Qolsys QS5210-840 Bruksanvisning

Qolsys Rökdetektor QS5210-840

Läs nedan 📖 manual på svenska för Qolsys QS5210-840 (10 sidor) i kategorin Rökdetektor. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/10
ATTENTION
Veuillez noter que l’installation, le fonctionnement, le test et l’entretien de
ce détecteur de monoxyde de carbone sans l sont difrents de ceux des
tecteurs de fue. Selon la section 5.3.7.2 de la norme NFPA 720, le tecteur
ne doit pas être connec à une zone pouvant émettre des signaux concernant
un incendie (ex. des zones équies de détecteurs de fumée). Ce détecteur de
monoxyde de carbone sans l doit donc être program en tant que zone sans
tection dincendie. Reportez-vous aux instructions dinstallation du contle
pour conntre le type de zone devant être program pour le monoxyde
de carbone.
SCIFICATIONS
Source d’alimentation: 1 pile 3volts CR123A Panasonic au lithium (incluse)
Signal sonore (tonali temp 4) : 85 dBA min. en alarme (à 10 pieds (3m))
Courant de fonctionnement: 10 µA
Plage de température: 4,C (40°F) à 37,8°C (10F)
Plage d'humidi en fonctionnement: 15 % à 95 % d’humidi relative, sans
condensation
En attente d'homologations: Normes UL 2075, UL 2034 et CSA 6.19-01
Qolsys
1900 The Alameda, Suite 420
San Jose, CA 95126
www.qolsys.com
Tect Support 1-855-476-5797
IQCO (QS5210-840)
Wireless Carbon Monoxide Alarm
Installation Guide
Attention: This manual should be read prior to use and retained for further
information.
GENERAL INFORMATION
The Wireless Carbon Monoxide Alarm is a 3V battery powered wireless
detector intended for use with a compatible wireless alarm system. The
detector consists of an electrochemical carbon monoxide sensor assembly
coupled to a wireless transmitter. The Wireless Carbon Monoxide Alarm
communicates with the control panel and can send alarm, tamper and
battery condition messages to the system’s receiver. Refer to the wireless
system’s instruction for the maximum number of transmitters that can be
supported.
IMPORTANT: This detector must be tested and maintained regularly
following NFPA 720 requirements.
This device is designed to protect individuals from the acute effects of
carbon monoxide exposure. It will not fully safeguard individuals with
speci c medical conditions. If in doubt consult a medical practitioner.
ÌWARNING
This product is intended for use in ordinary residential areas. It is indoor
not designed to measure compliance with Occupational Safety & Health
Administration (OSHA) commercial and industrial standards.
Contents of box:
Wireless Carbon Monoxide Alarm with base
Installation guide
Pack of screws and anchors
Labels as appropriate
1 CR123A Panasonic battery
!
2APD0597 A140618 Wireless CO Install
The Wireless Carbon Monoxide Alarm contains a sounder which generates
the ANSI S3.41 temporal 4 pattern in an alarm condition (see Table 1 for
temporal 4 pattern). In alarm, a message is also sent to the control panel
and the detector’s ID is displayed at the console. During an alarm condition,
pressing the detector’s hush button will silence the sounder for ve minutes.
The mounting base installation is simpli ed by the incorporation of features
compatible for both drywall fasteners (not supplied) and other methods.
Tricolored LED (green, yellow, red) and a sounder on the detector provide
local visual and audible indication of the detectors status as listed in Table 1.
During initial power-up the LED blinks alternately green, yellow then red. It
takes about 60 seconds for the detectors CO sensor to stabilize.
After power-up has completed and the detector is functioning normally, the
green LED blinks once every 12 seconds.
Status LEDs
Sounder
(does not pulse
the sounder and
LED concurrently)
Radio
signalling
Normal Green ash every
12 seconds Off Normal
(None)
Alarm/ Test Red ash every
12 seconds
ANSI S3.41
temporal 4 (press
button to hush
for 5 minutes)
Alarm
Detector
trouble
Yellow ash
every 6 seconds
One 100ms chirp
every 45 seconds Fault
Low battery Yellow ash
every 12 seconds
One 100ms chirp
every 45 seconds
(press button
to hush for 12
hours)
Low Battery
Detector end
of life
Yellow ash
every 23 seconds
One 100ms chirp
every 45 seconds Fault
Powerup
Green, yellow,
red ash
sequence every
12 seconds
One 100ms chirp
at end of power-
up sequence
None
Tamper
Green, yellow,
red ash
sequence every
12 seconds
Off Tamper
Table 1. Detector status and indication
19
Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
3. placez-vous immédiatement vers une source d'air frais,
à l'exrieur ou ps d'une porte ouverte / fenêtre. Faites le
décompte des personnes présentes pour véri er que tout le
monde est pris en compte. Ne rentrez pas dans les locaux
ou ne vous éloignez pas de la porte/fenêtre ouverte jusqu'à
l'arrivée des agents des services d'urgence, l'aération des
locaux et le retour à la normale de votre avertisseur.
4. Une fois que vous avez suivi les étapes 1 à 3, si votre alarme
se réactive dans un délai de 24 heures, pétez les étapes 1 à 3
et appelez un technicien quali é (numéro de téphone) pour
enquêter sur les sources de CO des équipements et appareils
à foyer et véri er le bon fonctionnement de cet équipement.
Si des problèmes sont identi és au cours de cette inspection,
faites réparer l'équipement immédiatement. Notez tout appareil
à combustion non contlé par le technicien et consultez
les instructions du fabricant, ou contactez les fabricants
directement, pour plus de renseignements sur la curité du
CO et de cet équipement. Assurez-vous que les hicules à
moteur ne sont pas ou n'ont pas été en fonctionnement dans
un garage attenant ou à proximité de la sidence.
Ventilez votre habitation lorsque vous utilisez des produits d’entretien et autres
produits chimiques.
REMPLACEMENT DU DÉTECTEUR
Ce tecteur est doté d’un capteur de monoxyde de carbone durable.
Cependant au l du temps, le capteur perd de son acui et vous devrez changer
le détecteur de monoxyde de carbone. La due de vie du détecteur est de 5 ans
à compter de la date de fabrication.
REMARQUE: Lorsque vous retirez le tecteur de son socle, un message d’alerte
est envoyé au poste central.
Le détecteur se mettra également en mode panne une fois usagé. Si cela se
produit, il est temps de changer le détecteur.
REMARQUE: Avant de changer le détecteur, veuillez informer les autoris
comtentes que celui-ci est en cours de maintenance et que le système sera
momentanément hors service. Désactivez la zone ou le système en cours de
maintenance a n d’éviter toute alarme non sirée. Mettez le tecteur au
rebut conformément à la réglementation locale.
REMARQUE: La date de remplacement gurant sur lappareil est la date à partir
de laquelle lappareil risque de ne plus détecter correctement le monoxyde de
carbone et à laquelle il doit donc être chan.
18Installation du détecteur de CO sans l APD0597 A140618
ÌConditions pouvant entrner la psence de monoxyde de carbone transitoire:
1. Production excessive ou ventilation invere des appareils à foyer provenant de
conditions climatiques extérieures, telles que la direction ou la vitesse du
vent, des rafales importantes ou des courants dair insuf sants dans les
tuyaux de ventilation,
la différence de pression négative due à l’utilisation d’un ventilateur
d'évacuation,
l'utilisation simultae de plusieurs appareils à foyer dans un lieu
trop con né,
du mauvais branchement des tuyaux de ventilation d’appareils à foyer,
blocages ou d’une installation non conventionnelle des tuyaux de
ventilation pouvant aggraver les conditions ci-dessus,
cheminées ou sysmes de ventilation mal conçus ou mal entretenus.
2. L'utilisation prolone d’appareils à foyer mais non ventis (cuisinière,
four, cheminée, etc.),
3. Température inversée pouvant piéger les gaz d’échappement au sol,
4. Moteur d’un véhicule à l’arrêt tournant au ralenti et con dans un garage
ouvert ou fermé à l’inrieur ou à proximi du domicile.
Les sympmes suivants sont liés à l'INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE et doivent être avec tous les membres de la famille;
1. Exposition lére: Légers maux de te, nausées, vomissements, fatigue
(souvent décrit comme «symptômes grippaux »).
2. Exposition moyenne: Céphaes pulsatiles graves, somnolence, confusion,
rythme cardiaque rapide.
3. Exposition extme: Perte de conscience, convulsions, insuf sance cardio-
respiratoire, mort.
4. De nombreux cas signalés d'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE
indiquent que même si les victimes sont conscientes qu'elles ne vont pas
bien, elles deviennent tellement sorienes qu'elles sont incapables de
se sauver et de quitter les lieux ou d'appeler à l'aide. Les jeunes enfants et
les animaux domestiques sont géralement les premiers toucs.
AVERTISSEMENT: RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR
Les personnes ayant des probmes médicaux peuvent utiliser des dispositifs
d'alarme émettant des signaux sonores et visuels pour des concentrations en
monoxyde de carbone inrieures à 30 ppm.
ÌAVERTISSEMENT
Le clenchement de votre avertisseur de CO indique la présence de monoxyde
de carbone (CO) qui PEUT VOUS TUER. Si le signal d'alarme retentit:
1. Appuyez sur le bouton initialiser/silence.
2. Appelez vos services d'urgence (Numéro de léphone)
(département d'incendie ou 911).
!
!
3
APD0597 A140618 Wireless CO Install
Detector Trouble: When the sensor supervision is in trouble condition,
the yellow LED blinks once every six seconds and there is a chirp every 45
seconds. After 12 hours the panel will display a loss of supervision message.
Detector end of life feature: When the detector has reached the end of its life,
the yellow LED blinks once every 23 seconds and there is a chirp every 45
seconds. After 12 hours the panel will display a loss of supervision message.
This indicates that the CO sensor inside the detector has passed the end of
its life and the detector must be replaced. The detector lifespan is ve years
from the date of manufacture. Refer to DETECTOR REPLACEMENT section.
Low Battery Detection: The Wireless Carbon Monoxide Alarm is powered
by a single 3-volt CR123A Panasonic Lithium battery (included). The
detector regularly checks for a low battery. If a low battery is detected,
the transmitter sends a low battery message to the control panel, which
displays the detector’s ID at low battery. In addition, the yellow LED of the
detector will blink every 12 seconds. The detector’s sounder will chirp every
45 seconds (yellow LED continues to blink) until the battery is replaced.
Pressing the hush button will silence the chirps for 12 hours, if no other
trouble conditions exist. The battery should be replaced WHEN the chirps
begin. Be sure to replace the battery with a fresh one.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This
device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modi cations could void the users authority to
operate the equipment.
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
To replace the battery:
1. Remove the detector from its mounting base by twisting the detector
counterclockwise. Remove and dispose of the battery according to
your local regulations.
2. To ensure proper power-down sequence, wait a minimum of 20
seconds before installing new battery.
3. Install a new 3-volt CR123A Panasonic Lithium battery (available from
your Panasonic dealer) in the battery compartment. Follow the polarity
diagram inside the compartment. If the battery is incorrectly inserted
please remove gently with a non-conductive tool and correctly reinsert.
4. Reinstall the detector onto the mounting base by turning the detector
clockwise.
5. After the power-up sequence the green LED should blink about once
every 12 seconds to indicate normal operation. If the battery is not

Produktspecifikationer

Varumärke: Qolsys
Kategori: Rökdetektor
Modell: QS5210-840

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Qolsys QS5210-840 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Rökdetektor Qolsys Manualer

Rökdetektor Manualer

Nyaste Rökdetektor Manualer