Scandomestic XO 6300 Bruksanvisning
Scandomestic
Ugn
XO 6300
Läs nedan 📖 manual på svenska för Scandomestic XO 6300 (63 sidor) i kategorin Ugn. Denna guide var användbar för 11 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/63

Scandomesc A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomesc.dk
Brugermanual
User manual
Användarmanual
Bedienungsanleitung
XO 6300

Kære kunde!
• Læs denne brugsanvisning før du tager produktet
i brug første gang. Det vil hjælpe dig med at bru-
ge og vedligeholde det korrekt samt forlænge le-
vetiden.
• Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette
skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejlednin-
gen følger, hvis produktet skifter ejermand.
Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstrukti-
oner, betjeningsvejledninger, installationsinstruktio-
ner og tips til problemløsning mm.
Før du ringer
efter
service:
• Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning.
Dette vil hjælpe dig med selv at løse nogle de
mest almindelige problemer.
• Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da
efter hjælp fra professionelle teknikere.
Når De ringer op:
• Skal De angive apparatets fulde reference (mo-
del, type, serienummer). Disse oplysninger står
på typeskiltet, der sidder på apparatet.
• Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler pro-
duktet er købt hos, samt oplyse købsdatoen.
Uberettiget tilkaldelse af teknisk service:
Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder,
det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om ud-
bedring er uberettiget, påhviler det kunden selv at be-
tale de omkostninger, der er forbundet med at have
tilkaldt service.
Reklamationsfrist:
Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye
produkter indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er
gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvitte-
ring, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdatoen
fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der skyldes in-
stallationsmæssige forhold, dækkes ikke af reklamati-
onsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke kø-
bers rettigheder iflg. lovgivningen.
Reklamationsfristen omfatter ikke:
• Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte
som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skø-
deløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse,
fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning,
spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser
eller ved reparation udført af andre end Scando-
mestic A/S autoriserede teknikere.
• Fejl eller skader opstået som følge af erhvervs-
mæssig eller anden brug af produkter, der er be-
regnet til private husholdninger.
• Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder
skader på andre genstande, driftstab etc., med-
mindre andet er lovmæssigt fastlagt
Transportskader:
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens
levering hos kunden, er primært en sag mellem kun-
den og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har
stået for transporten af produktet, påtager leverandø-
ren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt.
transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes
omgående og senest 24 timer efter, at varen er leve-
ret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises.
Erhvervskøb:
Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal
bruges i en privat husholdning, men anvendes til er-
hverv eller erhvervslign oende f rmål (restaurant, café,
kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden an-
vendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse
med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt
udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
Vigtigt!
Vær opmærksom på, at producenten, som følge af
konstant udvikling og ajourføring af produktet, kan fo-
retage ændringer uden forudgående varsel.

Bortskaffelse
B ortskaf produktets emballage korrekt.
I henhold til WEEE’s direktiver må dette
produkt ikke smides i skraldespanden.
Det skal afleveres på en genbrugsstation.
På den måde hjælper du med at beskyt-
te miljøet.
ADVARSEL!
Emballagen kan være farlig for børn!
Plastdele er mærket med de internationale standard-
forkortelser:
PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien
PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet
PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips
PP - polypropylen, f.eks. salttragten
AB S - - -acrylonitril butadien styren, f.eks. kontrolpane-
let.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder mate-
rialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når
affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke
bortskaffes korrekt.
Produkter, der er mæ rket med nedenstående “over-
krydsede skraldespand”, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at
affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bort-
skaffes sammen med usorteret husholdningsaffald,
men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsam-
lingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk
udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugs-
stationer eller andre indsamlingssteder eller hentes
direkte fra husholdningerne. Nærmere
information skal indhentes hos kommunens tekniske
forvaltning.
Original brugermanual
Original brukermanual
Original användarmanual
Original käyttöohje

Advarselsmeddelelser: Før du bruger dette produkt, bedes du læse denne
vejledning omhyggeligt og opbevare den til fremtidig reference. Designet og
specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel med henblik på
produktforbedringer.
Kontakt din forhandler eller producent for detaljer.
Illustrationen er kun til reference, se venligst det faktiske produktudseende.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DISSE ADVARSLER ER LEVERET AF SIKKERHEDSHENSYN. LÆS DEM
OMHYGGELIGT, FØR DU INSTALLERER ELLER BRUG AF APPARATET.
For at bevare dette apparats EFFEKTIVITET og SIKKERHED anbefaler vi:
Ring kun til de servicecentre, der er autoriseret af den butik, hvor du køber
komfuret
Brug altid originale reservedele
• Første gang ovnen tændes, kan den give en ubehagelig lugt.
Dette skyldes det bindemiddel, der bruges til
isoleringspanelerne i ovnen. Kør venligst det nye tomme
produkt med den konventionelle tilberedningsfunktion,
250°C, 90 minutter for at rense olieurenheder inde i
hulrummet.
• Ved første gangs brug er det helt normalt, at der kommer let
røg og dør. Hvis det opstår, bør du vente på, at lugten
forsvinder, før du sætter mad i ovnen.
• Brug venligst produktet i et åbent miljø.
• Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under
brug. Vær omhyggelig med at undgå at røre ved
varmeelementer. Børn under 8 år skal holdes væk,
medmindre de er under konstant opsyn.
• Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for apparatet for at
undgå muligheden for elektrisk stød.
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået
opsyn eller instruktion i brugen af apparatet på en sikker
måde og forstår involverede farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke

udføres af børn uden opsyn.
• Under brug bliver apparatet meget varmt. Vær omhyggelig
med at undgå at røre ved varmeelementerne inde i ovnen.
• Lad ikke børn komme i nærheden af ovnen, når den er i
drift, især når grillen er tændt.
• Sørg for, at apparatet er slukket, før du udskifter ovnlampen
for at undgå muligheden for elektrisk stød.
• Midlerne til frakobling skal være indbygget i den faste
ledning i overensstemmelse med ledningsspecifikationerne.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive
børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået
opsyn eller instruktion i brugen af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Tilgængelige dele kan blive varme under brug. Små børn bør
holdes væk.
• -Et all polet afbrydelsesmiddel skal være indbygget i den
faste ledning i overensstemmelse med ledningsreglerne.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller lignende
kvalificerede personer for at undgå fare.
• Brug ikke skrappe slibende rengør ingsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre ovndørens glas, da de kan ridse
overfladen, hvilket kan resultere i, at glasset knuses.
• Brug kun den temperatursonde, der anbefales til denne ovn.
• Der må ikke bruges en damprenser.
• Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af
en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
• Brug ikke ovnen, medmindre du har noget på fødderne. Rør
ikke ved ovnen med våde eller fugtige hænder eller fødder.
• Til ovn: Ovndøren bør ikke åbnes ofte under
tilberedningsperioden.
• Apparatet skal installeres af en autoriseret tekniker og tages
i brug. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte
være forårsaget af defekt placering og installation af

uautoriseret personale.
• Når lågen eller skuffen til ovnen er åben, må du ikke
efterlade noget på den, ellers kan du komme ud af balance i
dit apparat eller gå i stykker.
• Nogle dele af apparatet kan holde på varmen i lang tid; det
er nødvendigt at vente på, at det er kølet af, før man
berører de punkter, der udsættes for varmen direkte.
• Hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid, anbefales
det at tilslutte det.
• Før du aktiverer den pyrolytiske rengøringsfunktion, skal du
fjerne overskydende spild og sikre dig, at ovnen er tom.
Efterlad ikke noget inde i den (f.eks. pander, bageplade,
bradepande, skyderbeslag osv.), da dette kan beskadige
dem kraftigt.
ERKLÆRING AF OVERHOLDELSE
• Når du har pakket ovnen ud, skal du sikre dig, at den ikke er
blevet beskadiget på nogen måde. Hvis du overhovedet er i
tvivl, må du ikke bruge den: kontakt en fagligt kvalificeret
person. Hold emballagematerialer såsom plastikposer,
polystyren eller søm utilgængeligt for børn, da disse er
farlige for børn.

PRODUKTINSTALLATION
Hvis der er forskelle mellem illustrationen og det faktiske produkt, henvises til det
faktiske produkt.
Montering af dørhåndtag
Sæt begge ender af dørhåndtaget på de to metalringe på dørglasset.
Flyt dørhåndtaget parallelt til højre, så dørhåndtaget sidder helt på ovndørens
glas.
Efter montering vil håndtaget være centreret med dørglasset til venstre og højre.
Knop installation
(Kun for nogle modeller ) Monter knappen til kontrolpanelet.

Skab Diagram (Stående Skab)
A Luftventiler
B Minimum bundventilationsareal: 250 mm2
1 Reserve 5 mm til dørpanelet i henholdsvis top og bund.
2 Reserve 20 mm til dørpanelet til henholdsvis venstre og højre.
Reserve 20 mm til dørpanelet i tykkelse.
• Skabspladens tykkelse er 20 mm.
• Hvis stikkontakten er installeret på bagsiden af apparatet, skal dybden af
skabsåbningen øges fra minimum 590 mm til 620 mm.
• Målene på figurerne er i mm.

Skabsdiagram (jordskab)
Hvis apparatet er installeret under kogepladen, er minimumstykkelsen af
bordplade A vist nedenfor:
Type kogeplade
Bordplade A
Induktion kogeplade
37 mm
Fuld overflade induktion
kogeplade
47 mm
Gas kogeplade
30 mm
A Minimum bottom ventilation area:
250 mm2
1 Reserve 5 mm for the door panel at
the top and bottom respectively.
2 Reserve 20 mm for the door panel
on the left and right respectively.
3 Reserve 20 mm for the door panel
in thickness.

Elektrisk kogeplade
27 mm
• Skabspladens tykkelse er 20 mm.
• Hvis stikkontakten er installeret på bagsiden af apparatet, skal dybden af
skabsåbningen øges fra minimum 590 mm til 620 mm.
• Målene på figurerne er i mm.
Installation Instruktioner Vigtig
Indhold at midler [obligatorisk]
• Sikker drift af dette apparat kan kun garanteres, hvis det er blevet installeret
til en professionel standard i overensstemmelse med denne
installationsvejledning. Installatøren er ansvarlig for enhver skade, der opstår
som følge af forkert installation.
• Hele installationsprocessen kræver to professionelle installatører. Bær tørre
beskyttelseshandsker under installationen for at undgå ridser eller elektrisk
stød.
• Monterede enheder skal være varmebestandige op til 90°C, og tilstødende
enhedsfronter op til 70°C.
• - Brug venligst en 16A stikdåse.
Indhold at midler [forbyde]
• Installer ikke apparatet bag en dekorativ dør eller døren til en køkkenenhed,
da dette kan få apparatet til at overophedes.
• Kontroller apparatet for skader efter udpakning. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er blevet beskadiget under transporten.
• Bloker ikke apparatets udluftning og mellemrummet mellem skabet og
apparatet.
• Vær yderst forsigtig, når du flytter eller installerer apparatet. Det er meget
tungt, løft ikke apparatet i dørhåndtaget.
• Hvis netledningen eller strømstikket er beskadiget, skal du straks stoppe med
at bruge apparatet for at undgå brand, elektrisk stød eller andre skader.
Indhold at midler [Bemærk]
• Vær meget forsigtig, når du flytter eller installerer apparatet for at undgå

PRODUKT INTRODUKTION
Ovn
Hvornår fjernelse mad, Vær
venlig have på varme isolerende
handsker til forhindre brænder!
På det øjeblik af åbning det dør
af det ovn, betale
opmærksomhed til det damp.
Åbn
venligst
det dør på - en lille
Vinkel til undgå det damp på din
ansigt.
A Controlpanel
B Monteringsfastgørelseshul
C Håndtag
D Ventilationsåbninger
E Monteringsfastgørelseshul
F Glasdør
T ilbehør
Grillstativ
Grill mad eller anbring varmebestandige
kogebeholdere
Tilbered store portioner mad eller
fang madrester
Klip
Fjern grillpladen og grillristen
Kun for nogle modeller
Lille grillstativ
Tilbered mindre portioner mad
Kun for nogle modeller

T ilbehør brug (kun til nogle modeller)
For at ovnen skal fungere korrekt, bør grillrist og grillplade kun placeres
imellem det først og femte niveauer. Hvornår Brugt sammen, placere det
Grill bakke under grillstativet.
Kontrolp anel
En start
B Husk
C Tidsindstilling
D Display
E Stop
K1: Til valg af ovnfunktioner.
K2: Til indstilling af tiden.
K3: Til indstilling af temperaturen.

Fungere
Funktionsbeskrivelse
Lampe
Tilberedningsprocessen kan observeres under oplyste
forhold. Undtagen Pyrolytisk funktion og ECO funktion.
Afrimning
Cirkulationen af luft ved stuetemperatur muliggør
hurtigere optøning af frosne fødevarer (uden brug af
varme).
Dobbelt grill
med ventilator
Strålevarmeelementet og topvarmeelementet arbejder
med ventilator.
Dobbelt grill
Strålevarmelegemet og topvarmelegemet virker. Du
kan vælge at bruge en roterende grillrist.
Enkelt grill
Det indre grillelement tænder og slukker for at
opretholde temperaturen. Kan bruges til at grille et lille
antal madvarer.
Du kan vælge at bruge en roterende grillrist.
Konventionel +
ventilator
Kombinationen af blæser og de øverste og nederste
varmeelementer giver mere jævn
varmegennemtrængning og farve, primært til
tilberedning af kød.
Konventionel
De øverste og nederste varmeelementer arbejder
sammen for at give konvektionstilberedning.
Du kan vælge at bruge en roterende grillrist.
Bund
opvarmning
Opvarmning sker ved varmerør i bunden af ovnen.
Anvendes hovedsageligt til at holde på varmen og til at
farve maden.
Konvektion
I konvektionstilstand tænder blæseren automatisk for
at give jævn varme til enkelt- eller flerlagsbagning.
Dette er særligt velegnet til bagning af madvarer, der
kræver jævn farvning.
ØKO
Til
energibesparende madlavning. Tilberedning af
de udvalgte ingredienser på en skånsom
måde, og
det varme kommer fra det top og det bund.

Før brug første gang
1 Ovnen må ikke betjenes, før den er installeret korrekt.
2 For at undgå brand skal du fjerne alle transportbeskyttelsesmaterialer og sikre
dig, at ovnen er fri for rester af emballage og tilbehør (f.eks. skum, pap,
grillbakke, grillrist osv.).
3 Rengør ovnrummet og tilbehøret med sæbevand og en blød klud.
4 Åbne køkkenvinduer og emhætter for at opretholde høj ventilation.
5 Lad ikke børn eller kæledyr komme ind i køkkenet og luk dørene til tilstødende
rum.
6 Når du har tilsluttet strømmen, skal du aktivere ovntilstand, tid og temperatur
i nedenstående tabel for at fjerne lugt i hulrummet.
7 Efter første brug skal du åbne ovnlågen i en lille vinkel og vente på, at
afkølingen er fuldført.
Fungere
Temperatur
Tid
Konventionel
250 ℃
0,5 1 time-
Regelmæssig drift
Drej knap K1 for at vælge ovnfunktionerne.
Drej knappen K2 for at justere tiden.
Drej knappen K3 for at justere temperaturen.
Når tilberedningen er færdig, drej alle knapper til positionen "O".

Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring
Afbryd strømforsyningen før rengøring og vedligeholdelse.
For at sikre ovnens levetid bør den rengøres grundigt ofte. Rengøringstrinene er
som følger:
1 Efter tilberedning skal du vente på, at ovnen er helt afkølet.
2 Fjern ovntilbehør, skyl med varmt vand og tør.
3 Fjern madrester fra ovnrummet.
4 Tør ovnen af med en blød klud plettet med rengøringsmiddel, og tør derefter
med en tør, blød klud.
Noter
1 Brug ikke skarpe rengøringsværktøjer, hårde børster og ætsende
rengøringsmidler, for ikke at beskadige ovnen og dens tilbehør.
2 Brug ikke groft skrubbemiddel eller skarp metalspatel til at rengøre dørglasset.
Lampe udskiftning
1 Sluk og afbryd strømmen til ovnen. Sørg for, at de indvendige dele
er kølige, før du rører ved indvendige dele.
2 Fjern lampedækslet ved at dreje det mod uret (bemærk, det kan
være stift), udskift pæren med en ny af samme type.
3 Indsæt den nye pære, som skal kunne tåle 300°C. Kontakt dit
lokale servicecenter for udskiftning af pærer.
4 Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en kvalificeret elektriker for at få hjælp.
Advarsel
For at undgå elektrisk stød - sørg for, at strømforsyningen til apparatet er afbrudt,
og apparatet er helt koldt. før du fjerner lampens linse.

FEJLFINDING
Hvis problemet ikke kan løses, eller der opstår andre problemer, bedes du
kontakte eftersalgsservicen.
Problem
Mulig årsag
Løsning
Kan ikke starte
Strømmen er ikke tilsluttet
tilslutte
strømforsyningen
Hovedafbryderen er ikke
tændt
Tænd for
strømafbryderen
Ovndøren er ikke lukket
Luk ovndøren
lampen tænder ikke
Den er i stykker
Kontakt
eftersalgsservice
Har en skarp lugt eller
røg
første brug
Ingen behandling
påkrævet
Maden er ikke
tilberedt
Temperaturen er for lav
Brug en højere
temperatur
Madportionen er for stor
Tilbered mad i mindre
stykker eller forlænge
tilberedningstiden.
Brændt eller ujævn
mad
Temperaturen er indstillet
for højt, eller
opvarmningstiden er for
lang
Juster
tilberedningstemperatur
en eller - tiden
Maden er for tæt på
varmerøret
Juster placeringslagene
af tilbehør
Ventilatoren holdt ikke
op med at arbejde
efter at have stoppet
opvarmningen
Ventilator forsinker blæser
for varmeafledning
Ingen behandling
påkrævet
SPECIFIKATIONER
Brugbar volumen: 65L
Nominel spænding: - 220 240V~
Nominel frekvens: - 50Hz 60Hz
Eleffekt: 3,2 kW

PRODUKTGENBRUG
Dette apparat er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du med at forhindre
potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed, som ellers
kunne være forårsaget af uhensigtsmæssig affaldshåndtering af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres til det relevante indsamlingssted for
genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse skal udføres i
overensstemmelse med lokale miljøbestemmelser for bortskaffelse af affald. For
mere detaljeret information om behandling, genvinding og genanvendelse af
dette produkt, bedes du kontakte dit lokale bykontor, dit
husholdningsaffaldscenter eller butikken, hvor du købte produktet.
Dette symbol på produktet eller instruktionsmanualen angiver, at din enhed skal
bortskaffes adskilt fra dit husholdningsaffald ved slutningen af dens levetid.
Der findes et separat genbrugssystem lokalt til genbrug. For mere information,
kontakt venligst den lokale myndighed eller forhandler, hvor du købte produktet.
Når du har pakket ovnen ud, skal du sikre dig, at den ikke er blevet beskadiget på
nogen måde. Hvis du overhovedet er i tvivl, må du ikke bruge den: kontakt en
fagligt kvalificeret person. Hold emballagematerialer såsom plastikposer,
polystyren eller søm utilgængeligt for børn, da disse er farlige for børn.

Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and
keep it for future reference. The design and specifications are subject to change
without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The illustration is for reference only, please refer to the actual product
appearance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
THESE WARNINGS ARE PROVIDED IN THE INTEREST OF SAFETY. PLEASE READ
THEM CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR USING THE APPLIANCE.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
Call only the Service Centers authorized by store where you buy the cooker
Always use original Spare Parts
• When the oven is first switched on, it may give of an
unpleasant smell. This is due to the bonding agent used for
the insulating panels within the oven. Please run the new
empty product with the conventional cooking function,
250°C, 90 minutes to clean oil impurities inside the cavity.
• During the first use, it is completely normal that there will
be slight smoke and door. If it does occur, you should wait
for the smell to be cleared before putting food into the
oven.
• Please use the product under an open environment.
• The appliance and its accessible parts become hot during
use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
• If the surface is cracked, switch of the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by

and put into use. The producer is not responsible for any
damage that might be caused by defective placement, and
installation by unauthorized personnel.
• When the door or drawer of oven is open do not leave
anything on it, or you may unbalance your appliance or
break the door.
• Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it
is required to wait for it to cool down before touching onto
the points that are exposed to the heat directly.
• If you will not use the appliance for a long time, it is advised
to plug it of.
• Before activating the pyrolytic cleaning function, remove
any excessive spillage and make sure that oven is empty. Do
not leave anything inside it (e.g. pans, baking tray, dripping
pan, slider bracket etc.) as this could heavily damage them.
DECLARATION E OF COMPLIANC
• When you have unpacked the oven, make sure that it has
not been damaged in any way. If you have any doubts at all,
do not use it: contact a professionally qualified person. Keep
packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails
out of the reach of children because these are dangerous to
children.

PRODUCT INSTALLATION
If there is any diffenrences between the illustration and the actual product, please
refer to the actual product.
Door handle installation
Snap both ends of the door handle onto the two metal rings on the door glass.
Move the door handle parallel to the right so that the door handle is fully seated
on the oven door glass.
After installation, the handle will be centered with the door glass left and right.
Knob installation
(Only for some models ) Mount the knob to the control panel.

Cupboard Diagram (Standing Cupboard)
A Air vents
B Minimum bottom ventilation area: 250 mm2
1 Reserve 5 mm for the door panel at the top and bottom respectively.
2 Reserve 20 mm for the door panel on the left and right respectively.
Reserve 20 mm for the door panel in thickness.
• The thickness of the cupboard board is 20 mm.
• If the power socket is installed on the back of the appliance, the depth of the
cupboard opening shall be increased from a minimum of 590 mm to 620 mm.
• The dimensions in the figures are in mm.

Cupboard Diagram (Ground Cupboard)
If the appliance is installed under the hob, the minimum thickness of worktop A is
shown below:
Hob type
Worktop A
Induction hob
37 mm
Full- surface induction hob
47 mm
Gas hob
30 mm
Electric hob
27 mm
A Minimum bottom ventilation area:
250 mm2
1 Reserve 5 mm for the door panel at
the top and bottom respectively.
2 Reserve 20 mm for the door panel
on the left and right respectively.
3 Reserve 20 mm for the door panel
in thickness.

• The thickness of the cupboard board is 20 mm.
• If the power socket is installed on the back of the appliance, the depth of the
cupboard opening shall be increased from a minimum of 590 mm to 620 mm.
• The dimensions in the figures are in mm.
Installation Important Instructio ns
Content that means [mandatory]
• The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been
installed to a professional standard in accordance with these installation
instructions. The installer shall be liable for any damage resulting from
incorrect installation.
• The entire installation process requires two professional installers. Wear dry
protective gloves during installation to avoid scratch or electric shock.
• - Fitted units must be heat resistant up to 90°C, and adjacent unit fronts up to
70°C.
• Please use a 16A socket.
Content that means [prohibit]
• Do not install the appliance behind a decorative door or the door of a kitchen
unit, as this may cause the appliance to overheat.
• Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the
appliance if it has been damaged in transit.
• Do not block the vent of the appliance and the gap between the cupboard and
the appliance.
• Use extreme caution when moving or installing the appliance. It is very heavy,
do not lift the appliance by the door handle.
• If the power cord or power plug is damaged, stop using the appliance
immediately, to avoid fire, electric shock or other injuries.
Content that means [note]
• Be very careful when moving or installing the appliance to avoid damage to
the appliance or damage to the cupboards.
• Before starting up the appliance, remove all packaging materials and

accessories from the cavity.
• The power socket shall be accessible to users (such as next to the cupboard)
for easy power- of.
• After installation is complete, make sure that the power plug is firmly inserted
into the socket.
• Please refer to the "Cupboard Diagram" for the requirements of net depth of
the cupboard. The clearance between the cupboard bottom board and the
rear board (or wall) shall not be less than 50 mm.
Installation steps
• Please customize the
cupboard according to
the "Cupboard
Diagram".
• Before installation,
please check for normal
power socket and
appropriate grounding,
and check whether the
cupboard dimension
meets the installation
requirements.
• Place the appliance in
designated locations in
the kitchen, install it in a vertical cupboard, and connect the power supply.
• To locate the mounting fixing holes, open the appliance door and look at the
side frame of the appliance (position shown above).
• Fix the appliance to the cupboard with two rubber plugs A and screws B
provided with the appliance.

PRODUCT INTRODUCTION
Oven
When removing food, please
wear heat insulating gloves to
prevent burns!
At the moment of opening the
door of the furnace, pay
attention to the steam. Please
open the door at a small Angle
to avoid the steam on your face.
A a Controlp nel
B Mounting fixing hole
C Handle
D Ventilating openings
E Mounting fixing hole
F Glass door
Accessories
Grill rack
Grill food or place heat-resistant
cooking containers
Cook large portions of food or
catch food scraps
Clips
Remove the grill tray and grill rack
Only for some models
Small grill rack
Cook smaller portions of food
Only for some models

Accessories use(Only for some models)
For the oven to work properly, the grill rack and Grill tray should only
be placed between the first and fifth levels. When used together, place
the Grill tray under the grill rack.
Control Panel
A Start
B Remind
C Time setting
D Display
E Stop
K1: For selecting oven functions.
K2: For setting the time.
K3: For setting the temperature.

Function
Function description
Lamp
The cooking process can be observed under
illuminated conditions. Except Pyrolytic function and
ECO function.
Defrost
The circulation of air at room temperature enables
quicker thawing of frozen food (without the use of any
heat).
Double grill
with fan
The radiant heating element and top heating element
are working with fan.
Double grill
The radiant heating element and top heating element
are working. You can choose to use a rotating grill rack.
Single grill
The inner grill element switchs on and of to maintain
temperature. Can be used to grill a small number of
food.
You can choose to use a rotating grill rack.
Conventional +
fan
The combination of fan and the top and bottom
heating elements provides more even heat penetration
and coloration, primarily for cooking meat.
Conventional
The top and bottom heating elements work together to
provide convectional cooking.
You can choose to use a rotating grill rack.
Bottom
heating
Heating is provided by heating pipes at the bottom of
the oven. Mainly used for keeping warm and the
coloring of the food.
Convection
In convection mode, the fan turns on automatically to
provide even heat for single or multi-layer baking. This
is particularly suitable for baking foods that require
even coloring.
ECO
For
-saving cooking. Cooking the selected energy
ingredients in a gentle
manner, and the heat
comes from the top and the bottom.

Before using for the first time
1 The oven must not be operated until it has been correctly installed.
2 To avoid fire, remove all transport protection materials and ensure that the
oven is free of residual packaging items and accessories (e.g. foam, cardboard,
grill tray, grill rack, etc.).
3 Clean the oven cavity and accessories with soapy water and a soft cloth.
4 Open kitchen windows and cooker hoods to maintain high ventilation.
5 Do not let children or pets into the kitchen and close the doors of adjacent
rooms.
6 After connecting the power, activate the oven mode, time, and temperature in
the table below to remove odors in the cavity.
7 After the first use, please open the oven door at a small angle and wait for the
cooling to complete.
Function
Temperature
Time
Conventional
250℃
0.5 1 Hour-
Regular operation
Turn knob K1 to select the oven functions.
Turn knob K2 to adjust the time.
Turn knob K3 to adjust the temperature.
When cooking is finished, turn all knobs to the "O" position.

Cleaning and maintenance
Cleaning
Disconnect the power supply before cleaning and maintenance.
In order to ensure the life of the oven, it should be thoroughly cleaned frequently.
Cleaning steps are as follows:
1 After cooking, wait for the oven to cool completely.
2 Remove oven accessories, rinse with warm water and dry.
3 Clean up food debris from the oven chamber.
4 Wipe the oven with a soft cloth stained with detergent, then dry with a dry
soft cloth.
Notes
1 Do not use sharp cleaning tools, hard brush and corrosive cleaning products,
so as not to damage the oven and its accessories.
2 Do not use rough scrubbing agent or sharp metal spatula to clean the door
glass.
Lamp Replacement
1 Switch of and disconnect the power from the oven. Ensure that
the internal parts are cool before touching internal parts.
2 -Remove the lamp cover by turning it counter clockwise (note, it
may be stif), replace the bulb with a new one of the same type.
3 Insert the new bulb, which should be resistant to 300°C. For
replacement bulbs contact your local service center.
4 If in any doubt, consult a qualified electrician for help.
Warning
To avoid electric shocks-please ensure that the electricity supply to the appliance
is switched of and the appliance is fully cold. before removing the lamp lens.

TROUBLESHOOTING
If the problem cannot be solved or other problems occur, please contact the
after- sales service.
Problem
Possible reason
Solution
Unable to start
Power is not connected
connect power supply
The main power switch is
not turned on
Turn on the power
switch
Oven door not closed
Close the oven door
lamp does not come
on
It's broken
Contact after-sales
service
Has a pungent odor or
smoke
first use
No processing required
Food is not cooked
Temperature is too low
Use a higher
temperature
Food portion is too large
Cook food in smaller
pieces or extend the
cooking time.
Burnt or uneven food
The temperature is set too
high or the heating time is
too long
Adjust the cooking
temperature or time
The food is too close to the
heating tube
Adjust the placement
layers of accessories
The fan did not stop
working after stopping
the heating
Fan delays blowing for heat
dissipation
No processing required
SPECIFICATIONS
Usable Volume: 65L
Rated voltage: - 220 240V~
Rated frequency: - 50Hz 60Hz
Electric power: 3.2 kW

PRODUCT RECYCLING
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol
on the product indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in
accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more
detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
This symbol on the product or instruction manual indicates that your device
should be disposed of separately from your household waste at the end of its
useful life.
There is a separate recycling system locally for recycling. For more information,
please contact the local authority or retailer where you purchased the product.
When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in
any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally
qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyren, or nails
out of the reach of children because these are dangerous to children.

Warnhinweise: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch
bitte sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das
Design und die technischen Daten können zur Produktverbesserung ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren Händler oder Hersteller.
Die Abbildung dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche
Erscheinungsbild des Produkts.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DIESE WARNHINWEISE WERDEN IM INTERESSE DER SICHERHEIT ZUR
VERFÜGUNG GESTELLT. BITTE LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT INSTALLIEREN ODER VERWENDEN.
Um die EFFIZIENZ und SICHERHEIT dieses Geräts zu erhalten, empfehlen wir:
Rufen Sie nur die von dem Geschäft, in dem Sie den Herd gekauft haben,
autorisierten Kundendienstzentren an
Verwenden Sie immer Original- Ersatzteile
• Beim ersten Einschalten des Backofens kann es zu einem unangenehmen Geruch kommen. Dies liegt an dem
Haftvermittler, der für die Isolierplatten innerhalb des Ofens
verwendet wird. Bitte lassen Sie das neue leere Produkt mit
der herkömmlichen Kochfunktion, 250 °C, 90 Minuten lang
laufen, um Ölverunreinigungen im Garraum zu entfernen.
• Bei der ersten Benutzung ist es völlig normal, dass es zu leichter Rauch- und Türentwicklung kommt. Wenn dies
auftritt, sollten Sie warten, bis der Geruch verflogen ist,
bevor Sie Lebensmittel in den Ofen stellen.
• Bitte verwenden Sie das Produkt in einer offenen Umgebung.
• Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während
des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente
nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät
aus, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und

die Bedienungsanleitung verstehen Gefahren verbunden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
• Während des Gebrauchs wird das Gerät sehr heiß. Achten
Sie darauf, die Heizelemente im Ofen nicht zu berühren.
• Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Backofens, wenn
dieser in Betrieb ist, insbesondere wenn der Grill
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie
die Backofenlampe auswechseln, um die Möglichkeit eines
Stromschlags zu vermeiden.
• Die Trennvorrichtung muss in Übereinstimmung mit den
Verdrahtungsspezifikationen in die Festverdrahtung
eingebaut werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts
eingewiesen.
• Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß
werden. Kleine Kinder sollten ferngehalten werden.
• In die Festverdrahtung muss eine allpolige Trennvorrichtung
gemäß den Verdrahtungsregeln eingebaut werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfen
Metallschaber, um das Glas der Ofentür zu reinigen, da
diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu einem
Zersplittern des Glases führen kann.
• Verwenden Sie nur den für diesen Ofen empfohlenen
Temperaturfühler.
• Ein Dampfreiniger darf nicht verwendet werden.

PRODUKTINSTALLATION
Bei Abweichungen zwischen der Abbildung und dem tatsächlichen Produkt
beziehen Sie sich bitte auf das tatsächliche Produkt.
Montage Türgriff
Stecken Sie beide Enden des Türgriffs auf die beiden Metallringe an der
Türscheibe.
Bewegen Sie den Türgriff parallel nach rechts, sodass der Türgriff vollständig auf
dem Türglas des Backofens aufliegt.
Nach der Montage wird der Griff mit dem Türglas links und rechts zentriert.
Knopfmontage
(Nur bei einigen Modellen) Montieren Sie den Knopf am Bedienfeld.

Schrank Diagramm (Stehen Schrank)
A Luftdüsen
B Minimale untere Belüftungsfläche: 250 mm2
1 Jeweils 5 mm für das Türblatt oben und unten freihalten.
2 Jeweils 20 mm für das Türblatt links und rechts reservieren.
Reservieren Sie 20 mm für die Dicke des Türblatts.
• Die Stärke des Schrankbodens beträgt 20 mm.
• Wenn die Steckdose auf der Rückseite des Geräts installiert wird, muss die
Tiefe der Schranköffnung von mindestens 590 mm auf 620 mm erhöht
werden.
• Die Abmessungen in den Abbildungen sind in mm.

Schrankdiagramm (Bodenschrank)
Wenn das Gerät unter dem Kochfeld installiert wird, ist die Mindeststärke der
Arbeitsplatte A unten angegeben:
Kochfeldtyp
Arbeitsplatte
A
Induktionskochfeld
37mm
Vollflächiges
Induktionskochfeld
47mm
Gasherd
30mm
A Minimum bottom ventilation area:
250 mm2
1 Reserve 5 mm for the door panel at
the top and bottom respectively.
2 Reserve 20 mm for the door panel
on the left and right respectively.
3 Reserve 20 mm for the door panel
in thickness.

Elektroherd
27mm
• Die Stärke des Schrankbodens beträgt 20 mm.
• Wenn die Steckdose auf der Rückseite des Geräts installiert wird, muss die
Tiefe der Schranköffnung von mindestens 590 mm auf 620 mm erhöht
werden.
• Die Abmessungen in den Abbildungen sind in mm.
Installation Wichtig Anweisungen
Inhalt Das bedeutet [obligatorisch]
• Der sichere Betrieb dieses Gerätes ist nur bei fachgerechter Installation gemäß
dieser Installationsanleitung gewährleistet. Für Schäden, die durch
unsachgemäße Installation entstehen, haftet der Installateur.
• Der gesamte Installationsprozess erfordert zwei professionelle Installateure.
Tragen Sie während der Installation trockene Schutzhandschuhe, um Kratzer
oder Stromschläge zu vermeiden.
• Einbauschränke müssen bis 90 °C, angrenzende Schrankfronten bis 70 °C
hitzebeständig sein.
• - . Bitte verwenden Sie eine 16A Steckdose
Inhalt Das bedeutet [verbieten]
• Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür oder der Tür eines
Küchenblocks, da dies zu einer Überhitzung des Geräts führen kann.
• Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Beschädigungen. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beim Transport beschädigt wurde.
• Blockieren Sie nicht die Belüftung des Geräts und den Spalt zwischen dem
Schrank und dem Gerät.
• Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen oder installieren. Es
ist sehr schwer, heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an.
• Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, verwenden Sie das
Gerät sofort nicht mehr, um Brände, Stromschläge oder andere Verletzungen
zu vermeiden.

Inhalt Das bedeutet [Notiz]
• Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen oder installieren, um
Schäden am Gerät oder an den Schränken zu vermeiden.
• Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes alle Verpackungsmaterialien
und Zubehörteile aus dem Garraum.
• Die Steckdose muss für Benutzer zugänglich sein (z. B. neben dem Schrank),
um das Ausschalten zu erleichtern.
• Vergewissern Sie sich nach Abschluss der Installation, dass der Netzstecker
fest in der Steckdose steckt.
• Die Anforderungen an die Nettotiefe des Schranks entnehmen Sie bitte dem
„Schrankplan“. Der Abstand zwischen dem Schrankboden und der Rückwand
(oder Wand) darf nicht weniger als 50 mm betragen.
Installation Schritte
• Bitte passen Sie den
Schrank gemäß dem
„Schrankplan“ an.
• Überprüfen Sie vor der
Installation, ob eine
normale Steckdose und
eine geeignete Erdung
vorhanden sind, und
prüfen Sie, ob die
Schrankabmessungen
den
Installationsanforderungen entsprechen.
• Stellen Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Stellen in der Küche auf,
installieren Sie es in einem senkrechten Schrank und schließen Sie es an die
Stromversorgung an.
• Um die Befestigungslöcher zu lokalisieren, öffnen Sie die Gerätetür und
schauen Sie auf den Seitenrahmen des Geräts (oben gezeigte Position).
• Befestigen Sie das Gerät mit zwei Gummistopfen A und Schrauben B, die mit
dem Gerät geliefert werden, am Schrank.

Zubehör nur benutzen für manche Modelle)
Damit der Ofen richtig funktioniert, sollten Grillrost und Grillschale nur
dazwischen platziert werden Die Erste Und fünfte Ebenen. Wenn
gebraucht zusammen, Ort Die Grill Tablett unter der Grillrost.
Kontrolle Tafel
Ein Anfang
B Erinnern
C Zeiteinstellung
D Anzeige
E Stopp
K1: Zur Auswahl von Ofenfunktionen.
K2: Zum Einstellen der Uhrzeit.
K3: Zum Einstellen der Temperatur.

Funktion
Bedienungsanleitung
Lampe
Der Kochvorgang kann unter beleuchteten
Bedingungen beobachtet werden. Außer
Pyrolysefunktion und ECO- Funktion.
Auftauen
Die Zirkulation von Luft bei Raumtemperatur
ermöglicht ein schnelleres Auftauen von Tiefkühlkost
(ohne Einsatz von Wärme).
Doppelgrill mit
Lüfter
Der Strahlungsheizkörper und der Oberheizkörper
arbeiten mit Lüfter.
Doppelgrill
Der Strahlungsheizkörper und der obere Heizkörper
funktionieren. Sie können wählen, ob Sie einen
drehbaren Grillrost verwenden möchten.
Einzelgrill
Das innere Grillelement schaltet sich ein und aus, um
die Temperatur zu halten. Kann zum Grillen einer
kleinen Anzahl von Speisen verwendet werden.
Sie können wählen, ob Sie einen drehbaren Grillrost
verwenden möchten.
Konventionell +
Lüfter
Die Kombination aus Lüfter und Ober- und Unterhitze
sorgt für eine gleichmäßigere Wärmedurchdringung
und -färbung, vor allem beim Garen von Fleisch.
Konventionell
Die oberen und unteren Heizelemente arbeiten
zusammen, um ein Konvektionsgaren zu ermöglichen.
Sie können wählen, ob Sie einen drehbaren Grillrost
verwenden möchten.
Unterseite
Heizung
Die Beheizung erfolgt über Heizrohre am Boden des
Ofens. Hauptsächlich zum Warmhalten und Färben der
Speisen verwendet.
Konvektion
Im Konvektionsmodus schaltet sich der Lüfter
automatisch ein, um eine gleichmäßige Hitze beim Ein-
oder Mehrschichtbacken zu liefern. Dies eignet sich
besonders zum Backen von Lebensmitteln, die eine
gleichmäßige Färbung erfordern.
ÖKO
Für
energiesparendes Kochen. Ausgewählte
Zutaten schonend garen
, Und Die Hitze kommt
aus Die Spitze Und Die Unterseite.

Vor dem ersten Gebrauch
1 Der Backofen darf erst nach korrekter Installation betrieben werden.
2 Entfernen Sie zur Brandvermeidung alle Transportschutzmaterialien und
vergewissern Sie sich, dass der Backofen frei von Verpackungs- und
Zubehörresten ist (z. B. Schaumstoff, Pappe, Grillwanne, Grillrost usw.).
3 Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör mit Seifenlauge und einem
weichen Tuch.
4 Öffnen Sie Küchenfenster und Dunstabzugshauben, um eine gute Belüftung
aufrechtzuerhalten.
5 Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht in die Küche und schließen Sie die Türen
benachbarter Räume.
6 Aktivieren Sie nach dem Anschließen der Stromversorgung den Ofenmodus,
die Zeit und die Temperatur in der folgenden Tabelle, um Gerüche im Garraum
zu entfernen.
7 Öffnen Sie nach dem ersten Gebrauch bitte die Backofentür einen kleinen
Winkel und warten Sie, bis die Abkühlung abgeschlossen ist.
Funktion
Temperatur
Zeit
Konventionell
250 ℃
0,5 1 Stunde-
Regulärer Betrieb
Drehen Sie den Knopf K1, um die Ofenfunktionen auszuwählen.
Drehen Sie den Knopf K2, um die Zeit einzustellen.
Drehen Sie den Knopf K3, um die Temperatur einzustellen.
Wenn der Garvorgang beendet ist, drehen Sie alle Knöpfe auf die Position „O“.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Scandomestic |
Kategori: | Ugn |
Modell: | XO 6300 |
Färg på produkten: | Zwart |
Vikt: | 7300 g |
Bredd: | 366 mm |
Djup: | 366 mm |
Höjd: | 223 mm |
Förpackningens vikt: | 8800 g |
Husmaterial: | Metaal |
Anslutningsteknik: | Bedraad |
Diameter: | 366 mm |
Genomsnittlig effekt: | 250 W |
Impedans: | 5.6 Ohm |
Ljudutgångskanaler: | - kanalen |
Högtalarplacering: | Inbouw in de muur/plafond |
Antal förare: | 1 |
Bashögtalare: | Ja |
Frekvensomfång: | 34 - 18000 Hz |
Känslighet: | 94 dB |
Förstärkaranslutning (bindande post): | Ja |
Diameter woofer: | 12 " |
Diameter högtonenhögtalare: | 1 " |
Tweeter: | Ja |
Crossover frekvens: | 1800 Hz |
Driver kon material: | Kevlar |
Röstspole diameter: | 50 mm |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Scandomestic XO 6300 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ugn Scandomestic Manualer

13 September 2024

13 September 2024

11 September 2024

10 September 2024

6 September 2024

3 September 2024

29 Augusti 2024

23 Augusti 2024

22 Augusti 2024

21 Augusti 2024
Ugn Manualer
- Ugn Candy
- Ugn Electrolux
- Ugn Samsung
- Ugn ATAG
- Ugn LG
- Ugn Bosch
- Ugn AEG
- Ugn IKEA
- Ugn Philips
- Ugn Panasonic
- Ugn Bauknecht
- Ugn BEKO
- Ugn Delonghi
- Ugn Daewoo
- Ugn Etna
- Ugn Grundig
- Ugn Indesit
- Ugn Inventum
- Ugn Kenwood
- Ugn Krups
- Ugn Liebherr
- Ugn Miele
- Ugn Medion
- Ugn Quigg
- Ugn Siemens
- Ugn Toshiba
- Ugn Unold
- Ugn Whirlpool
- Ugn Zanussi
- Ugn Tefal
- Ugn Zanker
- Ugn Acec
- Ugn Adler
- Ugn Alpina
- Ugn Ambiano
- Ugn Amica
- Ugn Airlux
- Ugn Afk
- Ugn Amana
- Ugn Aga
- Ugn Ardo
- Ugn Ariete
- Ugn Arendo
- Ugn Ariston
- Ugn Arcelik
- Ugn Asko
- Ugn Aroma
- Ugn Silverline
- Ugn Bartscher
- Ugn Morphy Richards
- Ugn OneConcept
- Ugn Eurom
- Ugn GE
- Ugn Orbegozo
- Ugn Salton
- Ugn Princess
- Ugn Brother
- Ugn Gude
- Ugn Sharp
- Ugn Techwood
- Ugn Fisher And Paykel
- Ugn Bertazzoni
- Ugn Lamona
- Ugn Klarstein
- Ugn Fagor
- Ugn Brandt
- Ugn Omega
- Ugn Severin
- Ugn Smeg
- Ugn Telefunken
- Ugn Gorenje
- Ugn Neff
- Ugn Silvercrest
- Ugn Baumatic
- Ugn Nedis
- Ugn Thomson
- Ugn Arthur Martin
- Ugn Korona
- Ugn Hoover
- Ugn Saturn
- Ugn Black And Decker
- Ugn Breville
- Ugn Tiger
- Ugn KitchenAid
- Ugn Innoliving
- Ugn Tristar
- Ugn Domo
- Ugn Teka
- Ugn Trisa
- Ugn Progress
- Ugn Cata
- Ugn Gaggenau
- Ugn Hotpoint-Ariston
- Ugn Zanussi-electrolux
- Ugn Ignis
- Ugn Rowenta
- Ugn Waring Commercial
- Ugn Tomado
- Ugn Kernau
- Ugn Maytag
- Ugn Livoo
- Ugn Manta
- Ugn Thermador
- Ugn OK
- Ugn Hisense
- Ugn Hyundai
- Ugn Hanseatic
- Ugn Vox
- Ugn Cylinda
- Ugn Bestron
- Ugn Bellini
- Ugn Avanti
- Ugn Oster
- Ugn Westinghouse
- Ugn Vestel
- Ugn ECG
- Ugn Moulinex
- Ugn Sinbo
- Ugn Izzy
- Ugn Pelgrim
- Ugn Blomberg
- Ugn Bush
- Ugn Jata
- Ugn Melissa
- Ugn Magic Chef
- Ugn Swan
- Ugn Emerio
- Ugn RCA
- Ugn Scarlett
- Ugn Clatronic
- Ugn Fritel
- Ugn Taurus
- Ugn Russell Hobbs
- Ugn Elica
- Ugn Constructa
- Ugn BlueStar
- Ugn Summit
- Ugn Hotpoint
- Ugn Sencor
- Ugn Midea
- Ugn Landmann
- Ugn Prima
- Ugn De Dietrich
- Ugn Junker
- Ugn Cuisinart
- Ugn Outwell
- Ugn Blaupunkt
- Ugn Mabe
- Ugn Concept
- Ugn Gram
- Ugn Monogram
- Ugn Solac
- Ugn Frigidaire
- Ugn Sunbeam
- Ugn Iberna
- Ugn Svan
- Ugn Logik
- Ugn Danby
- Ugn Balay
- Ugn Valberg
- Ugn Stirling
- Ugn PKM
- Ugn Frilec
- Ugn Rosieres
- Ugn Mesko
- Ugn Scholtes
- Ugn Profilo
- Ugn Cramer
- Ugn KKT Kolbe
- Ugn Gemini
- Ugn Thetford
- Ugn Berg
- Ugn Tripp Lite
- Ugn CDA
- Ugn Finlux
- Ugn Imperial
- Ugn Hendi
- Ugn Mellerware
- Ugn Castor
- Ugn Heinner
- Ugn Lakeland
- Ugn Schneider
- Ugn Termozeta
- Ugn Bella
- Ugn Axis
- Ugn Sanyo
- Ugn Palson
- Ugn Eldom
- Ugn Jocca
- Ugn Maxxmee
- Ugn Kenmore
- Ugn Hoover-Helkama
- Ugn Philco
- Ugn Juno
- Ugn Nabo
- Ugn Guzzanti
- Ugn Defy
- Ugn Infiniton
- Ugn Maginon
- Ugn Mitsubishi
- Ugn Dometic
- Ugn Aspes
- Ugn Premium
- Ugn Ninja
- Ugn Dimplex
- Ugn DCG
- Ugn Blokker
- Ugn Weber
- Ugn Blanco
- Ugn Orima
- Ugn Trebs
- Ugn First Austria
- Ugn Luxor
- Ugn Bourgini
- Ugn Nordmende
- Ugn Husqvarna
- Ugn Koenic
- Ugn Falmec
- Ugn Mach
- Ugn Haier
- Ugn Rangemaster
- Ugn Friac
- Ugn H.Koenig
- Ugn Binatone
- Ugn Boretti
- Ugn Haeger
- Ugn Ariston Thermo
- Ugn Steba
- Ugn Viking
- Ugn Eico
- Ugn Wolkenstein
- Ugn Hansa
- Ugn Drew & Cole
- Ugn Thor
- Ugn Kubo
- Ugn Benavent
- Ugn Beem
- Ugn Exquisit
- Ugn Elba
- Ugn Ideal
- Ugn Proline
- Ugn Euromaid
- Ugn Corberó
- Ugn Crosley
- Ugn WLA
- Ugn New Pol
- Ugn Zelmer
- Ugn Ardes
- Ugn Nutrichef
- Ugn Kelvinator
- Ugn Sage
- Ugn ETA
- Ugn Biltema
- Ugn Element
- Ugn SEB
- Ugn Mora
- Ugn Champion
- Ugn Everglades
- Ugn Steel Cucine
- Ugn Bomann
- Ugn Hamilton Beach
- Ugn Novy
- Ugn Zerowatt
- Ugn Kuppersbusch
- Ugn Buffalo
- Ugn Continental Edison
- Ugn Wmf
- Ugn Jenn-Air
- Ugn Limit
- Ugn Freggia
- Ugn Cotech
- Ugn Insignia
- Ugn Listo
- Ugn Edesa
- Ugn Ufesa
- Ugn Milectric
- Ugn Rommelsbacher
- Ugn Wilfa
- Ugn Leonard
- Ugn Presto
- Ugn Kaiser
- Ugn George Foreman
- Ugn Lofra
- Ugn Zavor
- Ugn Laica
- Ugn Franke
- Ugn New World
- Ugn AYA
- Ugn Leisure
- Ugn Camry
- Ugn Kayoba
- Ugn Nodor
- Ugn Qlima
- Ugn Bompani
- Ugn Jocel
- Ugn Glem Gas
- Ugn Xblitz
- Ugn FriFri
- Ugn Viva
- Ugn Bifinett
- Ugn Nova
- Ugn Respekta
- Ugn M-System
- Ugn Koblenz
- Ugn Proctor Silex
- Ugn Primo
- Ugn Barbecook
- Ugn German Pool
- Ugn Rex
- Ugn Creda
- Ugn Tower
- Ugn Comfee
- Ugn Clas Ohlson
- Ugn Gastroback
- Ugn Atlantic
- Ugn Meireles
- Ugn Dacor
- Ugn Falcon
- Ugn Technika
- Ugn Saro
- Ugn Navitel
- Ugn Aurora
- Ugn Airforce
- Ugn V-Zug
- Ugn Godrej
- Ugn Sauber
- Ugn MPM
- Ugn Konig
- Ugn Nextbase
- Ugn Matrix
- Ugn Zenith
- Ugn Delta
- Ugn Becken
- Ugn Esatto
- Ugn Ices
- Ugn Belling
- Ugn Tesla
- Ugn Conrad
- Ugn Char-Broil
- Ugn Sogo
- Ugn Mx Onda
- Ugn Igenix
- Ugn Napoleon
- Ugn Kleenmaid
- Ugn Hobart
- Ugn Essentiel B
- Ugn RGV
- Ugn Mestic
- Ugn Montiss
- Ugn Tepro
- Ugn Team
- Ugn Schock
- Ugn Privileg
- Ugn ProfiCook
- Ugn Vivax
- Ugn Stoves
- Ugn Faber
- Ugn Edy
- Ugn Tracer
- Ugn Cosori
- Ugn Nevir
- Ugn Ilve
- Ugn Altus
- Ugn Campingaz
- Ugn Coyote
- Ugn CaterChef
- Ugn Gys
- Ugn Kambrook
- Ugn Parmco
- Ugn G3 Ferrari
- Ugn Caple
- Ugn Zephir
- Ugn Eurotech
- Ugn Efbe-schott
- Ugn Gourmetmaxx
- Ugn Cadac
- Ugn Wolf
- Ugn Equator
- Ugn Thermex
- Ugn Brixton
- Ugn Bimar
- Ugn Edilkamin
- Ugn Vestfrost
- Ugn Superior
- Ugn Kunft
- Ugn Cambridge
- Ugn Caso
- Ugn Day
- Ugn Dualit
- Ugn Koenig
- Ugn Outdoorchef
- Ugn Smev
- Ugn Upo
- Ugn Hestan
- Ugn Rommer
- Ugn Comelec
- Ugn ZLine
- Ugn Heller
- Ugn Grunkel
- Ugn Belion
- Ugn Nesco
- Ugn SIBIR
- Ugn Unox
- Ugn Coline
- Ugn Scancool
- Ugn Veripart
- Ugn ILive
- Ugn White And Brown
- Ugn AENO
- Ugn Eccotemp
- Ugn Home Electric
- Ugn Bora
- Ugn Emax
- Ugn Sauter
- Ugn Ellrona
- Ugn Lynx
- Ugn Barazza
- Ugn Optimum
- Ugn Flavel
- Ugn Furrion
- Ugn Cecotec
- Ugn Bluesky
- Ugn Arctic Cooling
- Ugn Burco
- Ugn Instant
- Ugn Tecnolux
- Ugn Tisira
- Ugn Micromaxx
- Ugn Dash
- Ugn Fratelli Onofri
- Ugn Ronco
- Ugn Eurochef
- Ugn Premier
- Ugn Weasy
- Ugn Atlas
- Ugn Chefman
- Ugn Kalorik
- Ugn Turbotronic
- Ugn Marynen
- Ugn Opera
- Ugn Therma
- Ugn La Germania
- Ugn Luxell
- Ugn Krefft
- Ugn Westfalia
- Ugn Solitaire
- Ugn Oranier
- Ugn Galanz
- Ugn Leventi
- Ugn Khind
- Ugn Orava
- Ugn Rösle
- Ugn James
- Ugn Roadeyes
- Ugn Jamie Oliver
- Ugn Globe
- Ugn Esmaltec
- Ugn Riviera And Bar
- Ugn Apelson
- Ugn Witt
- Ugn Thermomate
- Ugn Redmond
- Ugn Melchioni
- Ugn Foster
- Ugn Fine Dine
- Ugn Venga
- Ugn Everdure
- Ugn OBU
- Ugn Rival
- Ugn Eudora
- Ugn Thomas
- Ugn Duronic
- Ugn Steelmatic
- Ugn Supra
- Ugn Wells
- Ugn Kucht
- Ugn Avantco
- Ugn Kogan
- Ugn Lenoxx
- Ugn Mibrasa
- Ugn Esperanza
- Ugn PowerXL
- Ugn Bizerba
- Ugn Signature
- Ugn Vulcan
- Ugn Romo
- Ugn Lacanche
- Ugn Traeger
- Ugn Sam Cook
- Ugn Consul
- Ugn Emeril Lagasse
- Ugn Verona
- Ugn Riviera Bar
- Ugn JennAir
- Ugn Flama
- Ugn LERAN
- Ugn LotusGrill
- Ugn APW Wyott
- Ugn Ursus Trotter
- Ugn Cuckoo
- Ugn General Electric
- Ugn MSR
- Ugn SPT
- Ugn Mistral
- Ugn Pit Boss
- Ugn Thane
- Ugn Hatco
- Ugn Elin
- Ugn Fulgor Milano
- Ugn High One
- Ugn WestBend
- Ugn Linarie
- Ugn Companion
- Ugn XO
- Ugn NU-VU
- Ugn Curtiss
- Ugn Blodgett
- Ugn Nemco
- Ugn Vedette
- Ugn K&H
- Ugn Winia
- Ugn Bakers Pride
- Ugn Artusi
- Ugn Alto-Shaam
- Ugn TurboChef
- Ugn Simfer
- Ugn Rinnai
- Ugn Firefriend
- Ugn Merrychef
- Ugn Robinhood
- Ugn LAFE
- Ugn Sirius
- Ugn Promis
- Ugn Inno-Hit
- Ugn Sôlt
- Ugn Ravanson
- Ugn Fisher Paykel
- Ugn Brock
- Ugn Chef
- Ugn Arda
- Ugn Casselin
- Ugn Create
- Ugn Girmi
- Ugn Hiberg
- Ugn Ferrari
- Ugn Campart
- Ugn Americana
- Ugn Petromax
- Ugn YUNA
- Ugn Spring USA
- Ugn BioChef
- Ugn Cosmo
- Ugn Elements
- Ugn Forge Adour
- Ugn Blow
- Ugn Chef-Master
- Ugn UGo
- Ugn ARC
- Ugn Eltac
- Ugn Kitchenware
- Ugn FAURE
- Ugn Novamatic
- Ugn Emilia
- Ugn VENINI
- Ugn Buschbeck
- Ugn Blackstone
- Ugn Beautiful
- Ugn BSK
- Ugn New.Up!
- Ugn Roller Grill
- Ugn DPM
- Ugn Ciarra
- Ugn IFB
- Ugn Germanica
- Ugn Studio
- Ugn Adora
- Ugn Sunpentown
- Ugn Backyard Pro
- Ugn Brastemp
- Ugn Royal Catering
- Ugn SEIKI
- Ugn FIAP
- Ugn Ribimex
- Ugn BAXTER
- Ugn Cookology
- Ugn Atosa
- Ugn Vitrokitchen
- Ugn Longvie
- Ugn Brentwood
- Ugn Euro Appliances
- Ugn Gasmate
- Ugn Arthur Martin-Electrolux
- Ugn Triomph
- Ugn PITT
- Ugn Elektra Bregenz
- Ugn KB Elements
- Ugn InAlto
- Ugn TZS First Austria
- Ugn Electroline
- Ugn Capital
- Ugn Porter & Charles
- Ugn Café
- Ugn Pyramis
- Ugn Pando
- Ugn Classique
- Ugn Wiggo
- Ugn Nestor Martin-Electrolux
- Ugn Kluge
- Ugn Imarflex
- Ugn Mayer
- Ugn Acros
- Ugn Thermarest
- Ugn HomeCraft
- Ugn La Cornue
- Ugn Master Kitchen
- Ugn Goldbrunn
- Ugn Pitsos
- Ugn Yamazen
- Ugn Platypus
- Ugn Bröhn
- Ugn Masterpro
- Ugn Fratelli
- Ugn St George
- Ugn Helkama
- Ugn Superiore
- Ugn Sheffield
- Ugn Lacunza
- Ugn Globe Fire
- Ugn Radiola
Nyaste Ugn Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025