllen werden.
Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen
Gegenständen auf die Taste.
Umgang mit Batterien
Gefahr durch nicht
ordnungsgemäße Verwendung!
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetre-
tene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am
Gerät verursachen.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Verätzungsgefahr!
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelau-
fenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen.
Schutzhandschuhe tragen.
Lieferumfang
1 LED-Warnlicht
1 Batterie, Typ CR 123A (bei Lieferung eingesetzt)
Diese Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
1 Schrauben
2 Kunststoff vorsprünge
3 Gewindehülsen
4 Kunststoff vorsprünge
5 Taste Power
6 Aufhängeöse
7 Banderole
8 Batteriefach
9 Batterie
Technische Daten
Spannungsversorgung 3 V
Lithium-Batterie
Typ CR 123/CR 123A
LED 16 Stück/0,04 W je LED
Betriebsmodi 9
Schutzart
IP 67
staubdicht
Schutz gegen zeitweili-
ges Untertauchen
Batterie wechseln / einlegen
ACHTUNG
Benutzen Sie immer nur Batterien des Typs
CR 123/CR 123A für dieses Gerät!
Drehen Sie die beiden Schrauben 1 mit einem
Schlitz-Schraubendreher heraus.
Drehen Sie das Gerät um und entfernen Sie den
Deckel: Benutzen Sie einen fl achen, stumpfen
Gegenstand, wie zum Beispiel einen Schrauben-
dreher, um die Kunststoff vorsprünge 2/4 hoch-
zudrücken. Achten Sie dabei darauf, dass Sie das
Gerät nicht beschädigen! Greifen Sie dann mit
den Fingern an die 4 Kunststoff vorsprünge 2/4
am Deckel und heben Sie diesen ab.
Halten Sie das Batteriefach 8 fest und entnehmen Sie
die Batterie 9 und entfernen Sie die Banderole 7.
Stülpen Sie die Banderole 7 über die neue
Batterie 9 und legen Sie die neue Batterie 9 in
das Batteriefach 8 ein. Achten Sie dabei auf die
korrekte Polarität, die im Gerät angegeben ist!
Setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät. Ach-
ten Sie dabei darauf, dass die Kunstoff vorsprünge
2/4 korrekt in das Gehäuse greifen und der
Dichtungsring gleichmäßig ins Gehäuse rutscht.
Schieben Sie eventuell mit einem fl achen Schrau-
bendreher vorsichtig den Dichtungsring in das
Gehäuse. Drücken Sie den Deckel fest herunter, so
dass dieser korrekt im Gehäuse sitzt.
Falls die Gewindehülsen 3 aus dem Deckel
herausgefallen sind, setzen Sie diese wieder in die
Löcher des Deckels ein. Achten Sie dabei darauf,
dass die abgefl achte Seite des Schaftes der
Gewindehülsen 3 zum Mittelpunkt des Gerätes
weist. Ansonsten lassen sich die Gewindehülsen 3
nicht weit genug in den Deckel schieben.
Setzen Sie die Schrauben 1 wieder in die Löcher
und ziehen Sie die Schrauben 1 fest.
Betrieb
Durch Drücken der Taste Power 5 schalten Sie
das Gerät ein.
Durch wiederholtes Drücken der Taste Power 5
schalten Sie durch die verschiedenen Betriebsmodi:
Rotation 360° (Laufl icht)
Blinken 3-fach
Blinken 1-fach
Wechsellicht
SOS-Morsecode
Dauerlicht stark
Dauerlicht schwach
2 LED Dauerlicht
4 LED Dauerlicht
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie so oft die
Taste Power 5, bis das Gerät ausgeschaltet ist.
HINWEIS
Sie könne den zuletzt eingestellten Betriebsmodus
speichern, so dass dieser bei erneutem Einschalten
des Geräts sofort aktiviert wird:
Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus
durch mehrmaliges Drücken der Taste Power 5
aus.
Drücken und halten Sie die Taste Power 5, bis
das Gerät sich ausschaltet.
Bei erneutem Einschalten des Gerätes, startet
sofort der zuletzt eingestellte Betriebsmodus.
Reinigung
ACHTUNG
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden
Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
und einer weichen Bürste.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie
ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch/die
Bürste.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterie entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im
Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden kön-
nen. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand
zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
LED-WARNLICHT PNL 9 A1
IAN 106197
LED WARNING LIGHT
Operating instructions
LED-WARNLICHT
Bedienungsanleitung
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 106197
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 106197
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 106197
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_106197_PNL9A1_LB1.indd 1IB_106197_PNL9A1_LB1.indd 1 14.07.14 11:5414.07.14 11:54
675 mm x 180 mm
- 10 -- 9 -- 8 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 -
IAN 106197
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen Last Information Update:
07 / 2014 · Ident.-No.: PNL9A1-052014-1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product.
The operating instructions are a component of this
product. They contain important information with regard
to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use this appliance only as described
and only for the specifi ed areas of application. Retain
these instructions for future reference. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is exclusively intended for marking
hazardous areas using light signals. This appliance
in intended for domestic use only. Not to be used for
commercial purposes. This appliance it not intended
for the illumination of rooms in private homes.
This appliance must not be used on public roads.
This appliance is not a substitute for the protection
methods described in the road traffi c regulations!
This appliance can be attached to metallic surfaces using
the magnet or suspended using the suspension eye.
Safety instructions
Warning! Risk of injury!
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, physiologi-
cal or intellectual abilities or lack of experience
and/or knowledge unless they are supervised by
a person who is responsible for their safety, or
receive instructions from this person on how to use
the appliance.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
All repairs must be carried out by authorised specia-
list companies or the Customer Service department.
Improper repairs can pose signifi cant risks to the
user. Warranty claims also become void.
Never look directly into the illuminated LEDs!
This can cause eye damage!
Attention! Damage to property!
Defective components must always be replaced
with original replacement parts. It can only be
guaranteed that safety requirements are complied
with if original replacement parts are used.
Do not press the button using excessive force or
sharp objects.
Handling batteries
Hazards caused by improper use!
Do not throw the batteries into a fi re.
Do not short-circuit the batteries.
Do not attempt to recharge the batteries.
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking battery acid can cause permanent
damage to the appliance.
Store batteries in a place inaccessible to children.
If a battery should be swallowed, seek medical
attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Risk of acid burns!
Special care should be taken when handling a da-
maged or leaking battery. Wear protective gloves.
Scope of delivery
1 LED warning light
1 battery, type CR 123A (included as delivered)
This operating manual
Check the delivery for completeness and for signs
of visible damage.
If the delivery is incomplete, or is damaged due
to defective packaging or through transportation,
contact the Service Hotline (see chapter Service).
Appliance description
1 Screws
2 Plastic tabs
3 Threaded sleeves
4 Plastic tabs
5 Power button
6 Suspension eye
7 Ribbon
8 Battery compartment
9 Battery
Technical details
Voltage supply 3 V
Lithium battery,
type CR 123/CR 123A
LED 16 pcs. /
0.04 W per LED
Operating modes 9
Protection type
IP 67
Dust-tight
Protection against
temporary submersion
Changing/inserting the batteries
CAUTION
Only use type CR 123/CR 123A batteries for this
appliance!
Unscrew the two screws 1 using a slotted screw-
driver.
Turn the appliance over and remove the cover:
Use a fl
at, blunt object such as a screwdriver to
push the plastic tabs 2/4 up. Be careful not to
damage the appliance! Grip the 4 plastic tabs 2/4
on the cover with your fi ngers and then lift it up.
Hold the battery compartment 8
rmly and remove
the battery 9 and then take the ribbon 7 out.
Fold the ribbon 7 over the new battery 9 and
insert the new battery 9 into the battery compart-
ment 8. Please ensure that the polarity is correct,
as depicted on the appliance!
Replace the cover. When doing this, ensure that
the plastic tabs 2/4 engage in the housing cor-
rectly and that the sealing ring slides evenly into
the housing. If necessary, use a fl at screwdriver
to push the sealing ring carefully into the housing.
Push down the cover so that it is correctly seated
in the housing.
If the threaded sleeves 3 have fallen out of the
cover, re-insert them into the holes in the cover.
Ensure that the fl attened sides of the threaded
sleeves 3 are pointing towards the centre of the
appliance. Otherwise it will not be possible to
slide the threaded sleeves 3 far enough into the
cover.
Insert the screws 1 into the holes again and
tighten the screws 1.
Operation
Switch the appliance on by pressing the Power
button 5.
Switch through the diff erent operating modes by
pressing the Power button 5 repeatedly:
360° rotation (running light)
Triple fl ash
Single fl ash
Flashing light
SOS Morse code
Permanent light, bright
Permanent light, weak
2 LED continuous light
4 LED continuous light
To switch off the appliance, press the Power
button 5 until the appliance switches off
.
NOTE
You can save the last set operating mode so
that this is active the next time you switch on the
appliance:
Select the desired operating mode by pressing
the Power button 5 repeatedly.
Press and hold the Power button 5 until the LED
ashes quickly 5 times. The appliance switches
off .
When you switch the appliance back on, the
last set operating mode is active.
Cleaning
CAUTION
Do not use chemical or abrasive cleaning
agents. These could damage the housing.
Clean the appliance only with a damp cloth and
a soft brush. For stubborn soiling use a mild
detergent on the cloth/brush.
Storage
Store the appliance in a clean, dry place away from
direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre should you
be in any doubt.
Battery disposal
Do not dispose of the batteries with house-
hold waste. Every consumer is legally obliged
to dispose of batteries at a collection site of
his community/city district or at a retail store.
This obligation is intended to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally responsible
manner. Dispose of batteries only when they are fully
discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years
from the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please contact Customer
Service by telephone. This is the only way to guarantee
free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches and batteries.
This appliance is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty is deemed
void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that
were not carried out by one of our authorised service
centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not prolonged
by repairs made under the warranty. This also applies
to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, or
no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period
are chargeable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 106197
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
GB
1
IB_106197_PNL9A1_LB1.indd 2IB_106197_PNL9A1_LB1.indd 2 14.07.14 11:5414.07.14 11:54
675 mm x 180 mm

Produktspecifikationer

Varumärke: Powerfix
Kategori: Lättnad
Modell: PNL 9 A1 - IAN 106197

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Powerfix PNL 9 A1 - IAN 106197 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Lättnad Powerfix Manualer

Lättnad Manualer

Nyaste Lättnad Manualer