Revell Easy Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Revell Easy (2 sidor) i kategorin Radiostyrda leksaker. Denna guide var användbar för 9 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
des Modell-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen./Transformatoren, Netzteile oder Ladegeräte, die mit dem Modell
zusammen verwendet werden, müssen regelmäßig auf Beschädigungen von Kabeln, Steckern, Gehäusen und ande-
ren Teilen überprüft werden, und eventuelle Beschädigungen müssen zuerst repariert werden, bevor die Geräte
weiter verwendet werden dürfen. Das Modell ist mit einem LiPo-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten: LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren./Zum
Aufladen nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!/Nie-
mals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!/Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unter-
lage und eine brandsichere Umgebung zu achten./Während des Aufladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt
lassen./Die Kontakte des Akkus niemals aus einanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen. Es besteht Explosions gefahr!/Die LiPo-Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen./
Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit ei-
nem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Das Modell bitte nur mit einem Wartung und Pflege:
sauberen, feuchten Tuch abwischen./Modell, Akku und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen./Modell, Fernsteuerung und Ladegerät niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann. Technische und farbliche Änderungen vorbehalten! Akkuanforderung für das
Modell: Stromversorgung: /Nennleistung: DC 3,7 V/0,44 Wh/Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer/LiPo-Akku (wechsel-
bar)/Kapazität: 120 mAh/Batterie-/Akku anforderung für die Fernsteuerung: Stromversorgung: /DC 3 V/Batte-
rien: 4 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)/USB-Ladegerät: Stromversorgung: /Nennleistung: 5 V/500 mA
Sicherheitshinweise zum Laden des Quadrocopter:
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca. 15–30 Minuten abkühlen, andern-
falls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten./Den Quadrocopter und die Fernsteuerung
ausschalten./Stecken Sie das Ladegerät in einen freien USB-Port oder die ausgeschaltete Fernsteuerung und schließen
Sie den Akku am Ladegerät an. Das Ladegerät leuchtet auf, sobald der Ladevorgang beendet ist./Der Ladevorgang
dauert etwa 40 Minuten und ist ständig zu überwachen./Trennen Sie nach dem Laden den Quadrocopter vom Lade-
gerät und das Ladegerät vom USB-Port./Nach einer Ladezeit von 40 Minuten kann der Quadrocopter ca. 4-5 Mi-
nuten lang fliegen./Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden. Sollte er jedoch heiß
werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
Allgemeine Flug -Tipps:
Den Quadrocopter immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Quadrocop-
ter unter Umständen negativ beeinflussen./Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen./Den Quadrocopter im-
mer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!/Den Schubregler wieder etwas nach unten bewegen,
sobald der Quadrocopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen./
Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen./Steigt der Quadrocopter den Schubreg-
ler etwas nach unten bewegen./Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon, den Richtungsregler ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Quadrocopter zu heftig
zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder
ruckartig./Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Quadrocop-
ter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes
Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann
sollte man üben, den Quadrocopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
Die geeignete Flugumgebung:
Der Ort, an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen: Es sollte sich um einen
geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter
etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten./Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit
und 3 Meter hoch sein. Für Kunstflug empfehlen wir, draußen oder in einer größeren Halle zu fliegen, wo in jede
Richtung min. 10 m Platz ist./Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren, Lampen
etc.)./Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom
Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
Achtung!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen
Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle
in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese
gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl.
Versicherung an.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatz-
teile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
Sicherheitshinweise: Vor der ersten Inbetriebnahme Anleitung vollständig lesen und verstehen.
Dieses Modell ist ab 14 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich./Bedienungs anleitung und
Packung bitte aufbewahren, da sie wichtige Hinweise enthalten./Der Benutzer darf dieses Modell nur gemäß den Ge-
brauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben./Dieses Modell ist für den Gebrauch in Innenräumen und
bei Trockenheit und Windstille im Freien geeignet./Hände, Gesicht und lose Kleidung bei Betrieb vom Modell fern-
halten./Fernsteuerung und Modell ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind./Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist./Das Modell stets im Auge behalten, um die Kontrolle über das das Modell
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen./Das Modell nicht in
der Nähe von Personen, Tieren, Straßen, Gewässern oder Stromleitungen betreiben./Dieses Modell ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im Umgang mit fernge-
steuerten Modellen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung einer erfahrenen Person./Betreiben Sie nie ein
Modell unter Drogen- oder Alkoholeinfluss./Generell ist darauf zu achten, dass das Modell auch unter Berücksichti-
gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann./Das Modell darf nur mit originalen Revell
Control-Ersatzteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt werden oder eine
Gefahr darstellen./Um Risiken zu vermeiden, das Modell immer in einer Position steuern, aus der heraus gegebenen-
falls schnell ausgewichen werden kann. Sicherheitshinweise für Flugmodelle: Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät
am allgemeinen Luftverkehr teil. Sie sind als Pilot für Ihr Modell verantwortlich, Sie haften für Ihr Modell und für durch
den Betrieb entstandene Schäden./Wenn Sie Ihr Fluggerät kommerziell nutzen möchten, benötigen Sie eine Auf-
stiegserlaubnis./Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Modells vertraut./Prüfen sie
die korrekte Funktion des Produkts vor jedem Flug./Beachten Sie stets die Vorgaben des Herstellers./Beachten Sie
stets Wind, Witterung und eventuelle Hindernisse./Sie müssen bemannten Luftfahrzeugen stets sofort ausweichen
und unverzüglich landen./Beachten Sie die Privatsphäre anderer: machen Sie keine Aufnahmen von Personen ohne de-
ren Erlaubnis und beachten Sie die Vorgaben des Datenschutzes. Sämtliche Aufnahmen dürfen immer nur privat ge-
nutzt und nicht verkauft werden./Fliegen Sie nicht über fremde Privatgrundstücke, Menschen ansammlungen, militä-
rische Objekte, Krankenhäuser, Kraftwerke, Justizvollzuganstalten und dergleichen./Fliegen Sie nicht in der Nähe von
Flugplätzen (<1,5 km)./Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt zum Modell, es muss sich immer in direkter
Sichtweite befinden. Ein Modell z.B. nur anhand eines Videobilds zu steuern ist gesetzlich verboten./Bei Nichtbeach-
tung dieser Sicherheits hinweise können Sie sich strafbar machen!/Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom Verein für
unbemannte Luftfahrtsysteme unter „http://www.uavdach.org“./Für Modelle, die draußen geflogen werden, besteht
seit 2005 Versicherungs pflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich,
dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung
schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an. Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung: Wir empfehlen für
die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg batterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden./
Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt bzw. die Batterien
aufgeladen werden. Batterie-Sicherheitshinweise: Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fern-
steuerung herausgenommen werden./Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden./Aufladbare Batte-
rien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden./Ungleiche Batterie typen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden./Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden./Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden./
Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden./Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden./Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht wird. Si
-
cherheitshinweise zum Ladegerät: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden./Dieses Lade-
gerät ist nicht geeignet für Personen (einschliesslich Kindern) mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder
mit unzu reichender Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, ausser unter Aufsicht oder nach sach kundiger Anleitung
durch einen Erziehungsberechtigten./Kinder müssen beaufsichtigt werden – das Ladegerät ist kein Spielzeug!/Das
Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des Modell-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
V 01.04
Elektro schrott gesetz:
Nach Gebrauchs ende
bitte alle Batterien
entnehmen und separat
entsorgen. Alte
elektrisch betriebene
Geräte bei den
Sammelstellen der
Gemeinden für
Elektro schrott abgeben.
Die übrigen Teile
gehören in den
Hausmüll. Danke für
die Mithilfe!
Achtung:
Gefährdung
durch
Hitzeent-
wicklung und sich
drehende Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
Hiermit erklärt
die Revell
GmbH, dass
sich dieses
Produkt in
Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitäts-
erklärung ist unter
www.revell-control.de
zu finden.
Deutsch
Safety instructions: Before commissioning for the first time, make sure that you have read and understood the
entire manual./This model is suitable for pilots who are at least 14 years of age. Adult supervision is required when
flying it./This model is suitable for use indoors and in outdoor areas when there is no precipitation or wind./Keep
your hands, face and loose clothing away from the model during operation./Switch off the remote control and
model when they are not in use./Remove the batteries from the remote control when it is not in use./Always main-
tain visual contact with the model in order to avoid losing control of it. Inattentive and careless use can lead to con-
siderable damage./Please keep this operating manual safe for later use./The user should only operate this model in
accordance with the instructions for use in this operating manual./Do not use the model near people, animals, bod-
ies of water or power lines./This model is not suitable for people with physical or mental disabilities. We recommend
that people who are unfamiliar with model helicopters operate the model under the guidance of an experienced user./
In general, it must be ensured that the model cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and
defects./The product may only be repaired or modified with approved original parts. Otherwise, the model can be
be damaged or pose a danger./In order to prevent risks, always operate the model from a position which provides
an easy line of retreat, if necessary. Safety instructions for flying models: You are operating your aircraft in the
general air traffic. As the pilot, you are responsible for your model. You are liable for your model and any damage
resulting from its operation./If you want to use your aircraft commercially, you need an ascent permit./Before com-
missioning for the first time, familiarize yourself with the functions of the model./Check that the product is working
correctly before every flight./Observe the instructions of the manufacturer at all times./Always note the wind and
weather conditions and any hindrances./You must always swerve away from manned aircraft immediately and land
right away./Please be aware of the privacy of others: never take photographs of people without their permission and
observe all regulations governing personal privacy. Photographs are only for private use and may not be sold./Do not
fly over private property owned by other people, crowds of people, military objects, hospitals, power plants, correc-
tional facilities and similar./Do not fly close to airfields (<1.5 km)./Never fly without direct visual contact with the
model, it must be in the direct field of vision at all times. It is illegal to control a model using only a video image./
Failure to observe these safety instructions may make you liable to prosecution!/Information and additional help is
available from the Association for Unmanned Air Vehicles under „http://www.uavdach.org“/Flying models outdoors
has required mandatory liability insurance since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your
new and earlier models are included in your insurance coverage. Request written confirmation and keep this in a safe
place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of charge online at www.dmfv.aero. This includes insur-
ance. Remote control safety instructions: We recommend new alkali manganese batteries for the remote con-
SERVICE NOTES
You can find our telephone, ordering options and replacement tips for spare parts, as well as
additional useful information about all models from Revell Control.
Consignes de sécurité : Cette notice d‘utilisation doit être lue dans son intégralité et comprise avant toute mise en
service./Ce modèle peut être manipulé à partir de 14 ans. La surveillance par des adultes est indispensable pendant
le vol de l‘appareil./Ce modèle est conçu pour un usage intérieur et extérieur par temps sec et en l’absence de vent./
Maintenir les mains, le visage et les vêtements amples éloignés du modèle en marche./Éteindre la télécommande
et modèle lorsqu‘ils ne sont pas utilisés./Retirer les piles de la radiocommande lorsque celle-ci n’est pas utilisée./
Toujours garder les yeux fixés sur modèle afin de ne pas en perdre le contrôle. Le manque d‘attention et la négligence
peuvent être la cause de dommages importants./Veuillez conserver ce mode d‘emploi./L‘utilisateur de ce modèle doit
se conformer aux consignes d‘utilisation figurant dans ce mode d‘emploi./Ne pas utiliser modèle à proximité de
personnes, d‘animaux, de cours d‘eau et de lignes électriques./Ce modèle ne doit pas être utilisé par des personnes
souffrant d’un handicap physique ou mental. Nous conseillons aux personnes n’ayant aucune expérience avec les
maquettes du modèle de procéder à la mise en marche avec l’aide d’un pilote expérimenté./De manière générale,
même en cas de dysfonctionnements et de pannes, il faut faire attention à ce que la maquette ne blesse personne./
Toute réparation ou transformation du produit ne doit être effectuée qu‘avec des pièces d‘origine. Dans le cas
contraire, le modèle risquerait d‘être abîmé ou de présenter un danger./Afin de limiter les risques, toujours utiliser le
modèle dans une position permettant un évitement rapide le cas échéant.Consignes de sécurité pour maquet tes
volantes :/Vous participez au trafic aérien avec votre appareil volant. En qualité de pilote, vous êtes entièrement
responsable de votre modèle et des dommages causés par son utilisation./Vous devez disposer d‘une autorisation
de vol si vous voulez utiliser votre appareil volant à des fins commerciales./Familiarisez-vous avec les fonctions de
votre modèle avant la première mise en service./Contrôlez le fonctionnement correct du produit avant chaque vol./
Observez toujours les prescriptions du fabricant./Tenez toujours compte du vent, des conditions météorologiques et
d‘éventuels obstacles./Vous devez toujours éviter les aéronefs avec équipage ou appareils réels et atterrir immédia-
tement./Respectez la vie privée des autres : ne faites pas de photos de personnes sans leur autorisation et observez
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres
informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de.
23890
English
Electrical and electronic
waste ordinance: After
the end of use, remove
all batteries and
separately dispose of
all electrically operated
devices at the communal
collection centres for
electrical and electronic
waste. Dispose of the
remaining parts with
household waste. Thank
you for your cooperation!
Attention:
Risk from heat
development
and rotating
parts during operation!
Adult supervision is
required!
Revell GmbH
hereby declares
that this
product
conforms with
the basic requirements and
the additional applicable
provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration
of Conformity can be found
at www.revell-control.de.
Français
Nederlands
Réglementation sur les
déchets d‘équipement
électrique et électronique :
À la fin de leur utilisation,
retirer toutes les piles et
les éliminer séparément.
Remettre les vieux
appareils électriques aux
centres de collecte des
déchets d‘équipement
électrique et électronique
de votre commune. Le
reste peut être jeté dans les
ordures ménagères. Merci
pour votre collaboration !
Attention :
Lors de
l’utilisation,
danger dû à un
fort développement de
chaleur et à des éléments
rotatifs ! La surveillance par
des adultes est nécessaire !
Revell GmbH
déclare par la
présente que
ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la
directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Let op: Gevaar
door hitteont-
wikkeling en
draaiende
onderdelen wanneer de
auto in gebruik is! De auto
mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden
gebruikt!
Hiermee
verklaart Revell
GmbH, dat dit
product in
overeen stemming is met
de fundamen tele eisen en
de overige toe passelijke
bepalingen van de richtlijn
1999/5/EC. U kunt de
confor miteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Wetgeving voor
inzameling van
afgedankte elektrische
en elektronische
apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen
afzonderlijk. Lever oude
elektrische apparaten in
bij uw gemeentelijke
inzamelpunt voor
afgedankte elektrische
en elektronische
apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het
huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
trol. Single-use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced
with environmentally-friendly rechargeable batteries./As soon as the remote control no longer functions reliably, new
batteries should be inserted and/or the batteries should be charged. Safety instructions for batteries: Recharge-
able batteries must be removed from the remote control prior to recharging./Non-rechargeable batteries may not be
charged./Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult./The combination of differ-
ent types of batteries as well as new and used batteries must be avoided./Only recommended batteries or those of
an equivalent type may be used./Batteries must be inserted according to the correct polarity (+ and -)./Depleted
batteries must be removed from the remote control./The connection terminals may not be short-circuited./Remove
the batteries from the remote control if they are not to be used for an extended period of time. Charging unit
safety instructions: Non-rechargeable batteries may not be charged./This charging unit is not suitable for people
(including children) with physical or mental limitations, or those with insufficient knowledge and experience of charg-
ing units, unless under supervision or following proper directions from a parent or legal guardian./Children must be
supervised – the charging unit is not a toy!/The charging unit for the LiPo battery is specially designed for the charging
of the model battery. The charging unit may only be used to charge the model battery, not other batteries./Trans-
formers, mains adapters or chargers that are used together with the model must be checked regularly for damage
to cables, plugs, housings and other parts and any damages must be repaired before the devices may be used again.
The model is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safe-
ty instructions: Never throw LiPo batteries into a fire or store them in a hot location./Only use the supplied charger
to charge the battery. The use of a different charger may lead to the permanent damage of the battery and neigh-
bouring parts, as well as physical injury!/Never use a charger for NiCd/NiMH batteries!/Always ensure that the charg-
ing process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment./Do not leave the battery unsupervised
during the charging process./Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the battery
cells. There is a risk of explosion!/The LiPo battery must be kept out of reach of children./When disposing of batteries,
they must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in
order to prevent short-circuiting! Maintenance and care: Please only use a clean, damp cloth to wipe off the
model./Protect the model and batteries from direct sunlight and/or direct heat./Never allow the remote control and
charging unit to come into contact with water, because the electronics will be damaged as a result.Technical chang-
es and differences in color reserved! Required batteries for the model: Power supply: /Rated output: DC 3.7
V/0.44 Wh/Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo battery (interchangeable)/Capacity: 120 mAh/Battery requir ment
for the re mote control: Power supply: /DC 3 V/Batteries: 4 x 1.5 V “AA” (not included)/USB charging unit:
Power supply: /Rated output: 5 V/500 mA
Safety instructions for charging the Quadrocopter:
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before charging and after every flight.
Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantly monitored. Always ensure that the charg-
ing process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment./Plug the charger into a free USB port or
the switched off remote control and connect the battery to the charger. The charger lights up as soon as the charging
process is finished./The charging process lasts approx. 40 minutes and must be continuously monitored. The light on
the charging unit goes out when the charging process is finished./Disconnect the quadrocopter from the charging
unit and disconnect the charging unit from the USB port after the charging is completed.The quadrocopter can fly
for approx. 4-5 minutes after a charge time of approx. 40 minutes. Warning notice:/ The LiPo battery can be-
come warmer during charging. If it should become hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately
discontinue the charging process!
General flying tips:
Always place the quadrocopter on a level surface. An inclined surface can, under certain circumstances, have a nega-
tive impact on the starting behaviour of the quadrocopter./Always move the controls slowly and with a gentle
touch./Always maintain visual contact with the quadrocopter and do not look at the remote control!/Move the
thrust control down again somewhat as soon as the quadrocopter lifts off from the ground. To maintain the fly-
ing altitude, adapt the setting of the thrust control./If the quadrocopter lowers, move the thrust control slightly
upward again./If the quadrocopter climbs, move the thrust control down slightly./In order to fly along a curve,
it often suffices to tap the directional control very slightly in the respective direction. On initial flight attempts,
there is a general tendency toward excessive movements of the quadrocopter controls.Always move the controls
slowly and carefully. Never fast and fitfully./Beginners should only attempt to master the thrust control after the trim
adjustment. The quadrocopter does not necessarily have to fly straight at the beginning – initially, it is more important
to maintain a constant height of approximately one metre above the ground by repeatedly tapping the thrust control.
Only then should the pilot practice steering the quadrocopter left and right.
The suitable flying environment:
The location in which the quadrocopter is flown should fulfil the following criteria: It should be an indoor location
with still air. Insofar as possible, there should be no air condition systems, heaters, etc., which could cause airflow./
The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high. For stunt flying, we recommend
flying outdoors or in a large hall with at least 10 min each direction./There should be no disruptive objects in the
room (fans, lamps, etc.)./When starting, make absolutely sure that all persons and animals - including the pilot - are
at least 1-2 metres away from the aircraft before the flight begins.
Attention!
Liability insurance has been mandatory since 2005 for flying model aircraft and helicopters outdoors.Contact your
private liability insurer and make sure that your new and earlier models are included in the insurance coverage.
Request confirmation in writing and keep it in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of
charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
les contraintes de la protection de la vie privée. Toutes les photos sont réservées à une utilisation privée et il est inter-
dit de les vendre./Ne survolez jamais les terrains privés de tiers et les rassemblements de personnes, les objets et
installations miliaires, hôpitaux, centrales électriques, maisons d’arrêt et bâtiments de ce genre./Ne volez pas à
proximité des aérodromes (à une distance < à 1,5 km)./Ne volez jamais sans contact direct avec le modèle qui doit
demeurer à portée de vue à tout moment. La loi interdit de piloter un modèle en se servant par exemple de l‘image
fournie par une caméra vidéo./L‘inobservation de ces consignes de sécurité vous expose à des poursuites pénales !/
Des informations et autres aides sont mises à votre disposition par la fédération allemande pour systèmes aéronau-
tiques téléguidés « http://www.uavdach.org ». Les modèles qui volent en extérieur sont soumis à une assurance
obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu‘il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre
assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Autrement, la société
DMFV propose une adhésion d‘essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero), comprenant l‘assurance. Consignes de
sécurité pour la télécommande : Pour la télécommande, nous recommandons l’usage de piles alcalines au man-
ganèse. Pour préserver l‘environnement, les piles non-recharge ables de cette télé commande ou d‘autres appareils
électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables (batteries)./Dès que la télécommande
ne fonctionne plus parfaitement, les piles doivent être remplacées par des piles neuves ou rechargées. Consignes
de sécurité concernant les piles : Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant leur
chargement./Ne pas recharger les piles jetables./Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance
d‘un adulte./Ne pas mélanger les piles de type différent ou des piles neuves et des piles usagées./Seules les piles
recommandées ou de même type peuvent être utilisées./Respecter la polarité indiquée (+ et -) lors de l‘insertion des
piles./Les piles vides doivent être retirées de la télécommande./Ne pas court-circuiter les bornes de raccordement./
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci n‘est pas utilisée pendant une période prolongée. Consignes de
sécurité pour le chargeur : Ne pas recharger les piles jetables./Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (enfants y compris) souffrant d‘un handicap physique ou mental ou n‘ayant pas assez de connaissances ou
d‘expérience en ce qui concerne l‘utilisation de chargeurs, sauf en cas de surveillance ou après explication compé-
tente de la part d‘une personne investie de l‘autorité parentale./Les enfants doivent être surveillés - ce chargeur n‘est
pas un jouet !/Le chargeur de la batterie Li-Po est conçu uniquement pour le chargement de la batterie du modèle.
Son utilisation est limitée au chargement de la batterie du modèle, ne pas l‘utiliser pour le chargement d‘autres
batteries./Vérifier régulièrement que les câbles, fiches, boîtiers et autres pièces des transformateurs, blocs d’alimen-
tation ou chargeurs utilisés avec le modèle ne sont pas endommagés. Réparer d’abord les dommages avant de
pouvoir utiliser à nouveau les appareils. Le modèle est équipé d‘une batterie Li-Po (Lithium Polymère)
recharge able. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Ne jamais jeter les batteries Li-Po dans
le feu, ne pas les conserver dans des endroits chauds./Pour le chargement, utiliser uniquement le chargeur fourni.
L‘utilisation d‘un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent
et causer des dommages corporels ! • Ne jamais utiliser de chargeur pour batteries Ni-Cd/NiMH !/Toujours effectuer
le chargement sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre le feu./Surveiller la bat-
terie lors du chargement./Ne jamais démonter ni modifier les contacts de la batterie. Ne pas endommager ni percer
les cellules de la batterie. Il y a risque d‘explosion !/La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants./
Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les pôles
non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits ! Entretien et soin : Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un
chiffon propre et humide./Protéger le modèle et les piles de tout ensoleillement direct et/ou de toute source de
chaleur directe./Éviter tout contact de la télécommande et du chargeur avec l‘eau, car cela pourrait endommager les
composants électroniques. Sous réserve de modifications techniques et des couleurs ! Indications relatives à la batte
-
rie pour le modèle: Alimentation : /Puissance nominale : DC 3,7 V/0,44 Wh/Piles : 1 batterie rechargeable de 3,7 V/
Batterie LiPo (remplaçable)/Capacité : 120 mAh/Indications relatives à la batterie, aux piles de la télécommande :
Alimentation : /DC 3 V/Piles : 4 piles AA de 1,5 V (non fournies)/ Alimentation :Chargeur USB : /Puissance
nominale : 5 V/500 mA
Consignes de sécurité pour le chargement du quadricoptère :
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie et les moteurs pendant 15 à
30 minutes, pour éviter de les endommager. Le processus de chargement doit faire l‘objet d‘une surveillance perma-
nente. Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans un environnement sécu-
risé contre les incendies./Déconnecter le quadricoptère de la batterie et désactiver la télécommande./Brancher le
chargeur sur un port USB disponible ou la radiocommande éteinte et connecter la batterie au chargeur. Le chargeur brille
dès que le chargement est terminé./Le processus de chargement dure environ 40 minutes et doit être surveillé en
permanence. Lorsque le chargement est terminé, le chargeur s‘éteint./Une fois le chargement terminé, déconnecter la
batterie du chargeur et le chargeur du port USB. Un temps de chargement de 40 minutes permet de faire voler
le quadricoptère entre 4 et 5 minutes. Avertissement : La batterie Li-Po peut chauffer pendant le chargement. Si
la batterie devient extrêmement chaude et/ou si vous constatez des changements sur sa surface, le chargement doit
être immédiatement interrompu !
Conseils générau x de vol :
Toujours poser le quadricoptère sur une surface plane. Une surface inclinée peut éventuellement avoir un effet néga-
tif sur le décollage du quadricoptère./Toujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement./Toujours garder
les yeux fixés sur le quadricoptère, ne pas regarder la télécommande !/Légèrement redescendre la commande des
gaz vers le bas, dès que le quadricoptère quitte le sol. Ajuster la commande des gaz pour maintenir une même alti
-
tude de vol./Si le quadricoptère perd de l‘altitude,diriger légèrement la commande des gaz vers le haut./Si le quadri-
coptère gagne de l‘altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le bas./Pour prendre un virage, il suffit
souvent d‘effleurer la commande de déplacement dans la direction souhaitée. Lors des premiers essais de vol, les
pilotes ont tendance à piloter le quadricoptère de manière brusque. Les régulateurs doivent toujours être manipulés
avec lenteur et délicatesse. Éviter absolument tout mouvement brusque ou saccadé./Après le réglage de l‘appareil,
les débutants doivent tout d‘abord tenter de maîtriser la commande des gaz. Au début, le quadricoptère ne doit pas
forcément voler tout droit ; il est beaucoup plus important d‘arriver à le maintenir à une hauteur constante d‘environ
un mètre, par effleurement répété de la commande des gaz. Ce n‘est qu‘ensuite que vous pourrez vous exercer à
diriger le quadricoptère vers la gauche ou vers la droite.
L‘environnement de vol adapté :
L‘endroit où le quadricoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants : L‘espace doit être un endroit fermée et à
l‘abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue de climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d‘éviter
les flux d‘air./La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long, 6 mètres de large et 3 mètres de haut. Pour un vol
acrobatique, nous recommandons une utilisation à l‘extérieur ou dans une salle de grande dimension ayant au moins
10 m d‘espace dans chaque direction./Aucun objet ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)/Au démarrage,
s‘assurer que tout être vivant (y compris le pilote) se trouve à plus d‘1 voire 2 mètres de distance de l‘appareil quand
le vol commence.
Attention!
Les vols d‘aéronefs ou d‘hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005.
Veuillez contacter votre assureur pour qu‘il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsa-
bilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. À toutes fins utiles, la société DMFV pro-
pose en ligne (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une assurance.
Veiligheidsaanwijzingen bij het opladen van de quadrocopter:
Let op: Voor het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds 15 tot 30 minuten afkoelen, an-
ders raken deze onderdelen beschadigd. Bij het laden moet steeds toezicht worden gehouden. Laad de accu steeds
op op een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving./De Quadrocopter van de accu afnemen en de
zender uitschakelen./Steek de lader in een vrije USB-poort of in de uitgeschakelde zender en sluit de accu aan op de
lader. Wanneer de accu is opgeladen, gaat de led in de lader branden./Het laden duurt 40 minuten en moet steeds in
de gaten worden gehouden. Zodra het laden is beëindigd, gaat de lader uit./Haal na het laden de stekker van de
accu uit de lader en de stekker van de lader uit de USB-poort. Na een laadtijd van ca. 40 minuten kan de Qua
-
drocopter ca. 4 - 5 minuten vliegen. Waarschuwing: De LiPo-accu kan tijdens het laden warmer worden. Als de
accu echter heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn, moet het laden onmiddellijk worden
afgebroken!
Algemene vliegtips :
Zet de Quadrocopter altijd op een vlakke ondergrond. Een schuin vlak kan het startgedrag van de Quadrocopter onder
bepaalde omstandigheden negatief beïnvloeden./Beweeg de regelaars altijd langzaam en met gevoel/Houd de
Quadrocopter steeds in het oog, kijk niet naar de zender!/Beweeg de liftkrachtregelaar weer een beetje naar bene-
den zodra de Quadrocopter loskomt van de grond. Pas de liftkrachtregelaar aan om de vlieghoogte te handhaven./
Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets naar boven als de Quadrocopter daalt./Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar
beneden als de Quadrocopter stijgt./Het is vaak al genoeg om de richtingsregelaar een heel klein beetje in de ge-
wenste richting te tikken om een bocht te maken. De eerste keren dat met de Quadrocopter wordt gevlogen, heeft
men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen. Beweeg de regelaars altijd langzaam en voorzichtig, in
geen geval snel en schokkerig./Beginners kunnen na het afstellen van de trim het best eerst de beheersing van de
regelaars oefenen. De Quadrocopter hoeft aanvankelijk niet per se rechtuit te vliegen. Het is beter om eerst te pro-
beren een constante hoogte van ongeveer een meter boven de grond te handhaven door de liftkrachtregelaar steeds
kortstondig aan te raken. Oefen daarna pas met het naar links en rechts sturen van de Quadrocopter.
De geschikte vliegomgeving:
De plaats waar u met de Quadrocopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria: Het moet een
gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor, dat er geen geen luchtstromen worden ver-
oorzaakt door airconditioning, luchtverwarmers enz./De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3
meter hoog zijn. Voor kunstvliegen adviseren wij buiten of in een grote hal te vliegen, waarbij in elke richting min.
10 m ruimte is./Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilators, lampen enz.)./Verzeker
u er vóór het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief de piloot, zich op meer dan 1 à 2 meter
van de helikopter bevinden wanneer deze opstijgt.
Let op!
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters waarmee buiten wordt gevlogen.
Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverzekeraar en verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen
door deze verzekering worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alter-
natief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op internet onder www.
dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. verzekering.
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede
andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
Instrucciones de seguridad Atención: Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el modelo por primera vez./Este modelo está recomendado para mayores de 14 años.
Durante su uso será necesaria la super visión por parte de un adulto./Este producto es apropiado para usarse en
espacios interiores y en el exterior sin viento y con tiempo seco./Durante el funcionamiento se deben mantener
alejadas las manos, la cara y prendas de vestir holgadas del modelo./Apague la emisora y el modelo cuando no
los esté usando./Saque las baterías de la emisora cuando no la esté usando./No pierda en ningún momento de
vista el modelo para no perder el control sobre el mismo. Un uso sin la atención y el cuidado debidos puede
ocasionar daños considerables./Guarde este manual para referencias futuras./Solo se permite usar este modelo
según las instrucciones detalladas en este manual./No vuele el modelo cerca de personas, animales, zonas acuá-
ticas ni conducciones eléctricas./Este modelo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales.
Recomendamos que las personas sin experiencia previa con modelos de radio control cuenten con la ayuda de
un piloto experimentado la primera vez que pongan en marcha el modelo./Por norma se debe prestar atención a
que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos./
El producto solo se puede modificar o reparar con piezas originales autorizadas. En caso contrario el modelo podría
resultar dañado o entrañar algún peligro./El modelo se debe utilizar siempre desde una posición que permita
apartarse rápidamente en caso necesario con el fin de evitar riesgos. Instrucciones de seguridad para
aeromodelos: Con su aeronave participa en el tráfico aéreo general. Como piloto es responsable de su modelo.
Es responsable de su modelo y de todos los daños ocasionados por su uso./Para usar su aeronave de forma co-
mercial, requiere de la autorización correspondiente./Familiarícese con las funciones de su modelo antes de
usarlo por primera vez./Compruebe el correcto funcionamiento del producto antes de cada vuelo./Observe siem-
pre las indicaciones del fabricante./Observe siempre el viento, la meteorología y posibles obstáculos./Deberá ce-
der el paso siempre a aeronaves tripuladas y aterrizar inmediatamente./Respete la privacidad de terceros: no cap-
ture imágenes de personas sin su permiso y observe la legislación relativa a la protección de datos. Todas las
imágenes capturadas solo se pueden utilizar en el ámbito privado quedando prohibida su venta./No sobrevuele
parcelas privadas de terceros, aglomeraciones de personas, instalaciones militares, hospitales, centrales energéti-
cas, centros penitenciarios y similares./No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km)./No vuele sin tener visión directa del
modelo. El modelo debe estar siempre dentro del campo de visión directo. La legislación prohíbe, p. ej., volar un
modelo solo utilizando la imagen de vídeo./Si no observa estas instrucciones de seguridad podrá ser objeto de
acciones y sanciones penales./Puede encontrar más información y ayuda, p. ej., de la asociación para sistemas de
aeronaves no tripulados en „http://www.uavdach.org“./Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un segu-
ro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. Alternativamente, la DMFV ofrece en Internet,
www.dmfv.aero, la posibilidad de asociarse de prueba de forma gratuita incluyendo un seguro. Instrucciones de
seguridad relativas a la emisora: Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora. Las pilas no re-
cargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables
respetuosas con el medio ambiente./En cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable se deben cambiar las
pilas o recargar las baterías. Instrucciones de seguridad relativas a la batería: Las baterías recargables deben
sacarse de la emisora antes de cargarlas./Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar./Las baterías
recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto./No se deben utilizar baterías de distinto tipo,
ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas./Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas
equivalentes./Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -)./Las baterías descargadas deben sacarse de
la emisora./Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos./Saque las baterías de la emisora
cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. Instrucciones de seguridad relativas al
cargador: Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar./Este cargador no es adecuado para personas
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de
repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control.
Istruzioni di sicurezza: Prima della prima messa in funzione Leggere e comprendere completamente queste istruzioni
per l‘uso./Questo modellino è adatto a ragazzi a partire dai 14 anni di età. Durante l‘utilizzo è necessaria la presenza dei
genitori./Questo modellino è adatto ad essere usato all’interno e in caso di ambienti asciutti e assenza di vento, anche
all’esterno./Tenere il viso, le mani e gli abiti lontani dal modellino durante l’uso./Spegnere il radiocomando del modelli-
no, quando questo non viene utilizzato./Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando non viene utilizzato./Mante-
nere sempre il modellino entro il proprio raggio visivo per evitare di perderne il controllo. Un uso sin la atención y el
cuidado debidos puede ocasionar daños considerables./Rispettare queste istruzioni per l’uso./L’utilizzatore deve utilizza-
re questo modellino secondo le istruzioni per l’uso contenute in questo manuale./Non utilizzare il modellino vicino a
persone, animali, corsi d’acqua e linee elettriche./Questo modellino non è adatto a persone con ridotte capacità motorie
o mentali. Si consiglia alle persone prive di esperienza con i modellini da modellismo sportivo di mettere in funzione il
modellino con la supervisione di un pilota esperto./In generale, assicurarsi che il modello non possa ferire persone ve-
rificando anche la presenza di problemi di funzionamento e difetti./Il prodotto deve essere riparato o modificato struttu-
ralmente solo con ricambi originali. In caso contrario il modellino potrebbe essere danneggiato o diventare pericoloso./
Per evitare rischi utilizzare il modellino sempre in una posizione da cui possa facilmente essere schivato. Indicazioni di
sicurezza per modellino di volo: Con il proprio velivolo si prende parte al traffico aereo generale. In quanto pilota si
è responsabili del proprio modellino, Con il proprio modellino si è responsabili per i danni causati dall‘uso./Se desidera
utilizzare il velivolo in commercio, è necessario il permesso di volo./Familiarizzare prima del primo utilizzo con le funzio-
ni del modellino./Verificare il corretto funzionamento del prodotto prima di ogni volo./Seguire sempre le istruzioni del
produttore./Fare sempre attenzione a vento, condizioni atmosferiche ed eventuali ostacoli./Schivare sempre immedia-
tamente gli aeromobili in volo e atterrare subito./Rispettare la privacy degli altri: non riprendere le persone senza il loro per-
messo e rispettare le disposizioni sulla protezione dei dati. Tutte le riprese devono essere utilizzate sempre solo privata-
mente e non vendute./Non volare su una proprietà privata, tra la folla, su oggetti militari, ospedali, centrali elettriche, nelle
carceri e simili./Non volare nelle vicinanze di aeroporti (<1,5 km)./Mai volare senza contatto visivo diretto con il model-
lino, questo deve trovarsi sempre nel proprio raggio visivo. Ad esempio comandare un modellino/L‘inosservanza di
queste istruzioni di sicurezza può costituire un reato!/Per informazione e ulteriore assistenza, contattare l‘Associazione per i
sistemi di aeromobili senza pilota all‘indirizzo „http://www.uavdach.org“/Per i modellini che volano all‘esterno dal 2005 è
obbligatoria l‘assicurazione. Rivolgersi alla propria compagnia assicurativa e accertarsi che l‘assicurazione copra i modelli
nuovi e quelli già in possesso. Farsi consegnare questa conferma per iscritto e conservarla./In alternativa è possibile ri
-
chiedere un‘iscrizione di prova gratuita alla DMFV via Internet all‘indirizzo. Istruzioni di sicurezza per il radiocoman-
do: Per il radiocomando si consigliano batterie nuove alcaline/manganese. Le batterie monouso per questo radiocoman-
do e per altri apparecchi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricaricabili (accumulatori) per
un maggior rispetto dell’ambiente./Se improvvisamente il radiocomando smette di funzionare, inserire nuove batterie
e/o ricaricarle. Indicazioni di sicurezza per le batterie: Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando
per la ricarica./Non ricaricare batterie monouso./Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione
di un adulto./Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi e batterie usate./Utilizzare solo le batterie consigliate o un tipo
simile./Inserire le batterie rispettando la giusta polarità (+ e -)./Le batterie scariche devono essere rimosse dal
radiocomando./I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati./Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando
non vengono utilizzate per molto tempo. Avvertenze di sicurezza sul caricabatterie: Non ricaricare batterie monouso./
Questo caricabatterie non è adatto a persone (incluso bambini) con ridotte capacità motorie o mentali, oppure con scarsa
conoscenza ed esperienza con i caricabatterie, salvo non sorvegliati o guidati da un adulto esperto./I bambini devono
essere controllati, il caricabatterie non è un giocattolo!/Il caricatore per le batterie LiPo è studiato appositamente per ricarica-
re le batterie del modellino. Utilizzare il caricatore solo per caricare le batterie del modellino, non per altri tipi di batterie./
Controllare regolarmente l’eventuale presenza di danni su cavi, connettori, alloggiamenti e altri componenti appartenenti a tra-
sformatori, alimentatori o caricabatterie utilizzati insieme al modellino. All’occorrenza, ripararli prima che i dispositivi
vengano utilizzati. Il modellino è dotato do una batteria LiPo. Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
Non gettare mai le batterie LiPo nel fuoco e tenere lontano da fonti di calore./Per caricare le batterie, utilizzare il cavo
USB fornito nella confezione. L’utilizzo di un altro caricabatterie può portare a danni permanenti alle batterie e alle parti
adiacenti e causare lesioni fisiche alle persone!/Non utilizzare mai un caricabatterie per batterie di tipo NiCd-/NiMH!/Per
l’operazione di caricamento assicurarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal perico-
lo di incendi./Non lasciare le batterie incustodite durante la ricarica. • Non smontare o modificare i contatti delle batterie.
Non daneggiare o perforare le celle della batteria. Vi è il rischio di esplosione!/Tenere la batteria LiPo lontana dalla
portata dei bambini./Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con
nastro adesivo per evitare cortocircuiti! Cura e manutenzione: Pulire il modellino solo con un panno umido pulito!/
Proteggere il modellino, il radiocomando e le batterie dall‘esposizione diretta alla luce solare e/o dall‘effetto diretto del
calore./Non esporre il modellino, il radiocomando e il caricatore all‘umidità poiché questo potrebbe comportare danni
all‘elettronica. Con riserva di modifiche tecniche e dei colori utilizzati. Requisiti della batterie per il modello: Alimen-
tazione: /Potenza nominale: DC 3,7 V/0,44 Wh/Batterie: 1 x 3,7 V batteria/Batterie LiPo (sostituibili)/Capacità: 120
mAh/Requisiti per batterie monouso/ricaricabili del radiocomando: Alimentazione: /DC 3 V/Batterie: 4 x 1,5 V
“AA” (non fornite)/Caricabatterie USB: Alimentazione: /Potenza nominale: 5 V/500 mA
Norme di sicurezza per la ricarica del quadricottero:
Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i motori ca. 10 a 15 minuti, altri-
menti si possono danneggiare. Controllare costantemente l’operazione di caricamento. Per l’operazione di caricamento
assicurarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi./Scollegare la
batteria del quadricottero e spegnere il radiocomando./Collegare il caricabatterie ad una presa USB libera o al radioco-
mando spento e collegare la batteria al caricabatterie. Il caricabatterie si illumina appena termina il processo di ricarica./
La procedura di caricamento dura ca. 40 minuti e deve essere costantemente monitorata. Una volta completato il cari-
camento, il caricabatterie si spegne/Scollegare le batterie ricaricabili dal caricatore a caricamento eseguito e scollegare
il caricatore dalla presa USB./Dopo un tempo di ricarica di 40 minuti il quadricottero può rimanere in volo ca. 4-5
minuti. Avvertenza: La batteria LiPo si riscalda durante la ricarica. Se dovesse diventare rovente e/o se si presentano va-
riazioni della superficie, interrompere immediatamente la ricarica!
Consigli generali di volo:
Posizionare sempre il quadricottero su una superficie piana. Una superficie irregolare può influenzare negativamente
l‘avvio del quadricottero./Spostare sempre il regolatore di controllo lentamente e con attenzione./Mantenere sempre il
quadricottero entro il proprio raggio visivo e non guardare il radio comando!/Spostare leggermente il regolatore di acce-
lerazione verso il basso appena il quadricottero si solleva dal terreno. Per mantenere l‘altezza di volo, adeguare la rego-
lazione del regolatore di accelerazione./Se il quadricottero scende, spostare il regolatore di accelerazione di nuovo verso
l‘alto./Se il quadricottero spostare il regolatore di accelerazione verso il basso./Per effettuare una curva in volo, basta
semplicemente ruotare leggermente il regolatore nella direzione corrispondente. Nei primi utilizzi si è portati spesso ad
utilizzare il quadricottero con eccessivo impeto. Spostare sempre il regolatore di comando lentamente e con con atten-
zione. Mai velocemente o all‘indietro./Dopo la compensazione i principianti dovrebbero cercare di prendere confidenza
con il regolatore di corsa. All‘inizio, il quadricottero non deve volare necessariamente dritto, è meglio procedere con
tocchi leggeri sul regolatore di accelerazione per mantenere un‘altezza costante a circa un metro da terra. Inizialmente
è necessario imparare a comandare il quadricottero per virare a destra e/o sinistra.
Ambiente di volo ideale:
Il luogo in cui viene utilizzato il quadricottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri: Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso
e privo di vento. Se possibile, evitare la presenza di climatizzatori, ventilatori ecc. che possono causare correnti d‘aria./Lo
spazio deve avere almeno lunghezza di 10m, larghezza di 3m e altezza di 3 m. Per il volo acrobatico, consigliamo di
volare all‘esterno oppure in una grande sala, con uno spazio di 10 m in ogni direzione./Non devono essere presenti
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre
informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de.
Español
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el
producto alcance el final de
su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el
contenedor de recogida
selectiva apropiado.
Deseche los aparatos
eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado
para ello en su municipio.
Deseche las demás piezas
en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Atención:
peligro por
generación de
calor y piezas
en movimiento durante
el funcionamiento. Es
necesaria la supervisión
por parte de un adulto.
Revell GmbH
declara que este
producto cumple
los requisitos
esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables
o exi gibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración
de conformidad puede
consultarse en
www.revell-control.de.
Legge sui rifiuti
elettronici: Una volta
concluso l‘utilizzo,
rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici
presso i punti di raccolta
comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le
altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici.
Grazie per la
collaborazione!
Attenzione:
Pericolo da
riscaldamento
e parti in
movimento! È necessaria la
supervisione di un adulto!
Con la presente
Revell GmbH,
dichiara che
questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Veiligheidsaanwijzingen: Lees de handleiding voor de eerste inbedrijfstelling volledig door en zorg dat u deze be-
grijpt./Dit model is geschikt voor volwassenen en jongeren vanaf 14 jaar. Ouderlijk toezicht is vereist wanneer jon-
geren met de helikopter vliegen./Dit model is geschikt voor gebruik binnenshuis en bij droog weer en windstilte in
de open lucht./Houd de handen, het gezicht en losse kleding uit de buurt van het model wanneer ermee wordt
gevlogen./Schakel de zender en het model uit wanneer deze niet worden gebruikt./Verwijder de batterijen uit de
zender wanneer deze niet wordt gebruikt./Houd het model steeds in het oog, zodat u er niet de controle over ver-
liest. Als het model onoplettend en zorgeloos wordt gebruikt, kan aanmerkelijke schade het gevolg zijn./Bewaar
deze handleiding goed./Het model mag uitsluitend volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt./
Rijd niet met het model in de buurt van personen, dieren, open water en elektriciteitsleidingen./Dit model is niet ge-
schikt voor mensen met een lichamelijke of geestelijke beperking. Wij adviseren personen zonder ervaring met
modelvoertuigen om het model onder leiding van een ervaren piloot te leren gebruiken./In zijn algemeenheid moet
ervoor worden gezorgd, dat niemand gewond kan raken door de modelauto, ook als er storingen optreden of de auto
defect raakt./Het product mag uitsluitend worden gerepareerd of gewijzigd met toegelaten, originele onderdelen. Het
model kan anders beschadigd raken of een gevaar vormen./Bedien het model, om risico’s te voorkomen, altijd in een
positie waarvanuit u eventueel snel kunt uitwijken.Veiligheidsaanwijzingen voor vliegende modellen: U neemt
met uw vliegmachine deel aan het luchtverkeer. U bent als piloot verantwoordelijk voor uw model, u bent aanspra-
kelijk voor uw model en voor door het gebruik ontstane schade./Wanneer u uw vliegmachine commercieel wilt
gebruiken, hebt u een opstijgvergunning nodig./Zorg dat u voor de eerste inbedrijfs telling vertrouwd bent met de
functies van het model./Controleer de correcte werking van het product voor elke vlucht./Volg de aanwijzingen van
de fabrikant altijd op./Let altijd op wind, weersomstandigheden en eventuele hindernissen./U moet bemande vlieg-
tuigen altijd meteen uitwijken en onmiddellijk landen./Houd rekening met de privésfeer van anderen: maak geen
opnemen van personen zonder hun toestemming en neem de richtlijnen van de privacybescherming in acht. Opnamen
zijn altijd slechts voor privégebruik en mogen niet worden verkocht./Vlieg niet over vreemde privéterreinen, samenscho-
lingen van mensen, militaire objecten, ziekenhuizen, energie centrales, gevangenissen en dergelijke./Vlieg niet in de
buurt van vliegvelden (<1,5 km)./Vlieg niet zonder direct visueel contact met het model, het moet zich altijd in direct
zicht bevinden. Het is wettelijk verboden een model bijv. aan de hand van slechts een videobeeld te besturen./Wan-
neer u zich niet aan deze veiligheidsaanwijzingen houdt, bent u eventueel strafbaar!/Meer informatie en hulp is ver-
krijgbaar bij de vereniging voor onbemande luchtvaartsystemen: “http://www.uavdach.org”./Het is sinds 2005 ver-
plicht verzekerd te zijn voor modellen waarmee buiten wordt gevlogen. Neem hiervoor contact op met de
verzekeringsmaatschappij waar u uw particuliere WA-verzekering hebt afgesloten en zorg ervoor dat uw nieuwe en
eerdere modellen door deze verzekering worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar
deze goed. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegers vereniging) op inter-
net onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. verzekering.Veiligheidsaanwijzingen met be-
trekking tot de zender: Voor de zender raden wij het gebruik van alkali-mangaanbatterijen aan. Oplaadbare bat-
terijen (accumulatoren) zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor deze zender en andere
huishoudelijke elektrische apparaten./Als de de zender niet goed meer werkt, moeten er nieuwe batterijen worden
geplaatst c.q. moeten de batterijen worden opgeladen. Veiligheidsaanwijzingen m.b.t. batterijen: Oplaadbare
batterijen moeten voor het laden uit de zender worden verwijderd./Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opge-
laden./Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen./Gebruik geen bat-
terijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar./Gebruik uitsluitend de aanbevolen bat-
terijen of batterijen van een gelijkwaardig type./Plaats batterijen altijd met de polen (+ en -) in de juiste richting./
Verwijder lege batterijen uit de zender./De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten./Verwijder de batte-
rijen uit de zender, wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt.Veiligheidsaanwijzingen bij de lader: Niet-op-
laadbare batterijen mogen niet worden opgeladen./Deze lader is niet geschikt voor kinderen en voor personen met
lichamelijke of geestelijke beper kingen of met ontoereikende kennis over en ervaring met laders, behalve onder
toezicht van of na vakkundige instructie door een persoon die bevoegd is om de ouderlijke macht uit te oefenen./Op
kinderen moet toezicht worden gehouden – de lader is geen speelgoed!/De lader is specifiek afgestemd op het laden
van de LiPo-accu van dit model. De lader mag uitsluitend worden gebruikt voor het laden van de modelaccu. Gebruik
hem niet voor andere accu‘s of oplaadbare batterijen./Transformatoren, adapters en laders die met het model wor-
den gebruikt, moeten regelmatig worden gecontroleerd op schade aan kabels, stekkers, behuizingen en andere
onderdelen. Eventuele beschadigingen moeten eerst worden gerepareerd voordat de apparaten verder gebruikt
mogen worden. Het model is uitgerust met een LiPo-accu. Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in
acht: Werp LiPo-accu’s nooit in het vuur en bewaar ze niet op hete plekken./Gebruik uitsluitend de meegeleverde
lader om de accu op te laden. Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit kan
ook leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel!/Gebruik nooit een lader voor NiCd-/NiMH-
accu’s!/Laad de accu steeds op op een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving./Laat de accu niet
onbeheerd achter tijdens het laden./Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te
passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open. Er bestaat ontploffingsgevaar!/Houd de LiPo-
accu buiten bereik van kinderen./Accu’s moeten ontladen zijn of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze
weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen! Onderhoud en verzorging:/
Neem het model alleen af met een schone, vochtige doek./Voorkom blootstelling van model, accu en batterijen aan
direct zonlicht en/of directe inwerking van warmte./Zorg ervoor dat model, zender en lader nooit met water in contact
komen; hierdoor kan de elektronicabeschadigd raken.Wijzigingen in techniek en kleur voorbehouden!
Benodigde accu voor het model: Voeding: /Nominaal vermogen: DC 3,7 V/0,44 Wh/Batterijen: 1 x 3,7 V oplaad-
bare/LiPo-accu (te vervangen)/Capaciteit: 120 mAh/Benodigde batterijen/accu‘s voor de zender: Voeding: /DC
3 V/Batterijen: 4 x 1,5 V “AA” (niet meegeleverd)/USB-lader: Voeding: /Nominaal vermogen: 5 V/500 mA
(niños incluidos) con limitaciones físicas o mentales, o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de carga-
dores sea insuficiente, salvo que estén super visados o hayan recibido las instrucciones pertinentes por parte de un adulto
responsable./Los niños no deben utilizar en ningún caso el cargador sin supervisión adulta. ¡El cargador no es un
juguete!/El cargador para la batería LiPo se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este modelo.
Utilice el cargador solo para cargar la batería de este modelo, no lo utilice para otras baterías./Los transformadores,
adaptadores de red o cargadores que se utilicen en conjunción con el modelo deben revisarse regularmente por
si presentan daños en los cables, conectores, carcasas u otras piezas. Cualquier daño debe rectificarse antes de
que se puedan seguir utilizando dichos aparatos. El modelo está equipado con una batería LiPo recargable.
Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad: Bajo ninguna circunstancia se
deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas./Para cargar las bate-
rías solo se debe utilizar el cargador suministrado. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños
permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales./Bajo ninguna circunstancia
se debe utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH.• El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una
superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios./La batería no debe dejarse desatendida durante el proceso
de carga./Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la
batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión./La batería LiPo debe mantenerse alejada del
alcance de los niños./Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas.
Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Mantenimiento y cuidados: Utilice
solo un paño limpio y suave para limpiar el modelo./No exponga el modelo, la emisora ni las baterías directamente
a la luz solar ni fuentes de calor./La emisora ni el cargador deben entrar en contacto con el agua,ya que en caso
contrario podría resultar dañada la electrónica.Reservado el derecho a realizar
cambios técnicos y de color. Especificaciones de la batería el modelo: Alimentación: /Potencia nominal: 3,7 V
DC/0,44 Wh/Baterías: 1 batería LiPo recargable de 3,7 V (intercambiable)/Capacidad: 120 mAh/Especificaciones de
la batería de la emisora: Alimentación: /3 V DC/Baterías: 4 x 1,5 V „AA“ (no incluidas)/Cargador USB: Alimenta-
ción: /Potencia nominal: 5 V/500 mA
Instrucciones de seguridad relativas a la carga del quadrocóptero:
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y los motores se enfríen
durante 15 a 30 minutos, ya que en caso contrario podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe super-
visar siempre. El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro
contra incendios./Desconecte el quadrocóptero de la batería y apague la emisora./
Collegare il caricabatterie ad una
presa USB libera o al radiocomando spento e collegare la batteria al caricabatterie . Il caricabatterie si illumina ap(4C) -
pena termina il processo di ricarica./El proceso de carga tarda 40 minutos y se debe supervisar continuamente. El
proceso de carga ha terminado cuando la luz del cargador se apaga./Desconecte la batería del cargador y el car-
gador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga. Tras un periodo de carga de aprox. 40 mi-
nutos, el quadrocóptero se puede volar entre 4 y 5 minutos. Advertencia: la batería LiPo se puede calentar
durante la carga. Aunque si se observa que se calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie ex-
terior se debe.
Consejos generales de vuelo:
Coloque el quadrocóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamen-
te en el despegue del quadrocóptero./Accione los mandos siempre con cuidado y tacto./Tenga el quadrocóptero
siempre a la vista y no mire la emisora./Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el quadrocóp-
tero despegue. Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo./Empuje la pa-
lanca de gas un poco hacia arriba si el quadrocóptero pierde altura./Empuje la palanca de gas hacia abajo si el
quadrocóptero gana altura/Para trazar una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar la palanca de
dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el quadrocóptero se tiende a
accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y
tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca./Los principiantes deben una vez finalizado el trimado familiarizar-
se con el manejo de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una tra-
yectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. 1 metro pulsando según sea necesario
la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el quadrocóptero
Entorno de vuelo apro piado:
El lugar en el que se vaya a volar el quadrocóptero debe cumplir los siguientes criterios./Debe tratarse de un lugar
cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc.
que puedan provocar la circulación del aire./El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6
metros de ancho y 3 metros de alto. Para el vuelo acrobático recomendamos volar en el exterior o en pabellones
con 10 metros de espacio libre en todas las direcciones./El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores,
lámparas, etc.)./Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo (piloto incluido)
a menos de 1-2 metros de la aeronave.
¡Atención!
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su
seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación
correspondiente en un lugar seguro.
ostacoli nella stanza (ventilatori, lampade ecc.)./All‘avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi -
pilota compreso- entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo.
Attenzione!
Per modelli di aerei ed elicotteri per volo in esterni dal 2005 è obbligatoria l‘assicurazione. Informatevi presso il vostro
assicuratore e accertatevi che l‘assicurazione copra i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare
questa conferma per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova gratuita alla DMFV
via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
Italiano
Produktspecifikationer
Varumärke: | Revell |
Kategori: | Radiostyrda leksaker |
Modell: | Easy |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Revell Easy ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Radiostyrda leksaker Revell Manualer
27 Oktober 2024
22 September 2024
20 Augusti 2024
16 Augusti 2024
8 Augusti 2024
Radiostyrda leksaker Manualer
- Radiostyrda leksaker ACME
- Radiostyrda leksaker Absima
- Radiostyrda leksaker Spektrum
- Radiostyrda leksaker Chicco
- Radiostyrda leksaker Overmax
- Radiostyrda leksaker Carson
- Radiostyrda leksaker Amewi
- Radiostyrda leksaker Proline
- Radiostyrda leksaker Biltema
- Radiostyrda leksaker DJI
- Radiostyrda leksaker Little Tikes
- Radiostyrda leksaker Futaba
- Radiostyrda leksaker Tamiya
- Radiostyrda leksaker Traxxas
- Radiostyrda leksaker ARRMA
- Radiostyrda leksaker Spin Master
- Radiostyrda leksaker Graupner
- Radiostyrda leksaker Blade
- Radiostyrda leksaker ParkZone
- Radiostyrda leksaker Hobbywing
- Radiostyrda leksaker JETI
- Radiostyrda leksaker Ninco
- Radiostyrda leksaker Multiplex
- Radiostyrda leksaker SkyRC
- Radiostyrda leksaker SAB
- Radiostyrda leksaker Ripmax
- Radiostyrda leksaker Maverick
- Radiostyrda leksaker Reely
- Radiostyrda leksaker Robbe
- Radiostyrda leksaker LRP
- Radiostyrda leksaker Lenoxx
- Radiostyrda leksaker Axial
- Radiostyrda leksaker FMS
- Radiostyrda leksaker E-flite
- Radiostyrda leksaker Flyzone
- Radiostyrda leksaker FrSky
- Radiostyrda leksaker WLtoys
- Radiostyrda leksaker Jada
- Radiostyrda leksaker HPI Racing
- Radiostyrda leksaker Kyosho
- Radiostyrda leksaker PowerBox Systems
- Radiostyrda leksaker Losi
- Radiostyrda leksaker Hobby Zone
- Radiostyrda leksaker JR
- Radiostyrda leksaker RC4WD
- Radiostyrda leksaker Sky Rider
- Radiostyrda leksaker DF-Models
- Radiostyrda leksaker ROCHOBBY
Nyaste Radiostyrda leksaker Manualer
27 Oktober 2024
27 Oktober 2024
26 Oktober 2024
19 Oktober 2024
15 Oktober 2024
8 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024