Salter 1080 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Salter 1080 (12 sidor) i kategorin Köksvåg. Denna guide var användbar för 8 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/12
E
1080
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
Pour utiliser la balance, appuyez légèrement sur le bouton imprimé, puis retirez le doigt de la balance.
PILES
2 x CR2032. Enlever le couvercle du compartiment batterie. Insérer les piles en respectant
bien le sens de positionnement des polarités + et -. Remettre le couvercle en place. Enlevez la
languette isolante avant la première utilisation.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Appuyez légèrement sur le on·zero, puis retirez le doigt de la balance, 8888 s’achera sur
le cadran.
3) Attendez que 0 soit visualisé. La balance pourra mettre jusqu’à 3 secondes pour revenir à zéro.
MESURE DE LIQUIDES ET DE SOLIDES
Pour passer d’un élément à l’autre, tapotez légèrement unit pour faire défiler jusqu’à l’élément
désiré. La fonction de mesure des liquides Aquatronic convient à tous les ingrédients contenant
de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crème).
REMARQUE: l’huile présente une densité relative plus faible et donnera un relevé environ 10
% supérieur à la mesure réelle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette balance, faites le
calcul nécessaire.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients diérents dans un bol, tapotez légèrement on·zero et
attendez que l’écran se réinitialise entre chaque ingrédient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un
poids pendant 3 minutes.
LA MISE SUR ARRÊT
Pour prolonger la durée de vie de la pile, touchez on·zero et maintenez la pression jusqu’à ce
que l’écran s’éteigne (environ 3 secondes).
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les piles La balance est surchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez la balance avec un chion légèrement humide. SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
• Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un contact
avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement aromatisés/
colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilsation durable des ressources matérielles. Pour
renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter
le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir
recyclé tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour
la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition
pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans les 15 ans suivant la
date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication
ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le
fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par
l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait
d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou
à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil
afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des
droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. En cas de problème ou
pour toute question, contactez : Distec International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice
Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be
F
To operate the scale, lightly touch the printed button and then move finger away from the scale.
BATTERIES
2 x CR2032. Remove battery cover. Insert battery ensuring the +/- terminals are the correct way
round. Replace cover. Remove isolator tab before first use.
TO SWITCH ON
1) If using, place bowl on scale before switching on.
2) Lightly tap on·zero and remove finger from scale, 8888 will appear on the display.
3) Wait until display shows 0. The scale may take up to 3 seconds to zero.
TO MEASURE LIQUIDS AND SOLIDS
To switch between units lightly tap unit to scroll through until the desired unit is reached.
The Aquatronic liquid measure feature is suitable for all water based liquids, including wine,
milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of approx +10%.
If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
TO ADD AND WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, lightly tap on·zero and wait for the display
to reset to zero between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1 minute or shows the same weight reading for
3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life touch on·zero and hold until display switches o (approx 3 secs).
WARNING INDICATORS
Replace batteries Weight Overload
CLEANING AND CARE
• Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
• All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and
strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as
they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please
dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of
purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. This
guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover cosmetic
deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening
or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee
must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter
appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not
damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd,
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK
contact your local Salter appointed agent.
GB
D
3
Para hacer funcionar la balanza, toque ligeramente el botón grabado y luego saque el dedo
de la balanza.
PILAS
2 x CR2032. Saque la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca las pilas con los polos
(+/-) en la posición correcta. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Antes de
usar por primera vez, retire la lengüeta aislante.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Toque suavemente en on·zero y quite el dedo de la balanza; en la pantalla aparecerá 8888
3) Esperar a que en el visor aparezca 0. La balanza puede demorar hasta 3 segundos en
volver a cero.
MEDICION DE LIQUIDOS Y SOLIDOS
Para cambiar de unidades pulsar suavemente unit para pasar de una unidad a otra hasta llegar
a la que desea usar. La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos
con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad específica más baja, lo que dará una lectura de volumen
de aproximadamente +10%.
Al pesar aceites en esta balanza, deberá ajustarla debidamente.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un cuenco, pulsar suavemente on·zero y esperar a que la
pantalla se vuelva a poner en cero entre cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un sólo
peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para prolongar al máximo la duración de la pila, pulsar on·zero y mantener pulsado hasta que
se apague la pantalla (al cabo de unos 3 segundos).
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pilas Sobrecarga de peso
LIMPIEZAY CUIDADO
• Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza en agua ni
usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
• Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del contacto con
grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el contacto con
ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la
eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud
de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas
de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo,
la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud.
Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la
reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno si dentro del período
de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de
obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento
de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños
causados por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará
la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de
compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino
Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito.
Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus
derechos de ninguna manera. Para consultas sobre el servicio de mantenimiento, póngase en
contacto con: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 Barcelona, Spain.
Tel. +34 93 237 90 68 e-mail scyse.castelli@scyse.com.
ES
F
D
Drücken Sie für die Bedienung dieser Waage leicht auf die aufgedruckte Taste und nehmen Sie
den Finger von der Waage.
BATTERIEN
2 x CR2032. Den Batteriefachdeckel abnehmen. Die Batterien einlegen und dabei
darauf achten, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind. Den Batteriefachdeckel
wieder anbringen. Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
2) Tippen Sie leicht auf die on·zero und nehmen Sie den Finger von der Waage; auf der
Anzeige erscheint die Zahl 8888.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint. Die Waage kann bis zu 3 Sekunden benötigen,
um die Nullstellung zu finden.
MESSEN MIT FLÜSSIGKEITS-END TROCKENMASSEN
Zur Umschaltung auf eine andere Gewichtseinheit unit leicht antippen, bis die gewünschte
Einheit angezeigt wird. Die Aquatronic-Wiegefunktion eignet sich für alle Flüssigkeiten auf
Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, Brühe, Sahne usw.
HINWEIS: Öle weisen ein niedrigeres spezifisches Gewicht auf. Dies führt zu einer.
Mengenablesung von ca. +10%.
Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden sollen, muss dies entsprechend
berücksichtigt werden.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer Schüssel gewogen werden können, nach jeder
Zutat on·zero leicht antippen und warten, bis das Display auf Null rückgestellt wird.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt hat,
oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann, on·zero so lange
gedrückt halten, bis das Display ausgeschaltet wird (ca. 3 Sekunden).
WARNMELDUNGEN
Batterien auswechseln Die Waage ist überladen
REINIGEN UND PFLEGE
• Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungs mitteln reinigen.
• Alle Kunststotelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig oder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden. Kontakt mit
Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
verursachte mögliche Umweltoder Gesundheitsschäden verhindert werden können,
entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte
für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum
kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage
auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche
Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte
Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt
die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte
an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken
(Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports
nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. HoMedics Deutschland GmbH, Neuhäuser Str. 61b, 33102 Paderborn, Germany.
+49 69 5170 9480.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Salter |
Kategori: | Köksvåg |
Modell: | 1080 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Salter 1080 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Köksvåg Salter Manualer
12 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
7 September 2024
7 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
Köksvåg Manualer
- Köksvåg IKEA
- Köksvåg Grundig
- Köksvåg Inventum
- Köksvåg Medion
- Köksvåg Quigg
- Köksvåg Siemens
- Köksvåg Zanussi
- Köksvåg Tefal
- Köksvåg Ade
- Köksvåg Adler
- Köksvåg Ambiano
- Köksvåg Morphy Richards
- Köksvåg Alessi
- Köksvåg Orbegozo
- Köksvåg Princess
- Köksvåg Fagor
- Köksvåg Brandt
- Köksvåg Severin
- Köksvåg Smeg
- Köksvåg Gorenje
- Köksvåg Silvercrest
- Köksvåg Hitachi
- Köksvåg Korona
- Köksvåg Saturn
- Köksvåg Black And Decker
- Köksvåg Breville
- Köksvåg Innoliving
- Köksvåg Tristar
- Köksvåg Domo
- Köksvåg Trisa
- Köksvåg Vice Versa
- Köksvåg Taylor
- Köksvåg Livoo
- Köksvåg OBH Nordica
- Köksvåg Beurer
- Köksvåg OK
- Köksvåg Bestron
- Köksvåg Westinghouse
- Köksvåg ECG
- Köksvåg Izzy
- Köksvåg Jata
- Köksvåg Melissa
- Köksvåg Emerio
- Köksvåg Scarlett
- Köksvåg Clatronic
- Köksvåg Sencor
- Köksvåg Cuisinart
- Köksvåg Blaupunkt
- Köksvåg Solac
- Köksvåg Sunbeam
- Köksvåg Logik
- Köksvåg Medisana
- Köksvåg EMOS
- Köksvåg Mesko
- Köksvåg Ernesto
- Köksvåg Beper
- Köksvåg Termozeta
- Köksvåg Vitek
- Köksvåg Eldom
- Köksvåg Jocca
- Köksvåg Hama
- Köksvåg Philco
- Köksvåg Terraillon
- Köksvåg GlobalTronics
- Köksvåg Nordmende
- Köksvåg Haeger
- Köksvåg Tanita
- Köksvåg Soehnle
- Köksvåg Maxwell
- Köksvåg AcuRite
- Köksvåg Ardes
- Köksvåg Joycare
- Köksvåg ETA
- Köksvåg Bomann
- Köksvåg Dymo
- Köksvåg Ufesa
- Köksvåg Wilfa
- Köksvåg Wahl
- Köksvåg Laica
- Köksvåg Brabantia
- Köksvåg Camry
- Köksvåg Imetec
- Köksvåg TFA
- Köksvåg Bifinett
- Köksvåg Gastroback
- Köksvåg Vogue
- Köksvåg Aurora
- Köksvåg AWS
- Köksvåg Konig
- Köksvåg Becken
- Köksvåg Vakoss
- Köksvåg Mx Onda
- Köksvåg Orion
- Köksvåg ProfiCook
- Köksvåg Vivax
- Köksvåg Xavax
- Köksvåg Nevir
- Köksvåg Leifheit
- Köksvåg G3 Ferrari
- Köksvåg XD Enjoy
- Köksvåg Gourmetmaxx
- Köksvåg Etekcity
- Köksvåg Kunft
- Köksvåg Caso
- Köksvåg Bugatti
- Köksvåg Ritter
- Köksvåg Unit
- Köksvåg Barazza
- Köksvåg Beaba
- Köksvåg Cecotec
- Köksvåg Whynter
- Köksvåg Mettler-Toledo
- Köksvåg Witt
- Köksvåg Duronic
- Köksvåg TFA Dostmann
- Köksvåg Kern
- Köksvåg Cardinal Detecto
- Köksvåg Girmi
- Köksvåg RoyaltyLine
- Köksvåg Metaltex
- Köksvåg Eks
- Köksvåg Inotec
- Köksvåg Weinberger
- Köksvåg GEFU
- Köksvåg Tescoma
- Köksvåg Joseph Joseph
Nyaste Köksvåg Manualer
27 Oktober 2024
20 Oktober 2024
19 Oktober 2024
18 Oktober 2024
18 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
17 Oktober 2024
15 Oktober 2024