SeaLife Sea Dragon Mini 650 Bruksanvisning

SeaLife Diverse Sea Dragon Mini 650

Läs nedan 📖 manual på svenska för SeaLife Sea Dragon Mini 650 (2 sidor) i kategorin Diverse. Denna guide var användbar för 2 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Step2:Longpressthepower
buttontopowerlightonandoff.

Note:Quickpresspowerbutton
tochangelightmodes:100%
p
ower→40%
p
ower→Blinkin
g
.
Step1:Install2disposableCR123batteriesor1Tenergy 30049Liion 186503.7V2600mAhrechargeablebattery(soldseperately).
  
Step3:ThelightusestwoOringstomaintainawaterproofseal.
1) Oringsandsealingsurfacesmustbeperfectlyclean.
2) Inspectoringsforcuts,tearsorotherdamageandreplaceifdamagedor
atleastonceayear(itemSL98103).
3) LubeOringslightlybeforeeachuse.
  
Important:
1) Aftereachdive,soakthesealedlightinfreshwaterforabout15minutes
toremoveanyresidualsalt,sandanddirt.Drylightwithcleantowel
beforeopeningbatterycompartmentorstorage.
2) Abatteryindicatorlightislocatedaroundpowerbutton.Green=full
power,yellow=halfpowerandred=lowpower(Replace/recharge
battery)
3) DonotuserechargeableCR123batteries.TheSeaDragonMini650light
isnotdesignedtofunctionwiththistypeofbattery.
Guarantee:SeaLifewarrantstheoriginalpurchaserofthisproduct,foraperiodof
one(1)yearfromthedateofpurchase,thattheproductisfreefromdefectsin
workmanshipandmaterials.Intheeventtheoriginalpurchaserbelievesthereisa
defectinaproduct,itisrecommendedthatthepurchaserfirstvisitwww.sealife
cameras.comforproductupdatesandinformationonhowtogetwarrantyrepair
service.PleasecontactyourlocalSeaLifedealerortheimporterinthecountrywhere
theproductwaspurchasedforreturninformation.
SeaLife(Div.ofPioneerResearch),97FosterRoad,Moorestown,NJ08057USA www.sealifecameras.com
RevisedApril2015
SeaDragonMini650UnderwaterLight(ItemSL650andSL651)InstructionSheet
Step4:UseYSadaptertomount
lighttoSeaLifeAquaPod®,camera
housingcoldshoeorGoPro®
camera.

AquaPod® Coldshoe
GoPro®camera
SeaDragonMini650UnderwaterLight(ArtículoSL650ySL651)Hojadeinstrucciones
Paso1:InstaledosbateríasCR123desechablesounabateríarecargableTenergy30049delitio186503.7Vde2600mAh(vendidaporseparado).
Paso2:Mantengapulsadoelbotóndeencendidoparaencenderyapagarlaluz.
Nota:Mantengapulsadoelbotóndeencendidoparacambiarlosmodosdeluz:potenciaal100%→potenciaal40%→Parpadeando.
Paso3:LalámparautilizadosanillosconformadeOparamantenerunselladoacuático.
1) LosanillosconformadeOylassuperficiesdeselladodebenestarperfectamentelimpias.
2) CompruebesilosanillosconformadeOtienencortes,roturasuotrosdañosyreemplácelossiestándañadosoalmenosunavezalaño(elementoSL98103).
3) LubriqueligeramentelosanillosconformadeOantesdecadauso.
Paso4:UtiliceeladaptadorYSparamontarlalámparaenlaSeaLifeAquaPod®,enelzapatofríodelacarcasadelacámaraoenlacámaraGoPro®.
Importante:
1) Despuésdecadainmersión,sumerjalalámparaselladaenaguacorrienteduranteunos15minutosparaquitarrestosresidualesdesal,arenaysuciedad.Sequelalámparacon
unatoallaantesdeabrirelcompartimientodelabateríaoparaguardarla.
2) Hayunaluzindicadoradelniveldebateríaalrededordelbotóndeencendido.Verde=bateríallena,amarillo=bateríamediayrojo=bateríabaja(cambieorecarguelabatería)
3) noutilicebateríasrecargablesCR123.LalámparaSeaDragonMini650nohasidodiseñadaparausarestetipodebatería.
Garantía:SeaLifegarantizaalcompradororiginaldeesteproducto,duranteelperíododeun(1)añodesdelafechadecompra,queelproductoestálibrededefectosenmaterialesy
manodeobra.Sielcompradororiginalcreequeexisteundefectoenunproducto,serecomiendaqueelcompradorvisiteprimerowww.sealifecameras.comparaactualizacionesde
productosyeinformaciónsobrecómoobtenerserviciodereparaciónbajogarantía.ContacteconsudistribuidorlocalSeaLifeodelimportadorenelpaísdondesehacompradoel
productoparainformaciónsobredevoluciones.
SeaDragonMini650Unterwasserleuchte(Artikelnr.SL650undSL651)Gebrauchsanweisung
Schritt1:SetzenSiezweiCR123BatterienodereinenTenergy30049LiIonenAkku18650mit3,7Vund2600mAhein(separaterhältlich)
Schritt2:DrückenSieetwaslängeraufdieEin/AusTaste,umdieLeuchteein‐undauszuschalten.
Hinweis:DrückenSiekurzaufdieEin/AusTaste,umdenLeuchtmoduszuändern:100%Leistung→40%Leistung→Blinkend.
Schritt3:DieLeuchteerhältihreWasserfestigkeitdurchzweiORinge.
1) ORingeundDichtflächenmüssenabsolutsaubersein.
2) PrüfenSiedieORingeaufSchnitte,RisseundsonstigeBeschädigungenundwechselnSiesiebeiBeschädigung,abermindestenseinmalproJahraus(Artikelnr.SL98103).
3) FettenSiedieORingevorjedemTauchgangleichtein.
Schritt4:MontierenSiedieLeuchtemitdemYSAdapteramSeaLifeAquaPod®,amColdshoeAdapterdesKameragehäusesoderanderGoPro®Kamera.
Wichtig:
1) TauchenSiediewasserfestverschlosseneLeuchte15MinutenlanginTrinkwasser,umSalz,SandundSchmutzzuentfernen.TrocknenSiedieLeuchtemiteinemsauberen
Handtuchab,bevorSiedasBatterie‐oderSpeicherfachöffnen.
2) AnderEin/AusTastebefindetsicheineBatterieStatusanzeige.Grün=volleLeistung,gelb=halbeLeistungundrot=wenigLeistung(Batterieaustauschen/aufladen)
3) VerwendenSiekeineCR123Batterien.DieSeaDragonMini650istnichtfürdieNutzungdiesesBatterietypsausgelegt.
Garantie:SeaLifegarantiertdemErstkäuferdesProdukts,dassdasProduktfüreinenZeitraumvoneinem(1)JahrabKaufdatumfreivonMaterial‐undHerstellungsfehlernist.ImFall
einesvermutetenProduktdefektssolltenSiezunächstaufderWebsitewww.sealifecameras.comnachProduktaktualisierungenundInformationenzutechnischerHilfeundzum
VorgehenbeiGarantieansprüchensuchen.InformationenzurRücksendungerhaltenSiebeiIhremSeaLifeHändleroder‐Importeur.
SeaDragonMini650Éclairagesousmarin (ArticleSL650etSL651) Fiched'instructions
Étape1:Installez2pilesCR123jetablesouunebatterierechargeableTenergy30049Liion186503,7V2600mAh(vendueséparément).
Étape2:Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpourallumeretéteindrel'éclairage.
Remarque:Appuyezbrièvementsurleboutonpourchangerdemoded'éclairage:100%delapuissance→40%delapuissance→Clignotant.
Étape3:L'éclairageutilisedeuxjointstoriquespourassurerl'étanchéité.
1) Lesjointstoriquesetlessurfacesd'étanchéitédoiventêtreparfaitementpropres.
2) Inspectezlesjointstoriquespourdécelerlaprésencedecoupures,déchiruresouautresdommagesetremplacezless'ilssontendommagésouaumoinsunefoisparan(article
SL98103).
3) Lubrifiezlégèrementlesjointstoriquesavantchaqueutilisation.
Étape4:Utilisezl'adaptateurYSpourmonterl'éclairagesurleSeaLifeAquaPod®,surlesabotd'unboîtierd'appareilphotoousurunappareilphotoGoPro®.
Important:
1) Aprèschaqueplongée,faitestremperl'éclairageétanchedansdel'eaudoucependantenviron15minutespouréliminertoutrésidudesel,lesableetlesimpuretés.Séchez
l'éclairageavecuneserviettepropreavantd'ouvrirlecompartimentdespilesoulestockage.
2) Unvoyantdebatterieestsituéautourduboutond'alimentation.Vert=pleinepuissance,jaune=demipuissanceetrouge=faiblepuissance(Remplacer/rechargerlespiles)
3) N’utilisezpasdebatteriesrechargeablesCR123.L'éclairageSeaDragonMini650n'estpasconçupourfonctionneraveccetypedebatterie.
Garantie:SeaLifegarantitàl'acheteurinitialdeceproduit,pourunepérioded'un(1)anàcompterdeladated'achat,queleproduitestexemptdevicesdefabricationetde
matériaux.Aucasl'acheteurd'originepensequeleproduitprésenteundéfaut,ilestrecommandéàl’acheteurdecommencerparvisiterlesitewww.sealifecameras.compour
consulterlesmisesàjourdesproduitsetlesinformationssurlafaçond'obtenirunservicederéparationsousgarantie.VeuillezcontactervotrerevendeurlocalSeaLifeoul'importateur
danslepaysleproduitaétéachetépourobtenirdesinformationssurleretour.
SeaDragonMini650UnderwaterLight(articoliSL650eSL651) Foglioistruzioni
Passo1:InstallareduebatterieCR123monousoounabatteriaricaricabileTenergy30049agliionidilitio18650da3,7Ve2600mAh(invenditaseparatamente).
Passo2:premerealungoilpulsantediaccensioneperaccendereespegnerelatorcia.
Nota:Premererapidamenteilpulsantediaccensionepercambiarelemodalitàtorcia:100%potenza→40%potenza→Lampeggiante.
Passo3:Latorciautilizzadueoringpermantenereunasigillaturaditenutaimpermeabile.
1) Lesuperficideglioringdevonoessereperfettamentepulite.
2) oringperrilevarel'eventualepresenzaditagli,lacerazionioaltridanniesostituirlisedanneggiatioalmenounavoltaall'anno(articoloSL98103).
3) Lubrificareleggermenteglioringprimadiogniuso.
Passo4:Utilizzarel'adattatoreYSpermontarelatorciasulSeaLifeAquaPod®,sullaslittadell'involucrodellafotocameraosullafotocameraGoPro®.
Importante:
1) Dopoogniimmersione,immergerelatorciasigillatainacquafrescapercirca15minutiperrimuoveretuttiiresiduidisale,sabbiaesporcizia.Asciugarelatorciaconun
asciugamanopulitoprimadiaprireloscompartobatterieovano.
2) Unindicatoredellabatteriadellatorciaèpostointornoalpulsantediaccensione.Verde=caricacompleta,giallo=mezzacaricaerosso=caricainsufficiente(sostituire/ricaricare
labatteria)
3) onusarebatteriericaricabiliCR123.IldispositivoSeaDragonMini650nonèstatoprogettatoperfunzionareconquestotipodibatteria.
Garanzia:SeaLifegarantisceall'acquirenteoriginaledelprodotto,perunperiododiun(1)annodalladatad'acquisto,cheilprodottononhadifettidimanifatturaedimateriali.Se
l'acquirenteoriginaleritienecheilprodottoabbiaundifetto,siconsigliadivisitareprimailsitowww.sealifecameras.comperaggiornamentieinformazionisucomeottenere
l'assistenzaperlariparazioneingaranzia.Perinformazionisullarestituzione,rivolgersialrivenditoreSeaLifelocaleoall'importatoredelpaeseincuièstatoacquistatoilprodotto.
SeaDragonMini650Duiklamp(ItemSL650enSL651) Instructieblad
Stap1:InstalleertweeCR123batterijenofeenTenergy30049Liion186503,7V2600mAhoplaadbarebatterij(apartverkrijgbaar).
Stap2:Devoedingschakelaaringedrukthoudenomaanenuitteschakelen.
Opmerking:Devoedingschakelaarkortindrukkenomhetvermogenteveranderen:100%vermogen→40%vermogen→Knipperen.
Stap3:DelampmaaktgebruikvantweeOringenvooreenwaterdichteverzegeling.
1) Oringenenoppervlakkenvanverzegelingenmoetperfectschoonzijn.
2) InspecteerdeOringenvoorbarsten,scheurtjesofanderebeschadigingenenvervangindienbeschadigd,oftenminsteeenmaalperjaar(itemSL98103).
3) DeOringenvoorgebruiklichtinsmeren.
Stap4:GebruikdeYSadapteromtemonterenopdeSeaLifeAquaPod®,camerabehuizingcoldshoeofGoPro®camera.
Belangrijk:
1) Naelkeduikdompeltudeverzegeldelamp15minutenlanginschoon,verswateromzout,zandenvuilteverwijderen.Delampmeteenschonedoekafdrogenalvorensde
batterijhouderteopenenofhetapparaatoptebergen.
2) Rondomdevoedingschakelaariseenbatterijindicatorlampje.Groen=volvermogen,geel=halfvermogenenrood=laagvermogen(Batterijvervangen/opladen)
3) Waarschuwing:GebruikgeenoplaadbareCR123batterijen.DeSL981SeaDragonMini650isnietontworpenvoorgebruikmetdittypebatterij.
SeaLifegarandeertdeoorspronkelijkekopervanditproduct,gedurendeeenperiodevaneen(1)jaarvanafdeaankoopdatum,dathetproductvrijisvanfabricagefoutenen
materiaaldefecten.Mochtdeoorspronkelijkekopermenendathetproductdefectis,wordtaanbevolendatdekopereerstdewebsitewww.sealifecameras.combezoektvoor
productupdates,technischadviesenvoorinformatieoverreparatiesondergaranties.NeemcontactopmetuwSeaLifedealerofdeimporteurinhetlandwaarhetproductisgekocht
voorinformatieoverhetretourneren.

Produktspecifikationer

Varumärke: SeaLife
Kategori: Diverse
Modell: Sea Dragon Mini 650

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med SeaLife Sea Dragon Mini 650 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Diverse SeaLife Manualer

Diverse Manualer

Nyaste Diverse Manualer