Sennheiser MMK 965 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Sennheiser MMK 965 (2 sidor) i kategorin mikrofon. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/2
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 11/22, 583914/A03
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Инструкция по безопасности
安全提示
안전 지침
MM, MMD,
MME, MMK
Microphone modules
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. -Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie
nungsanleitung des Produkts.
2. -Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit
der Bedienungsanleitung und den Sicherheitshinweisen
weiter.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
5. -Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen ssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
9. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stol-
pern kann.
10. -Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
11. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und
Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den an-
geschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, be-
vor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr
der akustischen Rückkopplung.
13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen Produkt und Herzschrittmacher bzw. implan-
tiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen Implantaten, da
das Produkt ein permanentes, Magnetfeld erzeugt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese
Produkte eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren
Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Pro-
dukt, Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpa-
ckung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am
Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen.
Für die Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem
Land. Nicht sachgerechte Entsorgung von Verpackungsma-
terialien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und das Recycling zu
fördern und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und
die Umwelt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche
Stoffe, die in diesen Produkten enthalten sind. Führen Sie
Elektro- und Elektronikgeräte und Batterien/Akkus am Ende
ihrer Lebensdauer dem Recycling zu, um enthaltene Wert-
stoffe nutzbar zu machen und eine Vermüllung der Umwelt
zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden
können, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung
zuzuführen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus
siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbe-
sondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um,
da diese besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder
Verschluckungsgefahr bei Knopfzellen. Reduzieren Sie die
Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit wie möglich,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder wieder-
aufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kom-
munalen Sammelstellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie auch bei rück-
nahmepflichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
öffentlichen Gesundheit.
EU-Konformitätserklärung
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
MME, MMK:
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. -Read these safety instructions and the instruction ma
nual of the product.
2. -Keep these safety instructions and the instruction ma
nual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Always include this instruction manual and the safety
guide when passing the product on to third parties.
4. -Only use attachments, accessories and spare parts spe
cified by the manufacturer.
5. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the custo-
mer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
9. Always run cables so that no one can trip over them.
10. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not neces-
sary for operating the product.
11. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
12. Caution: Very high signal levels can damage your hea-
ring and your loudspeakers. Reduce the volume on the
connected audio devices before switching on the pro-
duct; this will also help prevent acoustic feedback.
13. Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) bet-
ween the product and the cardiac pacemaker or implan-
ted defibrillator (ICDs) or other implants since the pro-
duct generate a permanent magnetic field.
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Senn-
heiser website
Australia:
https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact
New Zealand:
https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennheis-
er Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A
Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
EU:
UK:
WEEE Directive (2012/19/EU)
WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out dumpster on the product, the
(rechargeable) battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with
normal household waste, but must be disposed of separately
at the end of their service life. For the packaging, follow the
regulations in your country for separating waste. Improper
disposal of packaging materials can be harmful to your he-
alth and the environment.
The separate collection of waste electrical and electro-
nic equipment, (rechargeable) batteries (if applicable) and
packaging is intended to promote reuse and recycling and to
prevent negative impacts on public health and the environ-
ment, for example due to hazardous substances contained
in these products. At the end of their service life, recycle
electrical and electronic equipment and (rechargeable) bat-
teries so that their materials can be reused and to prevent
environmental pollution.
If (rechargeable) batteries can be removed without dest-
roying them, you are obliged to dispose of them separately
(see the product’s operating instructions for information on
how to remove the batteries safely). Be especially careful
when handling (rechargeable) batteries containing lithium,
as these pose special hazards, such as the risk of fire and/
or health risks if button cells are swallowed. Reduce battery
waste as much as possible by using longer-life batteries or
rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
You may also be able to return electrical or electronic equip-
ment to your distributor, if they are legally required to do so.
By disposing of your batteries properly, you are helping to
protect public health and the environment.
EU Declaration of conformity
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS Regulations (2012)
MME, MMK:
EMC Regulations (2016)
Importer: Sennheiser UK Ltd.
Pacific House, Third Avenue, Globe Park, Marlow
Buckinghamshire SL7 1EY, United Kingdom
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice dem-
ploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécu-
rité et la notice demploi au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Joignez toujours la notice et les consignes de sécurité à
l’appareil lorsque vous le transmettez à un tiers.
4. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fab-
ricant.
5. Ne tentez pas douvrir vous-même le produit sous peine
d’annulation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués s
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le pro-
duit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s’il a été endommagé
lors du transport.
9. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne pu-
isse trébucher dessus.
10. -Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
11. Pour le nettoyage, n’utilisez ni détergent ni solvant.
12. -Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pou
vez endommager votre audition et vos haut-parleurs !
Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des
appareils de diffusion connectés, en particulier à cause
du risque deffet larsen.
13. Maintenez toujours le produit à plus de 10 cm des stimu-
lateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI)
car le produit nère des champs magnétiques perma-
nents.
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu-
sive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Carton d'emballage
Sac plastic PE
Film en PE
Mousse en PP
Notice d'emploi en papier
+
+
+
+
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage
signifie que ces produits ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères mais doivent faire l‘objet d‘une collecte
séparée lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie. Pour les déchets
d‘emballages, veuillez respecter le tri sélectif des déchets
en vigueur dans votre pays. Une gestion de fin de vie des
matériaux demballage non conforme peut endommager vot-
re santé et l’environnement.
Lobjectif principal de la collecte séparée des chets déqui-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le em-
ploi et le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la
san et l‘environnement dus à des polluants potentielle-
ment contenus dans ces produits. Veillez à recycler les équi-
pements électriques et électroniques ainsi que les piles/
batteries arrivées en fin de vie afin de rendre utilisables les
matériaux recyclables qu‘ils contiennent et d‘éviter de pollu-
er l‘environnement.
Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être
détruites, vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une
collecte séparée (afin de retirer les piles/batteries en toute
sécurité, veuillez vous reporter à la notice d‘emploi). Veillez
tout particulièrement à manipuler prudemment les piles/
batteries contenant du lithium car celles-ci présentent un
risque particulier d’incendie et/ou d’ingestion dans le cas
des piles boutons. Veuillez duire dans la mesure du pos-
sible la production de déchets dus aux piles en utilisant des
piles dotées d’une durée de vie plus longue ou des batteries
rechargeables.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Senn-
heiser. Vous pouvez également renvoyer les équipements
électriques et électroniques auprès d’un distributeur habili
à les reprendre. Ce faisant, vous apportez une contribution
essentielle à la protection de l’environnement et de la san
publique.
Déclaration UE de conformité
MM, MMD, MME, MMK:
Directive RoHS (2011/65/UE)
MME, MMK:
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l’uso del prodotto.
2. -Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le is
truzioni per l’uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l’uso.
3. Cedere il prodotto a terzi allegando sempre le istruzioni
per l’uso e le indicazioni di sicurezza.
4. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
5. Non aprire l’involucro del prodotto di propria iniziativa.
Lapertura dei prodotti da parte del cliente provoca l’an-
nullamento della garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d’impiego indi-
cate nei dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggi-
ato durante il trasporto.
9. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inci-
amparvi.
10. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
11. -Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres
sivi.
12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono dan-
neggiare l’udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il
prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione
collegati, anche per il rischio del feedback acustico.
13. È necessario mantenere sempre una distanza minima di
10 cm tra il prodotto e pacemaker o defibrillatori impi-
antati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente
campi magnetici.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabiliin caso di
uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del
prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE
(2012/19/UE) Raccolta carta
Raccolta plastica
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla
batteria/sull‘accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confe-
zione indica che i prodotti non possono essere smaltiti con
i rifiuti domestici, ma, a utilizzo terminato, devono essere
smaltiti separatamente. Per quanto riguarda le confezioni,
attenersi alla raccolta differenziata vigente nel proprio Pae-
se. Lo smaltimento non conforme dei materiali della confezi-
one può nuocere alla salute e all‘ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezi-
oni serve a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare
effetti negativi sulla propria salute e sull‘ambiente, ad es.
causati da sostanze potenzialmente nocive contenute in tali
prodotti. A utilizzo terminato, conferire gli apparecchi elett-
rici ed elettronici vecchi e le batterie/gli accumulatori presso
gli impianti di riciclaggio per rendere utilizzabili i materiali
riciclabili ed evitare di inquinare l‘ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza
essere danneggiati irrimediabilmente, si p1-ha l‘obbligo di con-
ferirli in impianti di smaltimento (per l‘estrazione sicura di
batterie/accumulatori vedi le istruzioni per l‘uso del prodot-
to). Maneggiare con cautela soprattutto le batterie/gli accu-
mulatori contenenti litio, poiché presentano rischi particolari
come rischio di incendio e/o di ingestione nel caso delle
batterie a bottone. Ridurre il più possibile la generazione di
rifiuti derivanti dalle batterie, impiegando batterie con una
durata più lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono
disponibili presso l‘amministrazione comunale locale, i
centri di raccolta comunali oppure presso un centro servi-
zi Sennheiser. Gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi
possono essere restituiti anche presso i distributori che han-
no l‘obbligo di ritiro. In questo modo si fornisce un importan-
te contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
MM, MMD, MME, MMK:
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
MME, MMK:
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. -Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucci
ones de manejo del producto. En caso de que entregue el
producto a terceros, hágalo siempre junto con estas in-
strucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.
3. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo
siempre junto con las instrucciones de manejo y las inst-
rucciones de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano-
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si p1-ha sufrido daños de
transporte.
9. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tro-
pezar con ellos.
10. -Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec
tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento
alejados del producto y de sus conexiones.
11. -No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim
piar el producto.
12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden
dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los re-
productores conectados antes de conectar el producto,
tambn por el peligro de la retroalimentación acústica.
13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre
la carcasa del producto y el marcapasos o el desfibril-
ador implantado (ICD) p1-ya que el producto genera campos
mag-néticos permanentes.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre rue-
das en el producto, la batería/pila recargable (de proceder)
y/o el envase advierte de que estos productos no se deben
desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino
que deben desecharse por separado. Para los envases, ob-
serve la separación de desechos de su país. La eliminación
inadecuada de los materiales de envasado puede perjudicar
su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y en-
vases sirve para promover la reutilización y el reciclaje y evi-
tar efectos negativos para su salud y el medio ambiente, por
ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que con-
tengan estos productos. Al nal de su vida útil, lleve al re-
ciclaje los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías/
pilas recargables para aprovechar los materiales reciclables
que contienen y evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin de-
struirlas, tiene la obligación de eliminarlas por separado
(para la extracción segura de las baterías/pilas recargables,
consulte las instrucciones de manejo del producto). Mani-
pule las baterías/pilas recargables que contengan litio con
especial cuidado, p1-ya que suponen riesgos especiales como
el incendio y/o el riesgo de ingestión de las pilas de botón.
Reduzca la generación de residuos de las baterías en la me-
dida de lo posible utilizando baterías de mayor duración o
pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida municipales o de su proveedor Sennheiser. Tam-
bién puede devolver los aparatos eléctricos o electrónicos a
los distribuidores que están obligados a aceptarlos. Así hará
una contribución muy importante para proteger nuestro me-
dio ambiente y la salud pública.
Declaración UE de conformidad
MM, MMD, MME, MMK:
Directiva RoHS (2011/65/UE)
MME, MMK:
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. -Leia estas informações de segurança e o manual de ins
truções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Sempre que der o produto a terceiros, inclua o manual de
instruções e as instruções de segurança.
4. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
9. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
10. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
11. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
12. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua
audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos
dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o pro-
duto, também devido ao perigo de feedback acústico.
13. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre
o produto e pacemakers ou desfibriladores implantado
(ICDs), pois o produto gera campos magnéticos perma-
nentes.
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de in-
struções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as pre-
scrições específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garan-
tia de 24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes
diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que
se encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se
aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes
produtos não poderem ser eliminados através do lixo domé-
stico normal, mas que devem ser eliminados separadamente
no fim da sua vida útil. Relativamente à embalagem, respeite
as disposições sobre a separação de resíduos em vigor no
seu país. Uma eliminação incorreta dos materiais da emba-
lagem pode prejudicar a sua saúde e o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos an-
tigos, baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de em-
balagens serve para promover a reutilização e reciclagem e
evitar efeitos negativos na sua saúde e no meio ambiente
causados por, por ex., substâncias potencialmente nocivas
contidas nestes produtos. No fim da sua vida útil, entregue
os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, baterias/pil-
has recarregáveis para reciclagem para que as suas maté-
rias-primas possam ser reutilizadas de forma a evitar um
excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis
sem danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente
(para a remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis,
consulte o manual de instruções do produto). Em caso de
baterias/pilhas recarregáveis à base de lítio, proceda com
cuidado especial, pois estas constituem riscos especiais
como, por ex., risco de incêndio e/ou risco de ingestão no
caso de pilhas tipo botão. Reduza a produção de resíduos
resultante de baterias tanto quanto possível utilizando bate-
rias com vida útil mais prolongada ou pilhas recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produ-
tos junto da câmara municipal, dos pontos de recolha públi-
cos ou do seu parceiro Sennheiser. Os aparelhos elétricos e
eletrónicos também podem ser entregues aos comerciantes,
que têm a obrigação de aceitar as devoluções. Assim, con-
tribui significativamente para a proteção do ambiente e da
saúde pública.
Declaração UE de conformidade
MM, MMD, MME, MMK:
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
MME, MMK:
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksa-
anwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften door aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifice-
erd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan stru-
ikelen.
10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor
en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van
de aangesloten weergave-apparaten voordat u het pro-
duct aansluit, mede in verband met het gevaar van de
akoestische terugkoppeling.
13. Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de
product en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillato-
ren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente ma-
gneetvelden genereert.
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het
product, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op
de verpakking wil zeggen dat deze producten aan het ein-
de van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mo-
gen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats
moet worden afgevoerd. Voor de verpakking moeten de
voorschriften voor scheiding van afval in uw land worden
opgevolgd. De onjuiste afvoer van verpakkingsmateriaal kan
slecht zijn voor uw gezondheid en voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu‘s (indien van toepassing)
en verpakking is bedoeld ter bevordering van het hergebruik
en de recycling en ter voorkoming van negatieve effecten op
uw gezondheid en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel
gevaarlijke stoffen die deze producten bevatten. Lever elek-
trische en elektronische apparaten, batterijen en accu‘s aan
het einde van hun levensduur in voor recycling, zodat inbe-
grepen waardevolle stoffen nuttig kunnen worden gemaakt
en vervuiling van het milieu kan worden voorkomen.
Als batterijen/accu‘s kunnen worden verwijderd zonder deze
te vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren
(zie de gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige
verwijdering van batterijen/accu‘s). Ga met name voorzich-
tig om met batterijen/accu‘s die lithium bevatten, omdat
deze bijzondere risico‘s zoals brand en inslikken bij knoop-
cellen met zich mee brengen. Reduceer het ontstaan van
afval uit batterijen zo veel mogelijk door batterijen met een
langere levensduur of oplaadbare accu‘s te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elektrische
en elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij verko-
pers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert
u een belangrijke bijdrage aan het milieu en aan de gezond-
heid van mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
MME, MMK:
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i inst-
rukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i inst-
rukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom
trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki be-
zpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze
wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi.
4. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów dopuszczonych przez producenta.
5. -Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
6. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dosta
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na dzianie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks-
ploatacji podanymi w danych technicznych.
8. Proszę nie używproduktu, jeśli został uszkodzony po-
dczas transportu.
9. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie po-
tykał.
10. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
11. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
12. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch
oraz spowodować awarię głośników! Przed podłącze-
niem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach
do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu
ryzyka sprzężenia akustycznego.
13. Zachować minimalny odstęp 10 cm mdzy obudową
uchawek a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowa-
nymi defibrylatorami (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe
pola magnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodat-
kowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące pr-
zepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika umieszczony na produk-
cie, baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu,
oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemni-
ka na zwye odpady komunalne, lecz po zakończeniu ich ek-
sploatacji należy je utylizować osobno. W przypadku opako-
wań należy przestrzegać obowiązujących w kraju przepisów
dotyczących segregacji odpadów. Niewłaściwa utylizacja
opakowań może szkodzić zdrowiu i środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielekt-
ronicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań
uży wspieraniu odzysku i recyklingu oraz zapobieganiu ne-
gatywnemu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie i śro-
dowisko, np. ze względu na zawartość potencjalnie szkodli-
wych substancji. Po zakończeniu okresu użytkowania sprzęt
elektryczny i elektroniczny oraz baterie/akumulatory należy
poddać recyklingowi, aby wykorzystać zawarte w nich su-
rowce wtórne i uniknąć zaśmiecania środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich,
użytkownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (in-
formacje na temat bezpiecznego wyjmowania baterii/
akumulatorów znajdują się w instrukcji obsługi produktu).
Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z bateriami/aku-
mulatorami zawierającymi lit, ponieważ stwarzaone szc-
zególne ryzyko, np. pożaru i/lub połknięcia. Należy w możli-
wie największym stopniu redukować powstawanie odpadów
z baterii, stosując baterie z dłuższym czasem eksploatacji
lub akumulatory, które można ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser. Sprzęt elektryczny i elektroniczny można
również oddać dystrybutorom, którzy zobowiązani do jego
odbioru. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska oraz zdrowia ludzi.
Deklaracji zgodności UE
MM, MMD, MME, MMK:
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
MME, MMK:
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Skicka alltid med bruksanvisningen och alla säkerhets-
anvisningar när produkten överlämnas till tredje part.
4. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reserv-
delar som är godkända av tillverkaren.
5. Öppna aldrig produktens hölje eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
den.
6. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
7. Produkten får endast användas under de användnings-
förhållanden som anges i den tekniska datan.
8. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
9. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
10. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, avstånd från produkten och
dess anslutningar.
11. -Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings
medel för att rengöra produkten.
12. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och
högtalarna! Minska volymen anslutna uppspelnings-
enheter innan produkten ansluts; även grund av risken
för rundgång.
13. Håll alltid ett avstånd minst 10 cm mellan produkten
och pacemaker eller implanterad defibrillator eftersom
produkten genererar permanenta magnetfält.
Korrekt användning
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
används!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor nns internet
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsälja-
re.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/el-
ler förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas
som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat r
de har nått slutet av sin livslängd. Förpackningar ska sorte-
ras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig
avfallshantering av förpackningsmaterial kan skada hälsa
och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska ap-
parater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinnin-
gen och/eller att förebygga negativa effekter hälsa och
miljö exempelvis orsakade av skadliga ämnen som nns i
dessa produkter. Återvinn gamla elektriska och elektroniska
apparater samt batterier/uppladdningsbara batterier när de
har nått slutet av sin livslängd i syfte att återanvända värde-
fulla material och undvika att avfall hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan
att gå sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat
(för säker uttagning av batterier/uppladdningsbara batte-
rier se produktens bruksanvisning). Var extra försiktig med
batterier/uppladdningsbara batterier som innehåller litium,
eftersom dessa utgör en särskilt hög brandrisk och/eller
vid knappcellsbatterier sväljningsrisk. Undvik batteriavfall i
mesta möjliga mån genom att använda batterier med längre
livslängd eller uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du
från din kommun, de kommunala insamlingsställena eller
från din Sennheiser-återförsäljare. Elektriska och elektronis-
ka apparater kan även lämnas till distributörer som är skyl-
diga att ta emot dem. Du bidrar därmed till att skydda miljön
och folkhälsan.
EU-försäkran om överensstämmelse
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
MME, MMK:
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. -Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til
andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisnin-
ger og betjeningsvejledningen.
3. Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal betje-
ningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne altid føl-
ge med.
4. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reser-
vedele, der er godkendt af producenten.
5. -Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfal
der for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden.
6. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet
en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro-
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer
fejlfrit eller er blevet tabt.
7. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
8. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
9. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
10. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tils-
lutninger.
11. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
12. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din
hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de
tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet,
også på grund af faren for akustisk tilbagekobling.
13. Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem produktet
og en pacemaker eller implanteret defibrillator, eftersom
produktet genererer permanente magnetiske felter.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den til-
hørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestem-
melsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/
tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtag-
ning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24neders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller
emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke
bortskaffes med det normale husholdningsaffald, men skal
bortskaffes separat efter afslutning af deres levetid. Over-
hold affaldssorteringen for emballagen i dit land. Ukorrekt
bortskaffelse af emballeringsmaterialer kan skade din sund-
hed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektro-
nisk udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant)
og emballager anvendes til at fremme genanvendelse og
recycling og forhindre negative indvirkninger din sundhed
og miljøet, f.eks. på grund af potentielt farlige stoffer, der er
indeholdt i disse produkter. Aflevér elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier/genopladelige batterier til recycling ved
afslutningen af deres levetid for at anvende indeholdte ma-
terialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at
ødelægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat
(se betjeningsvejledningen til produktet for sikker udtagning
af batterier/genopladelige batterier). Behandl især lithium-
holdige batterier/genopladelige batterier forsigtigt, da de
indebærer særlige risici som f.eks. brandfare og/eller fare
for indtagelse ved knapceller. Reducér vidt muligt, at der
opstår affald grund af batterier, ved at anvende batterier
med længere levetid eller genopladelige batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse pro-
dukter kan fås på kommunekontoret, på de kommunale gen-
brugsstationer eller hos din Sennheiser-partner. Elektrisk
eller elektronisk udstyr kan ud også aflevere hos forhandlere
med pligt til at tage dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt
bidrag til miljøbeskyttelse og beskyttelse af den offentlige
sundhed.
EU-overensstemmelseserklæringen
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
MME, MMK:
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Luovuta tuote toiselle käyttäjälle aina yhdessä sen
käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden kanssa.
4. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
5. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asi-
akas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu
raukeaa.
6. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
heutuvia vaurioita.
7. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetu-
issa käyttöolosuhteissa.
8. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul-
jetuksen aikana.
9. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua
niihin.
10. Pinesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
11. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
12. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa ku-
uloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytke-
tyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös
akustisen kierron vaaran vuoksi.
13. Huolehdi siitä, että korvakuppien ja sydämentahdistimen
tai istutetun defibrillaattorin etäisyys on aina vähintään
10 cm.
Käyttötarkoitus
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet vittämiseen
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pak-
kaukseen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistut-
taa siitä, että kyseisiä tuotteita ei saa hävittää tavallisten
talousjätteiden joukossa vaan että tuotteet on toimitettava
käyttöikänsä lopussa hävitettäviksi tällaisille tuotteille tar-
koitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Hävitä pakkaus omas-
sa maassasi sovellettavien lajittelukäytäntöjen mukaisesti.
Pakkausmateriaalin virheellinen hävittäminen voi aiheuttaa
vahingoittaa terveyttä ja ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/
akkujen ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edi-
stää materiaalien uusiokäyttöä ja kierrätystä samoin kuin
ehkäistä (esim. kyseisten tuotteiden sisältämien mahdolli-
sesti vaarallisten aineiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle
aiheutuvat kielteiset vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektro-
niikkalaitteet sekä paristot/akut käyttöikänsä lopussa kier-
rätettäviksi. Näin tuotteiden sisältämät arvokkaat materiaalit
on mahdollista hyödyntää ja ympäristön roskaantuminen on
toisaalta mahdollista välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuottee-
sta, nämä on toimitettava erillisi hävitettäviksi (ohjeet
paristojen/akkujen turvallisesta poistamisesta tuotteen
käyttöohjeessa). Käsittele erityisen varovasti litiumia si-
sältäviä paristoja/akkuja, sillä näihin liittyy erityisiä riske
(esim. nappiparistoista aiheutuva palovaara ja nielaisemisen
vaara). Vähennä paristojen käytöstä aiheutuvaa jätteiden
määrää niin paljon kuin mahdollista käyttämällä joko paris-
toja, joiden käyttöikä on pitkä, tai ladattavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä saat kotikunta-
si viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sennhei-
ser-jälleenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi pal-
auttaa myös tällaisten tuotteiden takaisinottoon velvollisille
myyjille. Näin huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmis-
ten terveyden suojelemisesta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
MME, MMK:
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen ysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες
λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας.
4. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα
με έγκριση από τον κατασκευαστή.
5. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για
προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη,
παύει να ισχύει η εγγύηση.
6. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους
τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν
έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει
υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά
ή αν έχει πέσει κάτω.
7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
8. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά
τη μεταφορά.
9. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην
μπορεί να σκοντάψει κανείς.
10. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα
οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από το
προϊόν και τις συνδέσεις του.
11. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά
καθαριστικά.
12. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται
να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν
συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου
στις συνδεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του
κινδύνου ακουστικής ανάδρασης.
13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία
κρατάτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
στα ακουστικά και στο βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο
απινιδωτή.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του
προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχει-
ρίδιο χρήσης.
Η δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση Sennheiser
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος κα-
θώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες
κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για
αυτά τα προϊόντα εγγύηση μηνών24 .
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον
υπάρχει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα
δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα,
αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε τις διατάξεις
για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Η
ακατάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας και το περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων
μπαταριών (εφόσον υπάρχουν) και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών
για την υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών επικίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρχουν στα
προϊόντα. Απορρίψτε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό
και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους στα σημεία ανακύκλωσης, προκειμένου να
αξιοποιηθούν τα ανακυκλώσιμα υλικά που περιέχονται σε αυτά
και να αποτραπεί η ρύπανση του περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να
αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορρίψετε
ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπαταριών/
επαναφορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή
τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που περιέχουν
λίθιο, επειδή ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους, όπως κίνδυνο
πυρκαγιάς ή/και κατάποσης στην περίπτωση των μπαταριών
σε σχήμα νομίσματος. Μειώστε την απόρριψη των μπαταριών
στο μέγιστο δυνατό χρησιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο
σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό στους διανομείς οι οποίοι υποχρεούνται να τον
παραλαμβάνουν. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS (2011/65/ )Οδηγίας ΕΕ
MME, MMK:
(2014/30/ )Οδηγία ΗΜΣ ΕΕ
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu
okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima
bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rinde verin.
3. Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima kullanma
kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini de beraberinde verin.
4. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
5. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafın-
dan keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur.
6. m onarımların kalifiye servis personeli tarafından
yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gör-
düğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse,
ürün yağmur p2-ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hata-
sız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım
yapılması şarttır.
7. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşul-
ları dahilinde kullanın.
8. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
9. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde
döşeyin.
10. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten
nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
11. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif te-
mizlik maddeleri kullanmayın.
12. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve
hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri bes-
leme tehlikesi nedeniyle, ürübağlamadan önce bağlı
yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın.
13. Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defi-
brilatör (ICD) arasında daima en az 10cm kadar bir me-
safe bırakın; çünkü ürün sürekli olarak manyetik alanlar
oluşturmaktadır.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma
kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi p2-ya da nizami olarak kullanılmaması halin-
de hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alın-
ması gerekir!
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık
bir garanti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisin-
den temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (eğer ilgili ise) ve/veya ambalajda üzerine çap-
raz çizgi çekilen çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım
ömürlerinin sonunda normal ev atığı üzerinden değil, ayrı
bir toplama kuruluşunda imha edilmesi gerektiğini bildirir.
Ambalaj için ülkenizdeki atık ayırma kurallarına dikkat edin.
Ambalaj malzemeleri usulüne uygun imha edilmezse sağlık
ve çevre için tehlikeye neden olabilir.
Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akülerin (şayet
ilgili ise) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve
geri dönüşü teşvik etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürün-
lerde bulunan potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle olum-
suz etkileri önlemek içindir. Elektrikli ve elektronik cihazları
ve pilleri/aküleri kullanım ömürlerinin sonunda içerdiği mal-
zemeleri kullanılabilir hale getirmek ve çevrede çöp birikme-
sini önlemek için ger dönüşüme gönderilmelidir.
Piller/aküler hasarsız çıkarılabiliyorsa bunlar ayrı olarak
imha edilmelidir (piller/akülerin güvenli bir şekilde çıkarıl-
ması için ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellikle li-
tyum iyon içeren piller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğ-
me pillerde yutma tehlikesi içerdiği için dikkatli olunmalıdır.
Pil atıklarının oluşmasını kullanım ömrü uzun piller veya şarj
edilebilen aküler kullanarak mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yöneti-
minizde, toplama alma merkezlerinde p2-ya da Sennheiser bay-
inizden alabilirsiniz. Elektrikli veya elektronik cihazlar ger
almakla yükümlü distribütörlere geri verilebilir. Bu şekilde
çevremizin ve kamu sağlığının korunması için önemli bir kat-
kıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
MM, MMD, MME, MMK:
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
MME, MMK:
EMU Yönergesi (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adre-
sinde incelenebilir: www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 将产品交给第三方使用时,请务必随附使用说明书和安全提
示。
4. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
5. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品保修自动
失效。
6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨
或受潮产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修
工作。
7. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品
8. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
9. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。
10. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
11. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
12. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品
降低已连接的播放设备的音量这样也能减少产生声反馈
的风险。
13. 本产品在使用过程中会形成持续的磁场。耳机外壳必须与心
脏起搏器和植入式除颤器(ICD)始终保持至少10 cm的距离。
规范使用
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使
用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser 不承担任何责任。
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站
www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
JA
安全に関す注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書をお読い。
2. の安全の製品の取扱説明書保管ださい。
品をに譲合は、扱説
一緒
3. 製品三者取扱セー
緒にださ
4. 必ずメーカーが許た取付け部品、セサ交換部品を
使用い。
5. 製品のケ勝手に開かないださい。お客様にて勝
手に開かれた製品は、保証の対象ら外れま
6. 修理作業はす資格サー担当者が行い
物がの中合、製品湿
気にた場合正常に機能ない場合、せて
た場合な製品が損傷た場合は修理が必要で
7. 製品必ず技術デー定め動条件で使
い。
8. 輸送時に破損た場合製品作動さい。
9. ケールはに誰つまづかないに取回しださい
10. 作動に必要のない液体および導電性の物は、品お
ら遠ざけ
11. る際溶剤使用し
い。
12. 注意レベルが非覚およびーカー
が損る恐れが品を接続前にてい
再生機器の音量を下げださ (音響帰還の危険のため
)。
13. 製品は永久的電磁界生さため品の磁石
心臓ペーーカー、植込み型除細動器(ICDやその他の
間にとも10cmの間
規定に沿た使用
本製品は業務用に使用
製品属さた取扱説載さた以の使い方を
規定かた使用と
製品プシセサーの正な使用や適切使
用に起因る損害に対ザーは何の責任も
ん。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、の製品を24ヶ
月間保証い
現在の保証条件については、弊社ウ
www.sennheiser.com覧にか、最寄 Sennheiser
規取扱店にお問いわせださ
KO
중요한 안전 지침
1. 󼖋󽇷󼓇󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󾖴󻥾󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓
2. 󼖋󽇷󼓇󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󾖴󻥾󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓󻁓󻛧󾖴󻸛󼐘
󼓿󼌿󺧻󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼌀󻄳󽋏󾖴󻊻󾖴󻦇󻉋󼁋󾖴󼓣󾖴󼊷󼕳󾖴󼜯󼯗󾖴󻥾󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻄳
󽋗󺱇󾖴󼌀󻄳󽋇󼁜󼁋󼎓
3. 󼖋󼓿󼌿󺧻󾖴󼖋󽇷󾖴󼌀󻄳󾖴󼁋󾖴󽋜󻸰󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󽋗󺱇󾖴󼕳󻁛󽋇󼁜󼁋󼎓
4. 󼖋󼗟󼌴󼨣󼌿󻺋󾖴󽌷󼐘󽋋󾖴󼔔󼦘󾖴󻫯󽇷󼋐󻺧󻺋󻜛󾖴󻥾󾖴󼍷󻮳󾖴󻫯󽇷󻜻󾖴󻸛󼐘
󽋇󼁜󼁋󼎓
5. 󼓿󼓇󼕰󼒫󻗋󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󺦋󻩸󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓󺩏󺦌󼓣󾖴󼓿󼓇󼕰
󼒫󻗋󾖴󺦋󻩸󽋋󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󺨬󼐟󾖴󻩣󼜌󼓣󾖴󻢣󽐗󽏃󻆘󻀷󻁓
6. 󻠗󻉏󾖴󻾇󻜛󻀃󾖴󼓿󺨘󼓣󾖴󼓷󻀃󾖴󻺋󻮳󼀓󺮟󻸛󼌿󺧻󾖴󻝐󺮟󼁜󼁋󼎓󼖋󽇷󼓣󾖴󼌣
󻌓󾖴󼁌󼒫󻗋󻉏󾖴󻻿󻸰󻆋󾖴󺨬󼐟󼋐󼨣󾖴󻍿󻀃󾖴󼓣󻢫󼜷󼓣󾖴󼖋󽇷󼌿󾖴󻉓󼌣󺥳󾖴󺨬
󼐟󼖋󽇷󼓣󾖴󻯆󻢫󾖴󻍿󻀃󾖴󼀤󺮟󼌿󾖴󺻧󼬋󻆋󾖴󺨬󼐟󼖋󽇷󼓇󾖴󺮟󻀔󼌿󾖴󼓣󻸰󼓣
󼓷󺧟󺸇󾖴󻍿󻀃󾖴󻌗󼌣󼜳󾖴󺨬󼐟󼌿󻀃󾖴󻦇󻉋󼁋󾖴󻾇󻜛󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
7. 󺮟󻾏󾖴󻃟󼓣󼺟󼌿󾖴󼜯󼖄󻆋󾖴󼔀󻅈󾖴󼗟󺧣󾖴󽋇󼌿󻺋󻜻󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼁜󼁋󼎓
8. 󼐣󻼐󾖴󼚀󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󻻿󻸰󻆋󾖴󺨬󼐟󼔀󻅈󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
9. 󽋜󻸰󾖴󼊳󻢣󻄳󾖴󼱯󼓣󻮃󼌿󾖴󺧧󻜛󼜯󾖴󼊹󻄳󻗌󾖴󻦟󻺏󽋇󼁜󼁋󼎓
10. 󼔀󻅈󾖴󼗟󺧣󾖴󻊻󻢧󼌿󾖴󽊳󼐃󽋇󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󼋐󼨣󼎯󾖴󼕳󺮟󾖴󼕳󻄳󻺠󾖴󻢫󼨣󻛫󾖴󼖋󽇷
󺩫󾖴󼖋󽇷󼓇󾖴󼍟󺨟󻫯󼌿󻺋󾖴󻞯󻜛󾖴󻌫󼌣󾖴󺼂󼒫󼁜󼁋󼎓
11. 󻼃󻨓󽀧󾖴󻍿󻀃󾖴󻜷󻠗󻺠󾖴󻺧󼨈󼖋󻛫󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛󾖴󼨜󻻻󽋇󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
12. 󼙫󼓇󻝓󼐟󾖴󺼁󼒯󾖴󼁏󽎧󾖴󻕷󻨗󻗋󾖴󼨜󺥰󺩫󾖴󼀓󽊫󼱓󺥯󾖴󻻿󻸰󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷
󻁓󻍿󽋋󾖴󼒻󽌔󾖴󽊫󻉋󻦠󼓇󾖴󼑳󽍇󼓣󾖴󼓷󼒫󻤯󻗋󼖋󽇷󼒳󾖴󼍟󺨟󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿
󼍟󺨟󻆋󾖴󼔛󻹌󾖴󼔔󼯇󼓇󾖴󼒻󻔸󼒳󾖴󼙳󼓣󼁜󼁋󼎓
13. 󻩧󾖴󼖋󽇷󼌿󻺋󻀃󾖴󺦄󽋋󾖴󼕳󼓿󺮟󼔔󼓣󾖴󼍰󺫛󼕰󼒫󻗋󾖴󻹌󻺠󻆇󺮟󾖴󻊻󻢧󼌿󼖋
󽇷󾖴󻼃󻕷󺻧󼓣󻉋󼎯󾖴󼁛󻦄󾖴󼗟󼒗󺮟󾖴󻥾󾖴󼓣󼁌󻆋󾖴󼖋󻺧󻅈󺮟󻸛󼓣󼓇
󺧟󻜛󻛫󾖴󽋜󻸰󼓣󻸰󼒫󻗋󾖴󼒏󼜯󽋣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
규정에 맞는 사
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒯󾖴󻸰󼌴󼕰󼒫󻗋󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼓣󾖴󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󼌿󾖴󺮟󻾏󻆇󼜯󾖴󼊹󼒯󾖴󻦘󼁌󼒫󻗋󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󺨬󼐟󼓣
󻛫󾖴󻫯󼕰󼕷󽋋󾖴󻸛󼐘󼒫󻗋󾖴󺥳󼙫󽋘󻀷󻁓
󻩧󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󺭧󾖴󼬃󺥯󾖴󺮟󺮟󼋐󻺧󻺋󻜛󻛫󾖴󻫯󼕰󼕷󽋇󺧻󾖴󻸛󼐘󽋇󺧟󺸇󾖴󼎓󼐘󽋏
󺨬󼐟󼕯󽓛 󻸛󻀃󾖴󺭧󻗋󾖴󼓧󽋣󾖴󻦋󻹌󽋋󾖴󻻿󻸰󼌿󾖴󻁯󽋣󾖴󼦴󼓳󼒳 Sennheiser
󼜯󼜯󾖴󼊹󼀤󻀷󻁓
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG󻀃󾖴󼓣󾖴󼖋󽇷󼌿󾖴󻁯󽋣 24󺦋
󼑃󾖴󻩣󼜌󼒳󾖴󼖋󺩤󽋘󻀷󻁓
󼫋󼁏󾖴󻩣󼜌󾖴󼗟󺧣󼌿󾖴󻁯󽋣󻺋󻀃󾖴󻁨󻸛󼓇󾖴󼑨󻸛󼓣󽀧
www.sennheiser.com Sennheiser 󼒳󾖴󻦘󻢧󽋇󺧟󺸇 󽁻󽀧󺹷󼌿󺧻󾖴󻢧
󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓.
COMPLIANCE
Europe
UK
Australia /
New Zea-
land
China
Vietnam Kể tngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản
phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân
thủ Thông 30/2011/TT-BCT quy định về
giới hạn cho phép đối với một số chất độc
hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
有害物
部件名称
(Parts) 多溴二苯醚
( DE)PB
本表格依据
oGB/T 26572
x
SJ/T 11364 规定编制。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr6+)
多溴联苯
( )PBB
产品环保年限
EFUP
金属部件
(M l rts)eta pa
电路模块
(Circui M les)t odu
电缆及电缆组件
(C les & C l A emb es)ab ab e ss li
15
15
15
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS

Produktspecifikationer

Varumärke: Sennheiser
Kategori: mikrofon
Modell: MMK 965

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sennheiser MMK 965 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




mikrofon Sennheiser Manualer

mikrofon Manualer

Nyaste mikrofon Manualer