Rittal AE 1035.500 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Rittal AE 1035.500 (29 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 10 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/29
AE Stahlblech
AE Sheet steel
AE en tôle d’acier
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d’emploi
AE 1030.500
AE 1031.500
AE 1032.500
AE 1033.500
AE 1034.500
AE 1035.500
AE 1036.500
AE 1037.500
AE 1038.500
AE 1039.500
AE 1045.500
AE 1050.500
AE 1054.500
AE 1055.500
AE 1057.500
AE 1058.500
AE 1060.500
AE 1073.500
AE 1076.500
AE 1077.500
AE 1090.500
AE 1100.500
AE 1110.500
AE 1114.500
AE 1130.500
AE 1180.500
AE 1213.500
AE 1260.500
AE 1280.500
AE 1338.500
AE 1339.500
AE 1350.500
AE 1360.500
AE 1376.500
AE 1380.500
2 AE Stahlblech Montageanleitung/AE Sheet steel assembly instructions/Notice de montage AE en tôle d’acier
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
Seite
1. Hinweise zur Dokumentation 3
1.1 CE-Kennzeichnung 3
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen 3
1.3 Verwendete Symbole 3
1.4 Mitgeltende Unterlagen 3
1.5 Normative Verweise 3
2. Sicherheitshinweise 4 – 6
3. Gerätebeschreibung 7 – 10
3.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung 7 – 8
3.2 Funktionsbeschreibung
und Bestandteile 9
3.3 Lieferumfang 10
4. Montage und Aufstellung 11 – 21
4.1 Anforderungen an den Aufstellort 11
4.2 Türanschlagwechsel, eintürig 12
4.3 Türanschlagwechsel, doppeltürig 13
4.4 Vorreiberverschluss, Umbau 14
4.5 Stangenverschluss, Umbau 15
4.6 Montageplatte, Einbau 16
4.7 Erdung und Potenzialausgleich 17
4.8 Flanschplatte, Einbau 18
4.9 Verschlussstopfen 19
4.10 Wandbefestigung 20
5. Transport 21 – 22
6. Installation 23
7. Erdung und
Potenzialausgleich 23
8. Bedienung 23
9. Inspektion und Wartung 24
10. Lagerung 24
11. Technische Daten/
Schutzgrade/
Verlustleistung 25 – 27
12. Ersatzteile 28
13. Garantie 28
14. Kundendienstadressen 28
Page
1. Notes on documentation 3
1.1 CE labelling 3
1.2 Storing the documents 3
1.3 Symbols used 3
1.4 Other applicable documents 3
1.5 Normative references 3
2. Safety instructions 4 – 6
3. Device description 7 – 10
3.1 Proper usage 7 – 8
3.2 Function description
and components 9
3.3 Scope of delivery 10
4. Assembly and siting 11 – 21
4.1 Site requirements 11
4.2 Door hinge change, single door 12
4.3 Door hinge change, double door 13
4.4 Cam lock, modifi cation 14
4.5 Locking rod, modifi cation 15
4.6 Mounting plate, installation 16
4.7 Earthing and potential equalisation 17
4.8 Gland plate, installation 18
4.9 Sealing plugs 19
4.10 Wall mounting 20
5. Transport 21 – 22
6. Installation 23
7. Earthing and potential
equalisation 23
8. Operation 23
9. Inspection and maintenance 24
10. Storage 24
11. Technical specifi cations/
Degrees of protection/
Heat loss 25 – 27
12. Spare parts 28
13. Guarantee 28
14. Customer services addresses 28
Page
1. Remarques relatives
à la documentation 3
1.1 Certifi cation CE 3
1.2 Conservation des documents 3
1.3 Symboles utilisés 3
1.4 Autres documents applicables 3
1.5 Renvois à la norme 3
2. Consignes de sécurité 4 – 6
3. Description du co ret 7 – 10
3.1 Utilisation correcte du co ret 7 – 8
3.2 Description fonctionelle et éléments 9
3.3 Composition de la livraison 10
4. Montage et implantation 11 – 21
4.1 Exigences concernant le lieu
d’implantation 11
4.2 Charnières réversibles,
co ret à une porte 12
4.3 Charnières réversibles,
co ret à deux portes 13
4.4 Remplacement serrure à came 14
4.5 Remplacement tringlerie à crémone 15
4.6 Montage de la plaque de montage 16
4.7 Mise à la terre et équipotentialité 17
4.8 Montage de la plaque passe-câbles 18
4.9 Obturateurs 19
4.10 Fixation murale 20
5. Transport 21 – 22
6. Installation 23
7. Mise à la terre et
équipotentialité 23
8. Utilisation 23
9. Inspection et entretien 24
10. Stockage 24
11. Caractéristiques techniques /
Indices de protection /
Puissance dissipée 25 – 27
12. Pièces de rechange 28
13. Garantie 28
14. Coordonnées des services
après-vente 28
3AE Stahlblech Montageanleitung/AE Sheet steel assembly instructions/Notice de montage AE en tôle d’acier
1. Hinweise zur Dokumentation
1. Notes on documentation
1. Remarques relatives à la documentation
Die Montageanleitung richtet sich an alle
Personen, die über eine entsprechende
Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke
normgerecht mit elektrischen, elektronischen,
mechanischen oder pneumatischen Betriebs-
mitteln auszurüsten, am Bestimmungsort
aufzustellen bzw. zu montieren und betriebs-
fertig anzuschließen. Die Bedienungs anleitung
richtet sich an das Bedienpersonal und
entsprechend ausgebildete Fachkräfte für
elektrotechnische und mechanische Instand-
haltung.
1.1 CE-Kennzeichnung
Die Konformitätserklärung nach EN 62 208
steht als Download auf der Homepage von
Rittal zur Verfügung.
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Der Sicherheitshinweis und der Einlegezettel
sind Teil des Produktes. Sie müssen dem
Anlagenbetreiber ausgehändigt werden.
Dieser übernimmt die Aufbewahrung, damit
die Unterlagen im Bedarfsfall zur Verfügung
stehen.
1.3 Verwendete Symbole
Beachten Sie folgende Sicherheits- und
sonstige Hinweise in der Anleitung:
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib
und Leben.
Achtung!
Mögliche Gefahr für Produkt
und Umwelt.
1.4 Mitgeltende Unterlagen
Für die hier beschriebenen Schaltschränke
steht diese Montage- und Bedienungsanlei-
tung als Download unter www.rittal.de zur
Verfügung. Für Schäden, die durch Nichtbe-
achtung dieser Anleitung entstehen, überneh-
men wir keine Haftung. Zusätzlich gelten auch
die Anleitungen des verwendeten Zubehörs.
1.5 Normative Verweise
Das Rittal Kompaktgehäuse AE entspricht
einer Vielzahl technischer Regelwerke,
wodurch das Gehäuse für unterschiedlichste
Märkte und Einsatzbereiche qualifi ziert ist. Eine
aktuelle Übersicht fi nden Sie beim Produkt auf
www.rittal.de.
The assembly instructions are aimed at all
persons who have an appropriate specialist
training to allow them to equip enclosures
to conform to standards with electrical,
electronic, mechanical or pneumatic operating
equipment, to place or install at the destina-
tion site and to connect ready to operate. The
operating instructions are for the operating
personnel and appropriately trained specialists
for electro-technical and mechanical mainte-
nance.
1.1 CE labelling
The declaration of conformity according to
EN 62 208 can be downloaded from the Rittal
homepage.
1.2 Storing the documents
The safety notes and the accompanying note
are part of the product. They must be given to
the plant operator, who is then responsible for
the storage of the documents so that they are
readily available when needed.
1.3 Symbols used
Please observe the following safety
instructions and other notes in this guide:
Danger!
Immediate danger to life
and limb.
Caution!
Potential threat to the product
and its environment.
1.4 Other applicable documents
These installation instructions and operating
instructions for the described enclosures can
be downloaded from www.rittal.com. We can-
not accept any liability for damage associated
with failure to observe these instructions. The
instructions for any accessories used also
apply.
1.5 Normative references
Because the Rittal AE compact enclosure
conforms to many technical regulations,
the enclosure is suitable for the widest-range
of markets and application areas. A current
overview for the product is available at
www.rittal.com.
La notice de montage s’adresse à toutes les
personnes qui possèdent les compétences
professionnelles correspondantes, pour équi-
per les co rets électriques avec du matériel
électrique, électronique, mécanique ou pneu-
matique dans le respect des normes, pour
les mettre en place ou les monter sur le lieu
d’exploitation et pour les raccorder pour leur
exploitation. La notice d’utilisation s’adresse
au personnel d’exploitation et aux spécialistes
formés en conséquence pour la maintenance
électrotechnique et mécanique.
1.1 Certifi cation CE
La déclaration de conformité selon la norme
EN 62 208 est disponible pour téléchargement
sur le site Internet de Rittal.
1.2 Conservation des documents
Les consignes de sécurité et la notice jointe
font partie du produit. Elles doivent être
remises à l’exploitant de l’installation. Celui-ci
les conservera de manière à ce qu’elles soient
disponibles en cas de besoin.
1.3 Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et
autres directives contenues dans cette notice :
Danger !
Risque de blessure grave,
voire mortelle.
Attention !
Danger éventuel pour le produit
et l’environnement.
1.4 Autres documents applicables
La présente notice de montage et d’utilisation
pour les co rets décrits ici peut être téléchar-
gée sur le site internet www.rittal.fr. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages imputables à la non-observation des
instructions contenues dans ces documents.
Veuillez également tenir compte des instruc-
tions relatives aux accessoires utilisés.
1.5 Renvois à la norme
Le co ret compact AE Rittal répond à de
nombreuses normes techniques qui permet-
tent au co ret d’être homologué pour divers
marchés et domaines d’application. Un état
actualisé est disponible sur le site internet
www.rittal.fr.

Produktspecifikationer

Varumärke: Rittal
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: AE 1035.500

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Rittal AE 1035.500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Inte kategoriserad Rittal Manualer

Inte kategoriserad Manualer

Nyaste Inte kategoriserad Manualer