Rain Bird ST8I Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Rain Bird ST8I (16 sidor) i kategorin Bevattningskontroll. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/16
Manual Operation (Optional)
Smart Irrigation Controller
Fonctionnement manuel (facultatif)
Contrôleur d’arrosage intelligent
Handmatige bediening (optioneel)
Slimme irrigatiebediening
Operación manual (opcional)
Programador de riego inteligente
Funcionamento Manual (Facultativo)
Controlador de Irrigação Inteligente
Manueller Betrieb (optional)
Intelligente Bewässerungssteuerung
Funzionamento manuale (opzionale)
Programmatore di irrigazione intelligente
Χειροκίνητη Λειτουργία (Προαιρετικά)
Έξυπνος Ελεγκτής Άρδευσης
Obsługa ręczna (opcjonalnie)
Inteligentnym sterownikiem nawadniania
Настройка вручную (доп.)
Интеллектуальный контроллёр полива
()
ST8I-INTL
GB Timer Controls
1 OFF Cancel all active watering immediately and disable
automatic irrigation.
2 Seasonal Adjust Increase or decrease watering duration
(Run Times) for all Zones.
3 Water Now Start watering immediately for all Zones in
sequence, or for any single Zone.
4 AUTO Watering occurs automatically according to
programmed schedules.
5 Date/Time Set the current Date and Time.
6 Schedule Create customized irrigation schedules to run
automatically at specic times, durations and intervals.
7 Display Screen Displays programming information and
irrigation status.
8 Next/Back Buttons Select programming options.
9 + or – Buttons Adjust program settings.
NOTE: Press and HOLD + or – to accelerate setting
adjustments.
FR Commandes du minuteur
1 ARRÊT Arrêter tout arrosage actif immédiatement et
désactiver l’arrosage automatique.
2 Ajustement saisonnier Augmentation ou diminution de
la durée de l’arrosage (temps de fonctionnement) pour
toutes les zones.
3 Arroser maintenant Commencer l’arrosage
immédiatement dans toutes les zones en séquence, ou
dans une seule zone.
4 AUTO L’arrosage se fait automatiquement selon des
horaires programmés.
5 Date / Heure Dénir la date et l’heure actuelles.
6 Horaire Créer des horaires d’arrosage personnalisés pour
exécution automatique selon des heures, des durées et des
intervalles précis.
7 Écran d’achage Ache les renseignements de
programmation et l’état de l’arrosage.
8 Boutons Suivant/Retour Sélectionner les options de
programmation.
9 Boutons + ou – Permettent de modier les réglages de
programme.
REMARQUE: Appuyer et MAINTENIR ENFONCÉ le bouton + ou -
pour accélérer les modications de réglages.
NL Bediening timer
1 UIT Stop het sproeien onmiddellijk en zet de automatische
watertoevoer uit.
2 Aanpassing aan seizoen Duur van sproeien verlengen of
verkorten (duur) voor alle gebieden.
3 Nu sproeien Begin meteen met sproeien voor alle
gebieden in volgorde, of voor een enkel gebied.
4 AUTO Sproeien gaat automatisch op basis van
geprogrammeerde schema’s.
5 Datum/Tijd Stel de huidige datum en tijd in.
6 Schema Maak zelf samengestelde sproeischema’s voor
specieke momenten, tijdsduren en intervallen.
7 Scherm weergeven Geeft de geprogrammeerde gegevens
en irrigatiestatus weer.
8 Volgende/Terug-knoppen Selecteer programmeeropties.
9 + of – knoppen Voor het aanpassen van de programma-
instellingen.
OPMERKING: Druk op + of - en houd deze knop ingedrukt om
de wijzigingen sneller in te stellen.
ES Controles del programador
1 Apagar Cancele de inmediato todo el riego activo y
desactive el riego automático.
2 Ajuste estacional Aumente o reduzca la duración del riego
(tiempo de funcionamiento) de todas las zonas.
3 Regar ahora Comience a regar de inmediato todas las
zonas en secuencia o una sola zona.
4 Automático El riego se produce de manera automática
según los horarios programados.
5 Fecha/Hora Establezca la fecha y la hora actuales.
6 Programar Cree programas de riego personalizados para
ejecutar de manera automática en horarios, con duraciones
y a intervalos especícos.
7 Pantalla de visualización Muestra la información de la
programación y el estado del riego.
8 Botones Siguiente/Atrás Seleccione las opciones de
programación.
9 Botones + o – Ajuste la conguración del programa.
NOTA: Presione y MANTENGA PRESIONADO + o – para acelerar
los ajustes de la conguración.
PT Controlos do Temporizador
1 “OFF” (DESLIGADO) Cancelar imediatamente todas as
atividades de rega ativas e desativar a irrigação automática.
2 Ajuste Sazonal Aumentar ou diminuir a duração da rega
(Tempos de Execução) em todas as zonas.
3 Regar Agora Começar a regar imediatamente todas as
Zonas de forma sequencial, ou qualquer Zona especíca.
4 “AUTO” (AUTOMÁTICO) A rega é feita automaticamente,
de acordo com os horários programados.
5 Data/Hora Denir a Data e Hora atuais.
6 Horário Criar horários de irrigação personalizados, para
serem executados automaticamente a certas horas, com
durações e intervalos especícos.
7 Ecrã de Visualização Apresenta informações relativas à
programação e ao estado da irrigação.
8 Botões “Next”/”Back” (Seguinte/Anterior) Selecionar
opções de programação.
9 Botões + ou – Denições do programa para o Ajuste.
NOTA: Para acelerar os ajustes de conguração, prima + ou -
sem soltar.
1 4
2 5
3 6
9
7
8
DE Zeitschaltuhr-Steuerungen
1 AUS Alle laufenden Bewässerungen abbrechen und die
automatische Bewässerung deaktivieren.
2 Jahreszeitliche Anpassung Bewässerungsdauer
(Laufzeiten) für alle Zonen erhöhen oder verringern.
3 Sofortige Bewässerung Bewässerung für alle Zonen
nacheinander oder für jede einzelne Zone starten.
4 AUTO Bewässerung erfolgt automatisch entsprechend der
programmierten Zeitvorgaben.
5 Datum/Uhrzeit Stellen Sie das aktuelle Datum und die
Uhrzeit ein.
6 Zeitvorgabe Erstellen Sie individuelle Bewässerungs-
Zeitvorgaben für eine automatische Beregnung zu
bestimmten Zeiten und in bestimmten Zeitspannen und
Intervallen.
7 Display-Anzeige Zur Anzeige von Programmierungs
informationen und Bewässerungsstatus.
8 Weiter-/Zurück-Tasten (Next/Back) Zur Auswahl von
Programmieroptionen.
9 + oder – Tasten Zur Anpassung von
Programmeinstellungen.
HINWEIS: Für die beschleunigte Einstellungsanpassung
+ oder – drücken und GEDRÜCKT HALTEN.
IT Controlli timer
1 OFF Annulla immediatamente l’irrigazione e disabilita
l’irrigazione automatica.
2 Regolazione stagionale Aumentare o diminuire la durata
dell’irrigazione per tutte le zone.
3 Irriga ora Avvia immediatamente l’irrigazione per tutte le
zone in sequenza, oppure per una zona singola.
4 AUTO L’irrigazione viene avviata automaticamente in base
alla pianicazione impostata.
5 Data/Ora Imposta la data e l’ora.
6 Pianicazione Crea pianicazioni di irrigazione
personalizzate, avviate con orari, durate e intervalli
specici.
7 Display Mostra i dati di programmazione e lo stato
dell’irrigazione.
8 Tasti Next/Back Seleziona le opzioni di programmazione.
9 Tasti + o – Regolano la congurazione.
NOTA: TENERE PREMUTI i tasti + o – per accelerare la
regolazione delle impostazioni.
GR Έλεγχοι Χρονοδιακόπτη
1 OFF Ακυρώστε όλο το ενεργό πότισμα άμεσα και
απενεργοποιήστε την αυτόματη άρδευση.
2 Εποχική προσαρμογή Αυξήστε ή μειώστε τη διάρκεια του
ποτίσματος (Χρόνοι Λειτουργίας) για όλες τις Ζώνες.
3 Πότισμα Τώρα Αρχίστε αμέσως το πότισμα για όλες τις
Ζώνες με τη σειρά, ή για κάθε μεμονωμένη Ζώνη.
4 AUTO Το πότισμα πραγματοποιείται αυτόματα σύμφωνα
με τα επιλεγμένα προγράμματα.
5 Ημερομηνία/Ώρα Ρυθμίστε την τρέχουσα Ημερομηνία και
Ώρα.
6 Πρόγραμμα Δημιουργήστε προσαρμοσμένη
προγράμματα άρδευσης για αυτόματη λειτουργία για
συγκεκριμένες ώρες, διάρκεια και διαστήματα.
7 Οθόνη απεικόνισης Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με τα
προγράμματα και την κατάσταση άρδευσης.
8 Κουμπιά Next/Back. Επιλέξτε τις λειτουργίες
προγραμματισμού.
9 Κουμπιά + ή - Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις προγράμματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα + ή - για να
επιταχύνετε τις προσαρμογές ρυθμίσεων.
PL Sterowniki timera
1 OFF Natychmiast przerywa wszelkie aktywne podlewanie i
wyłącza automatyczne nawadnianie.
2 Regulacja sezonowa Wydłuża lub skraca czas trwania
podlewania (Run Times) dla wszystkich Stref.
3 Podlewaj teraz Natychmiast rozpoczyna nawadnianie dla
wszystkich Stref po kolei lub dla każdej pojedynczej Strefy.
4 AUTO Nawadnianie odbywa się automatycznie zgodnie z
zaprogramowanym harmonogramem.
5 Data/Godzina Ustawienia bieżącej daty i godziny.
6 Harmonogram Tworzenie niestandardowych
harmonogramów nawadniania, które będą uruchamiane
automatycznie o określonych porach, czasie trwania i
odstępach czasu.
7 Ekran wyświetlacza Wyświetla informacje dotyczące
programowania i stanu nawadniania.
8 Przyciski Next/Back Wybór opcji programowania.
9 Przyciski + lub – Służące do regulacji ustawień
programów.
UWAGA: Naciśnij i przytrzymaj + lub –, aby przyspieszyć
regulację ustawień.
RU Кнопки таймера
1 ВЫКЛ Немедленно отменяет все текущие поливы и
отключает автоматический полив.
2 Поправка на сезонные колебания Увеличивает или
уменьшает время (продолжительность) полива для всех
зон.
3 Немедленный запуск полива Начало немедленного
полива во всех зонах по очереди или в любой
отдельной зоне.
4 АВТОЗАПУСК Полив осуществляется автоматически на
основе запрограммированных графиков полива.
5 Дата/время Настройка текущей календарной даты и
времени.
6 График полива Создает индивидуальные графики
полива для автоматического запуска с определенными
временем начала, продолжительностью и интервалами.
7 Экран Отображает программируемую информацию и
текущий статус полива.
8 Кнопки вперед/назад Выбор параметров программы.
9 Кнопки + или – Изменяют программируемое значение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ + или – , чтобы
ускорить настройку изменений.
( ) OFF 1
.
) ( ) Seasonal Adjust 2
. (
( ) Water Now 3
.
. () AUTO 4
. (/) Date/Time 5
( ) Schedule 6
.
. 7
. (/) Next/Back 8
. + 9
– + :
.
MA
Produktspecifikationer
Varumärke: | Rain Bird |
Kategori: | Bevattningskontroll |
Modell: | ST8I |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rain Bird ST8I ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Bevattningskontroll Rain Bird Manualer
19 September 2024
Bevattningskontroll Manualer
- Bevattningskontroll Karcher
- Bevattningskontroll Vonroc
- Bevattningskontroll Florabest
- Bevattningskontroll Orbit
- Bevattningskontroll Gardena
- Bevattningskontroll Hunter
- Bevattningskontroll Hozelock
- Bevattningskontroll EVE
- Bevattningskontroll Nelson
- Bevattningskontroll Weathermatic
- Bevattningskontroll Toolcraft
- Bevattningskontroll Westfalia
- Bevattningskontroll Brandson
- Bevattningskontroll Claber
- Bevattningskontroll Chapin
- Bevattningskontroll Fiskars
- Bevattningskontroll Woox
Nyaste Bevattningskontroll Manualer
8 Oktober 2024
26 September 2024
26 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024