Savio BS-03 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Savio BS-03 (2 sidor) i kategorin högtalare. Denna guide var användbar för 3 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
1. Package content:
Stereo Bluetooth speaker SAVIO BS-031 / BS-032 / BS-033
Charging USB-A (M) — USB-C (M) cable
AUX cable
User manual
2. Product diagram:
Power ON / OFF button
Next / Volume up button
Play / Pause button
Previous / Volume
down button
Mode selection button
LED indicator
Built-in microphone
AUX connector
Memory card slot
USB-C charging socket
3. Buttons description:
Power ON / OFF button
Press and hold for three seconds: turn on / off.
Press and hold while incoming call: disconnecting the call.
Volume regulation / track change button
Single press: next track.
Press and hold: volume up.
Volume regulation / track change button
Single press: previous track.
Press and hold: volume down.
Play / Pause button
Single press while playing music: play / pause track.
Single press while incoming call: receiving the call.
Single press while calling: disconnecting the call.
4. Modes description:
4.1 Bluetooth mode (playing music from a Bluetooth source mode)
To run Bluetooth mode:
4.1.1 Turn on the speaker (device starts in Bluetooth mode and sig-
nalises this with the statement: “Bluetooth mode”.
4.1.2 Turn on the Bluetooth mode in the external device (i.e. smartphone).
4.1.3 Choose from the list of available devices: “SAVIO BS-03”. After
successful pairing , you will hear: “Connect successfully”.
4.2 Micro SD mode (external source playback mode)
Run the Micro SD mode by:
4.2.1 Turn the speaker on.
4.2.2 Put Micro SD card to the right speaker slot. The source will be
detected automatically. It will be confirmed with the state-
ment: “Music mode” and the playback from Micro SD will start.
4.2.3 In the situation when there is a Micro SD card in the slot and the
speaker is in a different playback mode, to change mode back
to Micro SD, press .
4.3 AUX mode (enables to playback using Jack 3.5 mm cable)
Run the AUX mode by:
4.3.1 Turn the speaker on.
4.3.2 Connect the device (i.e. laptop) using Jack 3.5 mm cable
to the AUX socket in the speaker. The source will be automat-
ically detected. It will be confirmed with the statement: “Audio
in mode” and the speaker will be ready for playback.
4.3.3 In the situation when a device is connected to the AUX socket
and the speaker is in a different playback mode, changing the
mode back to AUX will be possible by pressing .
4.4 TWS mode (linking two speakers together)
Run the TWS mode by:
4.4.1 Turn on two BS-03 devices at the same time, enter the Blue-
tooth pairing mode by long pressing button, you will hear:
“T successfully”.
4.4.2 Connect the speakers to your smartphone by picking “SAVIO
BS-03” from the list of devices available on Bluetooth connec-
tion list on your smartphone.
5. Charging:
To start charging:
5.1 Connect the USB cable to the charging socket in the speaker.
5.2 The orange diode on the front panel will glow to indicate that the
speaker is charging.
5.3 When the speaker is fully charged, the diode will turn off.
Attention: To extend working time on battery, the speaker will turn off au-
tomatically after 5 min if not connected to any Bluetooth device. If the
speaker is connected to a device that has not been used for 10 min, it will
turn off as well. When the battery is low, the device will indicate that with
statement: “Low power, please charge”. In case of full battery depletion,
the device will turn off and indicate it with the statement: “Power off”.
1. Zawartość zestawu:
ośnik Bluetooth Stereo SAVIO BS-031 / BS-032 / BS-033
Kabel ładowania USB-A (M) — USB-C (M)
Kabel AUX
Instrukcja obsługi
2. Schemat urządzenia:
Przycisk Power ON / OFF
Przycisk następny
/ zwkszenie głności
Przycisk Play / Pause
Przycisk poprzedni
/ zmniejszenie głośności
Przycisk zmiany trybu
Dioda LED
Wbudowany mikrofon
ącze AUX
Wejście na kartę pamci
Gniazdo ładowania USB-C
3. Opis przycisków:
Przycisk Power ON / OFF
Wciśnięcie i przytrzymanie przez trzy sekundy: włączenie
/ wyłączenie głośnika.
Wciśnięcie i przytrzymanie w trakcie sygnału połączenia przycho-
dzącego: zerwanie połączenia.
Przycisk zmiany głośności / utworu
Pojedyncze wciśnięcie: następny utwór.
Wciśnięcie I przytrzymanie: zwiększenie głośności.
Przycisk zmiany głośności / utworu
Pojedyncze wciśnięcie: poprzedni utwór.
Wciśnięcie i przytrzymanie: zmniejszenie głośności.
Przycisk Play / Pause
Pojedyncze wciśnięcie podczas odtwarzania muzyki: zatrzymanie /
wznowienie odtwarzania.
Pojedyncze wciśnięcie w trakcie połączenia: odebranie połączenia.
Pojedyncze wciśnięcie w trakcie rozmowy: rozłączenie połączenia.
6.Connections(Loudspeaker mode):
Incoming call:
6.1 When the speaker is connected to the smartphone, it indicates the
incoming call with the “beep” signal. To receive incoming call press
the button.
6.2 To reject the incoming call press and hold button for 3 seconds.
Outgoing call:
6.3 To start the conversation in the loudspeaker mode, connect the
speaker with the smartphone (point 4.1). Then choose the number
with the smartphone and start the call.
7. Specification:
Bluetooth version: 5.1 + EDR + BR + BLE
Output power: 2 x 5 W
Bluetooth range: 10 m
Impedance: 4 Ω
Battery type: Li-ion 3.7 V 3600 mAh
Operating voltage: 5 V
SNR: ≥ 90 dB
Maximum volume: ≥ 95 dB
Frequency response: 50 Hz – 18 kHz
Maximum SD card capacity: 32 GB
Radio frequency range: Bluetooth 2402 MHz – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted in which this radio
device works: 4 dBm e.i.r.p.
TWS function: Yes
Built-in microphone: Yes
Operating time: 8.5 h
Charging time: 5 h
IPX waterproof rating: IPX5
Dimensions: 90×90×188 mm
Weight: 700 g
8. Safety conditions:
Use the product in accordance with its intended use, as improper
use may damage the product.
Do not expose the device to excessive moisture, heat or sunlight,
do not use the product in a dusty environment.
The device should be cleaned only with a dry cloth.
Do not listen to loud music in a long period of time, because it may
result in hearing loss.
If the playback error occurs, immediately turn off the speaker and
disconnect all the devices and cables to prevent the speaker and
other components from damage.
ENGLISH
Stereo Bluetooth speaker
model: BS-031 / BS-032 / BS-033
User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion
with other people on the portal ceneo.pl, social media or on
the website of the store where you made the purchase. If you
want to show our device on SAVIO Facebook Page, we will be
very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please
write to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the prod-
uct to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended
to read the whole manual.
Głośnik Bluetooth stereo
model: BS-031 / BS-032 / BS-033
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca
się przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełn Twoje oczekiwania, podziel się swoją
opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach specz-
nościowych lub na stronie sklepu, w którym dokoneś zakupu.
dzie nam niezmiernie miło, jli zechcesz również pochwalić się
naszym urządzeniem na profilu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach,
napisz nam o tym na adres: support@savio.net.pl
Dzki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasow pro-
dukt do Twoich oczekiwań.
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modifica-
tions result in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for down-
load on our website: www.savio.net.pl / en / service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych napraw
i modyfikacji urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta
gwarancyjna dospna jest do pobrania na stronie: www.savio.net.pl / serwis
Information for customers and contractors and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation (EU)
2016 / 679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (here-
inafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o., with its regi-
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszow
www.savio.net.pl
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.savio.net.pl / do-pobrania
Information of the utilization of electrical and electronic equipment and batteries
This symbol indicates that electrical appliances should not be discar-
ded with other household waste. Used equipment should be handed over
to a local collection point for this type of waste or to a recycling center. Ple-
ase contact your local authorities for information about disposal methods availa-
ble in your area. Waste electrical equipment may contain hazardous substances
(e.g. mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil and
groundwater when leaking from used appliances. Environmental pollution with the-
se substances leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease in living
organisms, which would pose a risk to human and animal health or life. Households
may contribute to environmental protecion by proper waste collection. In such way,
hazardous substances from the equipment are neutralized and valuable seconda-
ry raw materials are reused for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych i baterii
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem z in-
nymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lokalnego
punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku surowców wtórnych.
W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utyliza-
cji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt elektryczny
może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany),
które wydostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substancjami
prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmiany chorobowe w organizmach ży-
wych, co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa
domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidłową zbiórkę
odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zostają zneutralizo-
wane, a cenne surówce wtórne wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
HU AzÖnnyelvéntalálhatófelhasználóikézikönyva következőcímenérhetőel:
www.savio.net.pl / en / download
GR Τοεγχειρίδιοχρήσηςστηγλώσσασαςείναιδιαθέσιμοστηδιεύθυνση:
www.savio.net.pl / en / download
CZ Uživatelskápřírkavevašemjazyceje kdispozicina adrese:
www.savio.net.pl / en / download
SK Používateľskápručkavovašomjazykuje kdispozíciina:
www.savio.net.pl / en / download
DE DasBenutzerhandbuchinIhrerSprachendenSieunter:
www.savio.net.pl / en / download
RO Manualuldeulizareînlimbadvs.estedisponibilla:
www.savio.net.pl / en / download
LT Vartotojokalbajūsųkalbagalimaras
www.savio.net.pl / en / download
LV Lietotājarokasgrāmatajūsuvalodāirpieejamavietnē:
www.savio.net.pl / en / download
EE Kasutusjuhendileiateomakeelesall:
www.savio.net.pl / en / download
BG Можетеданамеритеръководствотозапотребителянавашияезикпод:
www.savio.net.pl / en / download
FI Löydätkäyöoppaanomallakielelläsiosoieesta:
www.savio.net.pl / en / download
FR Vouspouveztrouverlemanueld'ulisaondansvotrelanguesur:
www.savio.net.pl / en / download
ES Puedeencontrarelmanualdeusuarioensupropioidiomaen:
www.savio.net.pl / en / download
NL U kuntdegebruikershandleidinginuwtaalvindenop:
www.savio.net.pl / en / download
HR Korisničkipriručnikna vašemjezikudostupanje na:
www.savio.net.pl / en / download
SE Användarmanualenpådispknnspå:
www.savio.net.pl / en / download
stered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Administrator of your
personal data. The Specialist for General Data Protection (SODO) can be contac-
ted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, via e-mail
address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98 14. Your personal data
will be processed in order to perform the contract, in accordance with Article 6(1)
(b) of the aforementioned regulation, to the extent resulting from tax laws and fi-
nancial regulations. Recipients of your personal data include entities authorized
by legal regulations to obtain personal data as well as processing entities provi-
ding services to Elmak Sp. z o.o. Your personal data will be stored on the basis of
Administrator’s legitimate interest. You have the right to access your data, and the
right to rectify, delete or limit processing of your data. You have the right to lodge
a complaint to the supervisory body if you believe that the processing violates the
GDPR. The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such
data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your per-
sonal data will not be subjected to automated decision making, including profiling
referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych
z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016 / 679 (zwan
ego dalej RODO) informujemy, że Administratorem przetwarzającym Państwa
dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów.
Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się skontaktować
z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Mor-
gowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.
pl, oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe
będą przetwarzane w celu realizacji umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przy-
toczonego wcześniej rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skarbo-
wo-finansowych. Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione
do uzyskania danych osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty prze-
twarzające realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą
przechowywane w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administrato-
ra. Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich
sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo
wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwarzanie
narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowol-
ne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmozawarcia umowy
lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa danych osobowych
nie dzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym profilo-
waniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie da-
nych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
4. Opis trybów:
4.1 Tryb Bluetooth (tryb odtwarzania muzyki ze źródła Bluetooth)
Aby uruchomić tryb Bluetooth należy:
4.1.1 Włączyć ośnik (urządzenie domyślnie uruchamia się w trybie
Bluetooth i sygnalizuje komunikatem: „Bluetooth mode”.
4.1.2 Włączyć tryb Bluetooth w urdzeniu zewnętrznym (np. smartfonie).
4.1.3 Wybrać z listy dostępnych urdz ośnik „SAVIO BS-03”.
Poprawne sparowanie zostanie potwierdzone komunikatem:
„Connect successfully”.
4.2 Tryb Micro SD (tryb odtwarzania z zewnętrznych źród)
Aby uruchomić tryb Micro SD należy:
4.2.1 Włączyć głośnik.
4.2.2 kartę Micro SD do odpowiedniego slotu w głośniku. Źró-
o zostanie wykryte automatycznie. Zostanie potwierdzone
to komunikatem: „Music mode” i rozpocznie się odtwarzanie
z karty Micro SD.
4.2.3 W sytuacji, gdy do slotu włożona jest zewnętrzna karta Micro SD
i głośnik znajduje się w innym trybie odtwarzania, zmiana trybu
na odtwarzanie z zewnętrznego źródła nastąpi po przyciśnięciu
przycisku .
4.3 Tryb AUX (Umożliwia odtwarzanie za pomocą kabla Jack 3.5 mm)
Aby uruchomić tryb AUX należy:
4.3.1 ączyć głośnik.
4.3.2 Podłącz urządzenie (np. laptop) przy yciu kabla Jack
3.5 mm do gniazda AUX w głośniku. Źródło zostanie wykryte
automatycznie. Potwierdzone zostanie to komunikatem: Au-
dio in mode” i głośnik będzie gotowy do odtwarzania.
4.3.3 W sytuacji, gdy do gniazda AUX podłączone jest urządzenie
i głośnik znajduje się w innym trybie odtwarzania, zmiana try-
bu na odtwarzanie poprzez tryb AUX nastąpi po przycnięciu
przycisku .
4.4 Tryb TWS (połączenie dwóch głośników)
Aby uruchomić tryb TWS należy:
4.4.1 Włączyć dwa niki BS-03 w tym samym momencie, ustawić
tryb połączenia Bluetooth poprzez długie przyciśnięcie przycisku
, połączenie głośników zostanie potwierdzone komunikatem:
„T successfully”.
4.4.2 Połączośniki z urządzeniem zewnętrznym poprzez wybra-
nie „SAVIO BS-03” z listy dostępnych urządzeń Bluetooth.
5. Ładowanie:
Aby rozpocząć ładowanie naly:
5.1 Podłączyć kabel USB do gniazda ładowania w głośniku.
5.2 Pomarańczowa dioda na panelu frontowym zacznie się świecić,
informując o trwającym ładowaniu głośnika.
5.3 Kiedy urządzenie zostanie w pełni naładowane, dioda ładowania zgaśnie.
Uwaga: Aby wydłużyć czas pracy na baterii, ośnik automatycznie się
wyłączy po 5 minutach, jeśli nie jest sparowany z żadnym urządzeniem.
Jeśli ośnik jest sparowany z innym urządzeniem i nie jest używany
przez 10 minut, również zostanie automatycznie wyłączony. W przypad-
ku niskiego poziomu baterii, urządzenie zasygnalizuje to komunikatem:
„Low power, please charge”. W przypadku całkowitego rozładowania
baterii, urządzenie wyłączy się sygnalizując to komunikatem: „Power off”.
6.Pączenia (Tryb zestawu głośnowiącego):
Połączenie przychodzące:
6.1 Gdy ośnik jest połączony ze smartfonem, sygnalizuje połączenie
przychodzące sygnałem dźwiękowym. Aby odebrać połączenie
przychodzące należy wcisnąć przycisk .
6.2 Aby odrzucić połączenie przychodzące należy wcisnąć i przytrzy-
mać przycisk przez 3 sekundy.
Połączenie wychodzące:
6.3 Aby rozpocząć rozmowę w trybie głośnomówiącym, należy po-
łącz głośnik ze smartfonem (punkt 4.1). Następnie za pomo
smartfona należy wybrać numer i rozpocząć połączenie.
7. Specyfikacja :
Wersja Bluetooth: 5.1 + EDR + BR + BLE
Moc wyjściowa: 2 x 5 W
Zasięg Bluetooth: 10 m
Impedancja: 4 Ω
Typ baterii: Li-ion 3.7 V 3600 mAh
Napcie zasilania: 5 V
SNR: ≥ 90 dB
Maksymalna głośność: ≥ 95 dB
Pasmo przenoszenia: 50 Hz – 18 kHz
Maksymalna obsługiwana pojemność karty SD: 32 GB
Zakres częstotliwości: Bluetooth 2402 MHz – 2480 MHz
-Maks. moc częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie często
tliwości, w której pracuje urządzenie radiowe: 4 dBm e.i.r.p.
Obuga funkcji TWS: Tak
Wbudowany mikrofon: Tak
Czas pracy: 8.5 godz.
Czas ładowania: 5 godz.
Standard wodoszczelności IPX: IPX5
Wymiary: 90×90×188 mm
Waga: 700 g
8. Warunki bezpieczeństwa:
Nie należy przez długi czas słuchać głośnej muzyki, ponieważ może
to grozić uszkodzeniem słuchu.
Jeśli wystąpi błąd w odtwarzaniu, naly natychmiast wyłącz
ośnik oraz odłączyć urządzenia i kable, aby zapobiec uszkodzeniu
ośnika i pozostałych komponentów.
Naly ywproduktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż nie-
aściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
Nie należy nar urządzenia na działanie nadmiernej wilgoci, goca,
promieni słonecznych ani używproduktu w zakurzonym otoczeniu.
Urządzenie należy czyścić wącznie suchą szmatką.
Elmak Sp. z o. o. niniejszym wiadcza, że
typ urządzenia radiowego BS-031 / BS-032
/ BS-033 jest zgodny z dyrektywą 2014 / 53
/ UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.

Produktspecifikationer

Varumärke: Savio
Kategori: högtalare
Modell: BS-03

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Savio BS-03 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




högtalare Savio Manualer

Savio

Savio BS-03 Bruksanvisning

24 December 2024

högtalare Manualer

Nyaste högtalare Manualer