Sigma Sport BC 600 - 2000 Bruksanvisning
Sigma Sport
Cykeldator
BC 600 - 2000
Läs nedan 📖 manual på svenska för Sigma Sport BC 600 - 2000 (2 sidor) i kategorin Cykeldator. Denna guide var användbar för 7 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/2
21
+/
A
SIGMA SPORT BC 600
Printed in Germany
086140
Sadržaj Pakovanja:
1SIGMA SPORT ciklokompjuter 6 funkcije,
1nosač sa vodičem i senzorom,
1magnet sa osiguračem,
1 gumeni prsten manji i jedan veći CRNI, za
pričvrš ćivanje nosača i senzora na volan i vilicu,
1gumeni prsten veći SIVI, za vilice većih promjera
Upisivanje opsega kotača WS
Najveći mogući opseg je 3999 mm. Već upisani opsezi WS =2155. Pri unosu
WS na displeju ne smije biti podatak
! (WS = promjer kotača x 3,14)
E
Smetnje u radu:
Ne pokazuje brzinu:
•provjerite položaj kompjutera u nosaču
•provjerite razmak magneta i senzora
•provjerite sve kotaktne plohe
•potražite oštećnja na vodiču nosačsenzor
Baterije 1 x 1,5V, TYP SR44 (G 13) 11,6 x 5,4mm
Trajnost 2 godine, ili pri slabijoj čitkosti podataka.
Pažnja pri izmjeni baterija:
•prije izmjene morate podatke WS 1, WS i DIST TOTAL zabilježiti.
•pazite na polaritet baterije, oznaku PLUS morate
vidjeti pri zatvaranju kompjutera !
• pazite na brtvu poklopca baterije
•nakon izmjene morate upisati sljedeće podatke: WS , WS , DIST
TOTAL , . Odmah (e vam se pojaviti podatak za DIST TOTAL
Potpuno automatski rad bez upotrebetipki, sa svoja če tri podatka zadovoljiti
sve bicikliste koji žele znati osnovne podatke o predenome putu.
PODACI TOKOM VOŽNJE :
•KMH / MPH
•Podatak TRIP se svakih 2 sek. Izmjenjuje na ekranu sa podatkom
tokom mirovanja bicicla PODACI U MIROVANJU
•Podatak DIST TOTAL se svakih 4 sek. Izmjenjuje na ekranu sa
podatkom i TRIP tokom mirovanja bicicla
Prava po ovom jamstvenom listu ostvarujete u poduzeću:
PRO ŠPORT d.o.o.Ulica Kaktusa 9,
10 360 SESVETE-ZAGREB, tel./fax. (01) 267 825
CIKLO CENTAR, Jurja Ves 30A, 41 000 ZAGREB, tel./fax. (041) 243 422
RITOŠA & BONETA d.o.o., Katun 66, Kožljak,
tel./fax. (052) 864 029
Funkcije
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
brzina 300 kmh/h
dnevno predeni put, do 100 m točno
trajanje vožnje do 9:59:59 sati maksimalno
automatska start/stop funkcija
najveća postignuta brzina
ukupno predeni - do 9.999 km
sat mph = 12 h, kmh = 24 h
kod prekoračenja najveće vrijednosti veće od 0
F
A
B
Kontrollhinweise
Diebstahlsicherung:
Fahrradcomputer abnehmen.
DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
(Stromversorgung war unterbrochen)
• Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
• DIST TOTAL, WS und neu eingeben
Keine Geschwindigkeitsanzeige
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
• Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben?
• Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen
• Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
• Kabel auf Bruchstellen untersuchen
Schwarzfärbung der LCD-Anzeige*
Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60° C
LCD-Anzeige ist träge*
Möglich bei Temperaturen unter 0° C
* Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Zwischen 1° - 60° C kehrt Normalzustand zurück.
Mountainbikes:
Wenn der Abstand zwischen Sensor
und Magnet größer als 5 mm ist ,Sensor unterlegen.
Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
näher an der Nabe montieren.
Remarques générales:
Sécurité contre le vol:
Enlever le compteur
DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours total clignotent
(le courant a été interrompu par un choc brutal)
• Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
• Réinstaller DIST TOTAL, WS et
Pas d‘affichage de la vitesse
• Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
• Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face
au palpeur
• Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
• Rechercher une coupure de câble
L‘affichage du LCD est sombre*
C‘est possible si la température est supérieure à 60° C.
L‘affichage du LCD est lent*
C‘est possible si la température est inférieure à 0° C.
* Cela ne perturbe pas la fonction du compteur.
Entre 1° et 60° C, l‘affichage redevient normal
VTT:
Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est
supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur .
Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur
près du moyeu.
General remarks
Safeguarding to theft:
take the computer off.
DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing
(the power supply has been interrupted due to severe jarring)
• Remove batteries, check contacts, clean if necessary
• Re-enter DIST TOTAL, WS and
No speed display
• Check that the cycle computer is properly engaged
in the bracket
• Check distance and position of the magnet
• Check contacts, clean and bend if necessary
• Check the cable for damage
Blackening of the LCD display*
Possible at temperatures above 60°C.
LCD display is sluggish*
Possible at temperatures under 0° C.
* This does not impair the operation of the cycle computer.
Between 1° and 60° C, the display returns to normal.
Mountainbikes:
Distance between sensor and magnet
should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
and magnet closer to wheel center.
Verpackungsinhalt
1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 600
1 Halterung mit Kabel und Sensor
1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
1 kleiner plus 1 großer
schwarzer
Gummiring
(je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)
1
grauer
Gummiring (zur Befestigung des Sensors
an dickeren Gabeln/Federgabeln)
A
B
C
D
E
Batterien 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,5 x 5,4 mm
Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige
schwächer wird. Batteriefach mit Münze öffnen.
Achtung bei Batteriewechsel:
• Vor dem Wechsel WS und DIST TOTAL notieren
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
• Nach Batteriewechsel müssen DIST TOTAL , WS und
neu eingegeben werden. Die Anzeige springt automa-
tisch auf Eingabe der Gesamtfahrstrecke DIST TOTAL
Garantie
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
2. der Kaufbeleg beigefügt ist.
Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
an: SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Service Hotline: 06321/9120-45
Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
C
Kit contents
1 SIGMA SPORT cycle computer BC 600
1 bracket with cable and sensor
1 magnet + casing (for assembly on the spoke)
1 small + 1 large
black
rubber band
(use according to diameter of the handlebar
to mount the computer bracket)
1
grey
rubber band (to mount the sensor)
A
B
C
D
E
Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Change batteries after appr. 2 years or as soon as the
display fades. Open the battery compartment cover with
a screwdriver or a coin.
When changing batteries, please note:
• Before changing, take note of WS and DIST TOTAL
• Observe plus and minus poles. When battery compartment
is open, you should see the "plus" pole
• Refit rubber seal if detached
• After change of batteries, DIST TOTAL , WS and must
be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value on
the display
Warranty
12 months from date of purchase. The warranty is limited
to material and workmanship. Batteries and cable are not
included in the warranty. The warranty is only valid, if
1. the cycle computer has not been opened
2. the receipt is enclosed.
Please read the instructions carefully before sending off the
cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
seems faulty, please send it together with receipt and all
its fittings, and with sufficient postage, to:
Europe: SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Germany
USA: SIGMA SPORT
3550 N. Union Drive
Olney, IL 62450
USA
Where warranty claims are covered by our guarantee,
replacement equipment will be returned to you free of charge.
Only current models are used to replace justified claims.
Specifications are subject to change without notice.
C
Contenu de l‘emballage
1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 600
1 support de cintre avec fil et palpeur
1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc
noir
(pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
1 grand anneau caoutchouc
gris
(pour fixation du palpeur)
A
B
C
D
E
Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque
l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un
tournevis.
Attention :
• Avant le changement de pile, bien noter WS et DIST TOTAL
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier
de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile
• En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
• Après le changement de la pile, DIST TOTAL, WS
et doivent être réinstallés.
La distance totale (DIST TOTAL) s‘affiche automatiquement
Garantie
12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée
aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
câbles ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie est valable seulement si:
1. Le compteur n‘a pas été ouvert
2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi
Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très
attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous
avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité,
envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
talon d‘achat, correctement affranchi à :
Europe: SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne
USA: SIGMA SPORT
3550 N. Union Drive
Olney, IL 62450 · USA
En période de garantie, un compteur de remplacement
vous sera retourné rapidement et gratuitement.
Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
droit de modifications techniques
C
deutsch english français
G
Geschwindigkeit, bis 300 kmh
Fahrzeit max. 999:59 h,
mit autom. Start-/Stop-Funktion
Tageskilometer, auf 10 m genau
Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET
Gesamtfahrstrecke Rad bis 99999 km
Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
Bei Überschreitung der Max.-Werte > Beginn
bei 0
F
SET WS (Setting the wheel circumference)
Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.-
pre-set standard value is WS = 2155 )
When entering the wheel circumference, the time must
not be displayed!
Option 1: Using “Wheel Size Chart” determine WS based on
your tire size.
Option 2: Using this value program follow “SET WS”
illustrations.
WS = Diameter x 3.14
G
Speed up to 300 kmh / 183 mph
Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile
Stopwatch, starts at the start of the journey
Automatic start / stop function
Maximum speed since last RESET
Total distance bicycle , up to 99999 km / mls
Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
If max. values are exceeded, restart from 0
F
Programmation du compteur (SET WS)
Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal
3999 cm – mesure standard prémesurée: WS = 2155). Lors
de la programmation de la dimension de la roue,
ne doit
pas être affichée !
1. Le tableau “Wheel Size Chart” détermine la circon-
férence de votre roue selon la dimension de votre pneu
2. Utilisez les données de ce tableau pour programmer votre
compteur (“SET WS”)
2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de
votre roue WS = diamètre en mm x 3,14
G
Vitesse, jusqu‘à 300 km/h
Kilométrage journalier à 10 m près
Chronomètre max. 999:59h,
avec départ/arrêt automatique
Vitesse maximale depuis la dernière RESET
Kilométrage total, jusque 99999 km
Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
au delà du maximum, le compteur repart à 0
F
nederlands
Inhoud van de verpakking
1 SIGMA SPORT fietscomputer BC 600
1 stuurhouder met snoer en sensor
1 magneet + huls (spaakbevestiging)
1 kleine + grote
zwarte
rubberring (gebruik
afhankelijk van stuuromtrek voor montage
van de stuurhouder en sensor aan de vork)
1
grijze
rubberring voor bevestiging van de
sensor bij dikkere vorken
A
B
Garantie
Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
waarden.De garantie geldt dan alleen:
1 als de computer niet is geopend
2 de aankoopnota is bijgevoegd
Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS
compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
gefrankeerd naar:
SIGMA SPORT
Dr.Julius Leberstaße 15
D- 67433 Neustadt / Weinstr.
Germany
Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden.
Dit betreft dan het meest recente model. Technische
wijzigingen voorbehouden.
Nuttige wenken
Diefstal preventie:
Fiets op slot! Computer afnemen!
DIST TOTAL + 1 cijfer van totaal afstand knipperen
(stroom was onderbroken)
• batterijen uitnemen
•kontakten reinigen
• DIST TOTAL, WS en opnieuw instellen
Geen snelheids weergave
• is de computer goed in de houder geschoven
• afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
• kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen
• snoeren op breuk controleren
Zwartkleuring van het LCD-scherm *
Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C
LCD-scherm te traag *
Mogelijk bij temperaturen onder 0˚C
* Geen gevolgen voor het functioneren
Tussen 0˚-60˚ is scherm weer normaal
ATB :
Als de afstand tussen sensor en magneet groter
is als 5 mm, de sensor ophogen. Als dit niet helpt,
dan de sensor lager op de vork aanbrengen.
C
D
E
Batterijen 1 x1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm
Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker
wordt. Batterijdeksel met munt openen.
• Voor het wisselen WS en DIST TOTAL noteren
• Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de
Plus kant zichtbaar zijn!
• Dichtingsring goed inleggen
• Na het wisselen van de batterijen moeten DIST TOTAL ,
WS en opnieuw ingegeven worden.
Het scherm springt autom.op het ingeven van de
totaalafstand DIST TOTAL.
Set WS :instellen wielomtrek
Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks
instellingen WS = 2155). Bij het instellen van de wielomtrek
mag geen in de display staan
1. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste
bandenmaat opzoeken
2. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
onder "SET WS"
Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14
G
snelheid tot 300 km/h
tripafstand tot 10 m nauwkeurig
stopwatch max. 999:59 h.
met autom. start/stop functie
hoogst gemeten snelheid na laatste reset
totaal afstand, max. 99.999 km
klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
na overschrijding van de max. waarde start bij O
F
C
Radumfang einstellen (SET WS)
Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
voreingestellter Standardwert: WS = 2155).
1. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße
entsprechenden Wert ermitteln
2. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise
"SET WS" eingeben.
Alternativ zu 1.:
WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14)
Hg
Batterien können nach Gebrauch
zurückgegeben werden.
Functies
KMH
TRIP
TRIP DIST
V
MAX
DIST TOTAL
*
Fonctions
KMH
TRIP
TRIP DIST
V
MAX
DIST TOTAL
*
Functions
KMH/MPH
TRIP
TRIP DIST
V
MAX
DIST TOTAL
*
Funktionen
KMH
TRIP
TRIP DIST*
V
MAX
DIST TOTAL*
*
dansk svensk
Garanti
Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 års
garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og
forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra
garantien. Garantien er kun gældende hvis:
1. computeren er uåbnet og forskriftsmæssigt behandlet
(uden f.eks stød og slagmærker)
2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst
brugsanvisningen endnu engang inden reklamation. Er der
stadig probleme/mangler, bedes De sende den defekte del
incl. købsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved
gyldige reklamationer i henhold til garantibestemmelserne
tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny.
SIGMA SPORT
Dr. Julius-Leber -Straße 15
D-67433 Neustadt/ Weinstr.
Germany
Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer
(del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder
sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer.
Pakningsindhold
1 SIGMA SPORT cykelcomputer BC 600
1 holder med ledning og sensor
1 magnet med hylster (monteres på eger)
1 lille og 1 stor sort gummiring
(til fastgørelse på styrholderen)
1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor)
A
B
SET WS
(Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning
af hjulomkredsen i mm.
(WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999 mm
(forudindstillede standardværdier: WS = 2155
Ved indtastning af hjulstørrelsen må
ikke vises i displayet.
G
Innehåll
1 SIGMA SPORT Cykeldator BC 600
1 hållare med kabel och sensor
1 magnet + hylsa (för montering på en eker)
1 iten + 1 stor svart gummiring
( välj storlek efter tjockleken på styret)
1 grå gummiring (för att fästa sensor)
A
B
SET WS (Inställning av hjulomkrets)
Mät hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm.
Det förinställda värdet för WS är 2155).
Klockan får inte visas på displayen när hjulomkretsen
ska ställas in. Använd „Wheel Size Chart“ för att
finna ut WS för din hjulstorlek. Använd detta värde
för att ställa in „SET WS“. WS = Hjulomkrets x 3.14
G
Garanti
12 månader från inköpsdatum
Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel.
Batterier och kabel inkluderas inte i garantin.
Garantin gäller endast om
1. Cykeldatorn inte har öppnats
2. Inköpskvitto bifogas
Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn återsänds
för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar felaktig,
sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt tillräckligt
porto till:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Tyskland
Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av
garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas
ut mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.
Funktioner
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Hastighed op til 300 km/t
triptæller, 100 meters nøjagtighed
Stopur max. tid 10 t
Højeste hastighed
Totalkilometer, max 9999 km/t
Klokken, mph = 12 h, kmh = 24 h
Nulstilles ved overskridelse af dette
FFunktioner
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Hastighet upp till 300 kmh
Trippmätare med 100 m noggrannhet
Stoppur med automatisk start/stopp funktion
Max hastighet sedan senaste nollställning
Total distans upp till 9999 km.
kmh = 24 t, mph = 12 t.
Nollställs om maxvärdena uppnås
F
H
Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6x5,4mm
Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart
siffrorna blir otydliga.
Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
Notera följande vid batteribyte:
Skriv upp WS och DIST TOTAL innan bytet
• Observera plus- och minuspolerna.
Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
• Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
• DIST TOTAL och WS måste återinställas efter batteribytet.
DIST TOTAL kommer att visas först på displayen.
H
Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm.
Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2
år. Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en
udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker.
Bemærk ved udskiftning:
•
Noter WS og DIST TOTAL ned til brug ved senere indstilling
•
Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses.
•
Tætningsring sættes i igen.
•
Hjulstørrelse WS og kørte antal kilometer DIST TOTAL
samt kan nu programmeres. Displayet springer
automatisk til indstilling af DIST TOTAL.
Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld
DIST TOTAL och första siffran av totala distansen blinkar
(energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)
• Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna,
rengör om nödvändigt.
• Återinställ DIST TOTAL, WS och
Ingen hastighet visas
• Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
• Kontrollera magnetens avstånd och position
• Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
• Kontrollera om kabeln är skadad
LCD displayen svartnar*
Möjligt vid temperaturer över 60°C
LCD displayen blir långsam*
Möjligt vid temperaturer under 0°C
*Påverkar inte datorns funktioner.
Datorn kommer att återgå till normal funktion mellan 1° och 60°C.
Mountainbikes:
Lägg något under sensorn om avståndet
mellan sensor och magnet är större än 5 mm.
Flytta sensorn nämare navet om avståndet
fortfarande är för stort.
C
D
E
C
Øvrige henvisninger
Tyverisikring:
Tag altid computeren af når cyklen stilles.
DIST TOTAL+ første ciffer i totalkilometer blinker:
(Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
•Tag batteriet ud
* Afprøv kontakter, rengør og sæt batteriet i igen
•DIST TOTAL og WS indtastes påny samt
Viser ingen hastighed:
• Sidder computeren rigtig i holderen
• Check stand og afstand på magnet og sensor
• Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt
• Kabel undersøges for brud
Sort-farvning af displayet*
Er muligt ved temperaturer over 60°C
Displayet virker trægt*
Er muligt ved temperaturer under 0°C
*Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt. Displayet
bliver igen normalt ved temperaturer mellem 1°C og 60°C.
Mountainbikes:
Er afstanden mellem magnet og sensor
større end 5 mm, kan der lægges noget under sensor eller
montere det nærmere navet.
C
D
E
C
PRESS
6
7 9
+
4 53
11 12
8
PRESS
PRESS
OPEN
TOP
1
2
CLICK!
TOP
CLICK!
1
2
TOP
OPEN
PRES
TOP
10
D
Set WS
PRES
B
E
PRESS
TRIP
KMH
TRIP
KMH
TRIP
KMH
TRIP
KMH
Max. 5 mm
OPEN
TOP
C
hrvatska
Set WS
Bike Computer Eyewear Inline Computer
Instruments for sports and fitness
RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers
For all SIGMA SPORT Computers
Cycle Lighting Heart Rate Monitor
eesti
slovensko
magyar
русский
Komplekti osad
1 SIGMA SPORT jalgratta-kompuuter BC 600
1 toend juhtme ja sensoriga
1 magnet + ümbris (kodara külge monteerimiseks)
1 väike ja 1 suur kummilint (kasutada vastavalt lengstangi
diameetrile kompuutri toendi monteerimiseks)
1 hall kummilint (sensori monteerimiseks)
A
B
Funktsioonid
KMH
TRIP
TRIP DIST
V
MAX
DIST TOTAL
*
kiirus, kuni 300 kmh
sôidu distants 100 m täpsusega
stopper, käivitub sôitu alustades automaatne
start/stop funktsioon
maksimumkiirus alates viimasest RESET-ist
kilomeetrilugeja kuni 9999 km
kell mph = 12 h, kmh = 24 h
kui max väärtused ületatakse, algab lugemine uuesti nullist.
F
G
SET WS (ratta ümbermôôdu määramine)
Môôda cm-des ratta diameeter (maksimaalne 3999 cm, eelnevalt
määratud standardväärtus on WS=2155). Ratta ümbermôôtu
sisestades, ei tohi (kell) olla kuvatud! Kasutades „Wheel Size Chart’i“
määrake WS oma ratta kummi suuruse järgi. Kasutades antud väärtust,
programmeerige järgnevad „SET WS“ protseduurid. WS = diameeter x 3,14
Patareid 1 x 1,5 volti, tüüp SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Asendage patareid umbes 2 aasta jooksul, kui ekraan hakkab
hägustuma. Avage kruvikeerajaga patareipesa kaas.
Patareisid vahetades juhinduge alljärgnevast:
•
Enne vahetamist pöörake tähelepanu WS-le ja DIST TOTAL-le
• Jälgige pluss- ja miinuspooluseid. Kui patareipesa on
avatud, peab plusspoolus näha olema
• Asetage tagasi paigale kummist kinniti, kui see on lahti.
• Peale patareide vahetust tuleb D
I
ST
TOTAL
ja WS uuesti
sisestada. D
I
ST
TOTAL
kuvatakse ekraanil esimesena.
Üldised märkused
Kaitse varguse vastu:
vôtke kompuuter kaasa.
D
I
ST
TOTAL
ja kogudistantsi näidu esimene number
vilguvad (elektritoide on häiritud tugeva raputuse tôttu)
•
Eemaldage patareid, kontrollige kontakte ja vajadusel puhastage need
•Taassisestage D
I
ST
TOTAL
, WS ja
D
E
Puudub kiirusnäit
•
Kontrollige, kas kompuuter on korralikult kinnitatud toendi külge
• Kontrollige magneti kaugust ja asendit
• Kontrollige, kas juhe pole vigastatud
•
Kontrollige kontakte, vajadusel puhastage ja pa inutage neid
C
Garantii
12 kuud alates soetamise päevast Garantii kehtib ainult materjali
ja töötluse suhtes. Patareid ja juhe ei kuulu garantii alla Garantii
kehtib vaid juhul, kui 1. Jalgratta kompouuter on avamata
2. kviitung on juurde lisatud. Palun lugege enne kompuutri
garantiinôudega ära saatmist instruktsioon hoolega läbi. Kui seadeldis
ikkagi tundub vigane olevat, palun saatke see koos kviitungi ja kôikide
lisadega vajaliku postimaksuga aadressil:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15, D-67433 Neustadt / Weinstr.,
Germany
Juhul, kui teie kaebusesuhtes kehtib garantii, saadetakse teile tasuta
asendusseade. Õigustatud kaebusi rahuldatakse vaid antud hetke
mudelitega. Tootja jätab endale ôiguse teha tehnilisi muudatusi.
C
LCD ekraani tumenemine*
On vôimalik kôrgematel temperatuuridel kui 60°C.
LCD ekraan toimib aeglaselt*
On vôimalik temperatuuridel alla 0° C.
* See ei kahjusta kompuutri tööd
1° ja 60° C vahel ekraani töö normaliseerub.
Maastikujalgrattad:
Juhul, kui magneti ja sensori vaheline
kaugus on väiksem kui 5 mm, pakkige sensor sisse.
Kui vahemaa on ikka veel liiga suur, asetage sensor
rummule lähemale.
Vsebina kompleta
1SIGMA SPORT kolesarski števec BC 600
1nastavek s kablom in senzorjem
1magnet + ohišje (za montažo na naperi)
1mala + 1 velika črna gumica (uporabite glede na
premer krmila za montažo nosilca kolesarskega števca)
1siva gumica (za montažo senzorja)
A
B
Funkcije
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Hitrost do 300 km/h
Prevožena dnevna razdalja natančna na 100 m
Štoparica se prižge ob začetku kolesarjenja
Avtomatska start/stop funkcija
Maksimalna hitrost od zadnjega resetiranja
Celotna prevožena razdalja kolesa 1, do 9999 km
Ura, mph = 12h, kmh = 24h
Če prekoračite max. vrednost, bo zaslon pokazal 0
F
SET WS (nastavitev obsega kolesa)
Izmerite obseg kolesa v mm, (maksimum 3999 mm-nastavljena
vrednost je WS=2155). Ko vnašate obseg kolesa, na zaslonu ne sme
biti prikaza ! Iz tabele “Wheel Size Chart” odčitajte WS glede na
i zmerjeni obseg kolesa. Z uporabo “SET WS” navodil določite obseg
kolesa. WS = Obseg kolesa x 3.14
G
Bateriji 1 x 1,5 volta, tip SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm
Zamenjajte bateriji po približno dveh letih ali takoj, ko začne zaslon
bledeti. Odprite pokrovček baterij z izvijačem.
Ko menjate baterije bodite pozorni na sledeče:
Pred menjavo baterij si zapišite WS in DIST TOTAL
• Pazite na pola baterij. Ko je števec odprt morate videti “plus” pol.
• Ponovno namestite gumjasto oblogo, če se sname.
• Po menjavi baterij morate ponovno nastaviti DIST TOTAL in WS.
DIST TOTAL je prva prikazana vrednost na zaslonu.
Opozorilo proti kraji
Vedno snemite števec, ko pustie kolo.
DIST TOTAL in prvo mesto celotne razdalje utripata
(napajanje je bilo prekinjeno zaradi hudega udarca)
•Odstranite baterije, preverite kontakte in po potrebi očistite
•Ponovno vnesite DIST
TOTAL
, WS in
Zaslon ne prikazuje hitrosti
•Preverite ali je števec pravilno nameščen na nosilcu
•Preverite razdaljo in lego magneta
•Preverite kontakte, jih očistite in po potrebi prikrivite
•Preglejte ali je poškodovan kabel C
D
E
Garancija
12 mesecev od datuma nakupa Garancija je omejena na material in
sestavo. Baterije in kabel niso predmet garancije. Garancija velja le
v primeru, če: 1. števec ni bil odprt, 2. je priložen račun
Prosim pozorno preberite navodila preden pošljete števec nazaj zaradi
okvare. Če po tem še vedno mislite, da je napaka stvar garancije,
vas prosimo, da števec vrnete prodajalcu ali pošljete skupaj z
priloženim računom na naslov:
SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr., Nemčija
Če je garancijski zahtevek upravičen, vam bomo zamenjali in vrnili
števec brezplačno. Za zamenjavo se uporabljajo le tekoči modeli.
Specifikacija se lahko spremeni brez obvestila.
Potemnitev LCD zaslona*
Možno ob temperaturah nad 60°C.
LCD zaslon je počasen*
Možno ob temperaturah pod 0° C. * Ne vpliva na delovanje števca.
Ob temperaturah med 1° in 60° C se zaslon vrne v normalno stanje.
Gorski kolesarji: Podložite senzor, če je razdalja med senzorjem
in magnetom večja od 5mm. Če je razdalja še vedno prevelika,
premaknite senzor bliže pestu C
Az egységcsomag tartalmaz:
1db SIGMA SPORT BC 600-es kerékpár komputert
1 db bilincset huzallal és érzékelővel
1db mágnest tartóval (küllőre szerelendőt)
1db kicsi és 1 db nagy fekete gumigyűrűt (a kormány átmérőjét
figyelembevéve kell kiválasztani a megfelelőt a bilincs felszereléséhez)
1db szürke gumigyűrűt
A
B
Funkciók
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Sebességmérő 300 km/h-ig
napi megtett távolság 100 m-es pontossággal
stopper, az út elején kell elinditani Automatikus start/stop funkció
a maximális sebességet mutatja az utolsó beállitástól
az első kerékpár össztávolsága 9999 km-ig
Óra mérföld = 12 h, km/h = 24 h
ha a maximális értéket eléri, 0-ról újraindul
F
A WS beállitása (A kerékkerület beállitása)
Mérje le a kerék átmérőjét mm-ben (max. 3999mm lehet) Allandó érték:
WS = 2155. Amikor beállitja a kerékkerületet a nem működhet.
Használja a „Kerékméret táblázatot” (Wheel Size Chart), amikor
meghatározza a WS-t a köpenyméret alapján. Használja ezt a következő
értéket, amikor beállitja a WS-t. WS = kerékkerület x 3,14
G
Elemek 1 x 1,5 V. Tipus: SR 44 (D 357) 11,6 x 5,4 mm.
Elemcserére kb. 2 éves használat után van szükség, illetve akkor,
ha a kijelző elhalványodik. Az elemtartó tetejét egy csavarhúzóval
távolithatja el.
Mielőtt kicserélné az elemeket, kérjük jegyezze fel a következő
adatokat: Irja fel a WS és a DIST TOTAL adatait
•Ügyeljen a + és a – pólusokra. Mikor az elemtartó tetejét
felnyitja a + pólust kell látnia.
•Igazitsa meg a gumitömitést, ha szükséges.
•Miután kicserélte az elemeket a DIST TOTAL és a WS adatait újra
be kell irni. Elsőként a DIST TOTAL fog megjelenni.
Általános megjegyzések
Lopásmegelőzés: vegye le a komputerét.
Ha a DIST TOTAL és az össztávolság elsŒ száma villog
(az áramellátás megszakadt az erős rázkódás következtében):
•vegye ki az elemeket, ellenőrizze az értinkezéseket, tisztitsa,
ha szükséges
•állitsa be a DIST TOTAL a WS és adatait
Ha nincs sebesség kijelzés:
•ellenőrizze, hogy a kerékpár-komputer
megfelelően van-e össze- kötve a bilinccsel.
•ellenőrizze a mágnes távolságát és helyzetét
•ellenőrizze az érintkezéseket és tisztitsa, ha szükséges
•ellenőrizze a kábeleket a törési helyeken C
D
E
Garancia
12 hónap a vásárlás dátumától. A garancia csak az anyagr és a
előállitási hibákra vonatkozik. Az elemek és a kábelek nem képezik
a jótállás tárgyát. A garncia csak akkor érvényes, ha:
1. a kerékpárkomputert nem nyitották fel
2. a blokkot mellékelik
Kérjük figyelmesen olvassa el a használalati utasitást, mielőtt a
komputert garanciális reklamációként visszaküldeni. Ha a felszerelés
ezek után is hibásnak tűnik, kérjük küldje vissza a blokkal és az
összes kiegészitővel együtt a következő cimre:
SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15.
D-67433 Neustadt/Weinstr., Germany
Ahol a reklamáció jogosnak bizonyul, ott a csere készüléket ingyen
küldjük meg. A reklamációs pótlás csak jelenlegi modelljeinkre
vonatkozik. A változtatás jogát fenntartjuk.
Ha az LCD elfeketedik*
Ez akkor lehetséges, ha a hőmérséklet 60°C fölé emelkedik.
Lehüléskor visszaáll a normális állapot.
*A funkcióképesség egyik esetben sem károsodik.
1 és 60° között a kijelző visszaáll a normális állapotra.
MTB kerékpárokhoz: ha a távolság az érzékelő és a mágnes
között túl nagy, több mint 5 mm, helyezze alacsonyabbra a szenzort,
ha még mindig túl nagy a távolság, helyezze az agyhoz közelebb C
Автоматическое изменение функций дисплея Во
время поездки, Верхний дисплей показывает скорость
в MPH или KMH. Нижний дисплей каждые 2 сек
автоматически переключается между TRIP и .
Во время остановки, Нижний дисплей каждые 4 сек
автоматически переключается между DIST TOTAL, TRIP и
.
TRIP : автоматически сбрасывается в 0 каждые 3 часа.
Комплект поставки:
1 велосипедный компьютер ВС 600
фирмы
SIGMA SPORT
1 упаковка с кабелем и датчиком
1 магнит + кожух (для мониторования на спице)
1 маленькая + большая черная резиновая лента
(используется в зависимости от диаметра руля
для закрепления компьютера)
1 серая резиновая лента для закрепления датчика
A
B
Скорость вплоть до 300 км в час
Дистанция с точностью до 100 м
Пуск часов, включить при начале поездки
Автоматическая Функция старт/стоп
Максимальная зафиксированная скорость
Полное расстояние, пройденное велосипедом
(вплоть до 9,999 км)
часы – шкала 12 ч (mph) или 24 ч (kmh)
Если достигнуто макс. значение,
то новый отсчет начинается с 0
F
Функции
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Батиреа 1 х 1,5 В, тип SR 44 (D357), 11,6 х 5,4 мм.
Замена батарей производится приблизительно
через 2 года эксплуатации или ранее, если показания
дисплея стали плохо различимыми.
Для открывания отсека батарей используйте отвертку.
Перед заменой батарей необходимо:
• Записать значения WS и DIST TOTAL.
•Правильно выбрать положение «плюса» и «минуса».
Когда отсек батарей окрыт, Вы можете видеть
значок «плюс», определяющий правильное
положение батареи.
• Закрепите резиновое покрытие,
если оно было нарушено.
• После замены батарей необходимо
переустановить значения DIST TOTAL, WS и (часы).
Значение DIST TOTAL будет высвечено на дисплее первым.
SET WS
(Установка диаметра колеса в мм, максимально – 3999 мм)
(WS = Диаметр х 3,14;
стандартно предустановлены значения: WS1 = 2155).
Во время ввода длины окружности колеса,
значение времени не должно отображаться на дисплее.
G
Общие рекомендации:
Если Вы опасаетесь воровства
– снимите компьютер с велосипеда.
DST и первая цифра полного расстояния мигают
– перебои с электропитанием вследствие вибрации.
• Смените батареи, проверьте и если необходимо
очистите контакты.
• Переустановите значения DIST TOTAL, WS и (часы).
Нет индикации скорости на дисплее:
•Проверьте правильность установки компьютера.
•Проверьте расстояние и правильность
положения датчика и магнита.
•Проверьте и если необходимо очистите контакты.
•Проверьте состояние кабеля.
Пожалуйста,
вышлите весь комплект
вместе с установочными
приспособлениями по адресу:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D 67433 Neustadt/Weinstr.
Germany
D
C
E
1
2
1
/
2
x
1
.
7
5
47-305
47-406
37-540
47-507
23-571
40-559
44-559
47-559
50-559
54-559
57-559
37-590
37-584
20-571
16x1.75x2
20x1.75x2
24x1 3/8 A
24x1.75x2
26x1
26x1.5
26x1.6
26x1.75x2
26x1.9
26x2.00
26x2.125
26x1 3/8
26x1 3/8x1 1/2
26x3/4
790
988
1210
1184
1225
1258
1274
1286
1298
1313
1325
1307
1296
1214
WS
mph
1272
1590
1948
1907
1973
2026
2051
2070
2089
2114
2133
2105
2086
1954
WS
kmh
1
2
1
/
2
x
1
.
7
5
32-630
28-630
40-622
47-622
40-635
37-622
18-622
20-622
23-622
25-622
28-622
32-622
37-622
40-622
27x1 1/4
27x1 1/4 Fifty
28x1.5
28x1.75
28x1 1/2
28x1 3/8x1 5/8
700x18C
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x32C
700x35C
700x40C
1366
1350
1381
1409
1407
1370
1306
1313
1325
1333
1335
1350
1370
1381
WS
mph
2199
2174
2224
2268
2265
2205
2102
2114
2133
2146
2149
2174
2205
2224
WS
kmh
ETRTO ETRTO
1 sec
TRIP
TRIP DIST*
VMAX
DIST TOTAL*
(CLOCK)
F
0KMH
00
:
0
TRIP 0
:
0
SELECT FUNCTIONS RESET FUNCTIONS
+
+
= 0
= 0
= 0
3 sec
TRIP
TRIP DIST*
Vmax
53
:
2
TRIP 0
:
00KMH
00
:
0
TRIP 0
:
00KMH
mm x 3,14
km/h:
WS = mm x 3,14
mp/h:
WS = (mm x 3.14) : 1.61
change to mph in SET WS mode
G
KMH
6712
KMH
6712 MPH
6712
5 sec
G
0KMH
00
:
0
TRIP 0
:
0
1 sec
51
:
40 51
:
50 51
:
60
51
:
60 51
:
60
51
:
60 52
:
60 53
:
60 54
:
60
nach Batteriewechsel
after battery change
après change de piles
after wisselen de batterijen
dopo sostituzione delle pile
cada cambio de pilas
SET DIST TOTAL
1. START SET 2. SET 3. END SET
00000 1200
00
DIST
00000
DIST
000
00
DIST
010 00
DIST
010
00
DIST
010 00
DIST
010
00
DIST
010 00
DIST
110 00
DIST
210
SET CLK
1. START SET 2. SET 3. END SET
04:15 06:45
1 sec
5 sec
0KMH
51
:
40
1. START SET 2. SET 3. END SET
SET WS
2155 2176
KMH
5512
KMH
5512
KMH
5512
KMH
5512
KMH
5612
KMH
5712
KMH
5712
KMH
5712
KMH
5712
KMH
6712
5 sec
WS
WHEEL SIZE CHART
Garanti
Garantien gjelder 12 måneder etter innkjøpsdato.
Garantien begrenses til materiale og reparasjonsarbeide.
Batterier og kabel er ikke inkludert i garantien.
Garantien gjelder bare hvis:
1 Sykkelcomputern ikke har blitt åpnet.
2 Kvitteringen følger med.
Vennligst les instruksjonene nøye før du sender inn computeren.
Hvis computeren fremdeles ikke virker, send den sammen
med utstyret og kvittering til:
SIGMA SPORT
Dr. Julius-Leber Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstr.
TYSKLAND
Hvis computeren feil dekkes av garantien, vil erstattningsutstyr
bli sendt til deg uten ekstra kostnad. Bare nye modeller dekkes
av garantien. Endringer skjer uten besked.
Merk:
Ta av computeren når du setter fra
deg sykkelen, så unngår du tyveri.
DIST TOTAL og første siffer i totaldistansen blinker:
(strømtilførselen er avbrutt på grund av kraftig vibrasjon)
• Fjern batteriene, sjekk kontaktene. Rengjør hvis nødvendig.
• Still in DIST TOTAL, WS og på nytt
Hastigheten vises ikke på displayen:
• Sjekk at sykkelcomputern sitter ordentlig fast i holderen.
• Sjekk magnetens distanse og position.
• Sjekk kontaktene, rengjør og prøv å justere dem,
hvis nødvendig.
• Sjekk at kabelen ikke er ødelagt.
LCD displayen slukner:
Kan skje ved temperaturer over 60°C.
LCD displayen virker langsom:*
Kan skje vid temperaturer under 0°C.
* Dette påvirker ikke computerens funksjoner. Mellom 1°C
og 60°C fungerer computeren normalt igjen.
Mountainbikes:
Korriger avstanden mellom sensoren og
magneten med en tykkere pakning, hvis avstanden er større
enn 5 mm. Hvis avstanden fremdeles er for stor,
flytt sensoren nærmere hjulnavet.
C
D
E
C
Batterier 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357),
11,6 x 5,4mm
Bytte av batterier bør skje omtrent annet hvert
år eller så fort displayen begynner å bli utydelig.
Batteriholderen åpnes med en skrutrekker.
Når du bytter batterier er følgende viktig:
• Før batteribytte, husk WS og DIST TOTAL
• Legg merke til pluss og minus polene.
Da batteriholderen er åpen, skal du se pluss polen.
Sett tillbake gummibeskyttlelsen hvis den er tatt av.
• Etter batteribytte må DIST TOTAL og WS stilles inn igjen.
DIST TOTAL er det første som vises på displayen.
H
norsk
SET WS Innstilling av hjulets omkrets
Mål opp hjulets diameter i mm. (maksimalt 3999 mm- de
forhåndsinnstillte standard verdiene er 2155). Da hjulets
omkrets stilles inn, må ikke , klokken, vises på displayen!
Når du bruker „Wheel size chart“ (hjulstørrelse tabell),
velg WS basert på størrelsen på sykkelens dekk.
Når du bruker dette siffer programmet, gjør som
da „SET WS“ stilles inn.
WS = Omkrets x 3,14
Funksjoner
KMH
TRIP
TRIP DIST
V
MAX
DIST TOTAL
*
Hastighet opp till 300km/h
Tripp distanse, Korrekt opp til 100 m
Stoppeklokke,Starter da turen starter
Automatisk start/stopp funksjon.
Maksimal hastighet siden siste innstilling (RESET)
Total distanse ,Opp til 9999 km
Klokke mph = 12 h, km/h = 24 h
Hvis maksimum sifrene overskrides,
nulstill og begynn på nytt.
F
Settet inneholder
1 SIGMA SPORT sykkel computer BC 600
1 Holder med kabel og sensor
1 Magnet med eske ( for montering på eker)
1 litet og 1 stort svart gummibånd
( For å montere computern på sykkelstyret brukes den mest
passende størrelsen på gummibåndene.)
1 grått gummibånd ( for å montere sensoren)
A
B
SET WS (pyörän kehämitan asetus).
Mittaa pyörän halkaisija millimetreissä. (max mitta 3999 mm,
oletusarvo on WS = 2155). Kello ei saa olla näytössä
kehämittaa asetettaessa. Jos käytät taulukkoa WS (kehämitan)
asettamiseksi, katso renkaan sivusta rengaskoko. Aseta saatu arvo
”SET WS” (kehämitan asetus) ohjeen mukaan. Arvo WS (kehämitta)
saadaan myös laskemalla, pyöränhalkaisija x 3,14 = WS
G
Paristot
1 x 1,5V malli SR 44 (D 357), 11,6x5,4mm.
Vaihda paristot noin kahden vuoden kuluttua tai kun numerot
näytössä himmentyvät. Avaa paristokotelon kansi ruuvitaltalla.
Paristojen vaihdossa huomioi seuraavaa.
• Kirjoita muistiin WS ja DIST TOTALlukemat ennen vaihtoa.
• Huomioi miinus ja plusnavat. Näet + navan kun
paristokotelon kansi on auki.
• Paina kumitiiviste paikalleen jos se on irronnut.
• Paristojen vaihdon jälkeen täytyy DIST TOTAL ja WS asettaa
uudestaan. DIST TOTAL arvo tulee ensin näyttöön.
H
Yleisohje ja vianetsintä:
Estä varkaus ottamalla mittari mukaasi kun jätät pyöräsi.
DIST TOTAL ja ensimmäinen numero vilkkuu
,
(virtakatkos esim. tärinästä):
• Poista paristot, tarkista kontaktit ja puhdista.
• Aseta arvot DIST TOTAL, WS ja .
Ei nopeusnäyttöä:
•Tarkista että mittari on kunnollisesti kiinni jalustassaan.
•Tarkista anturin ja magneetin välinen etäisyys ja sijainti.
• Puhdista jalustan kontaktit ja taivuta niitä
tarvittaessa.
•Tarkista että johto ei ole poikki.
LCD näyttö tummuu*
Mahdollista yli 60C lämpötilassa.
LCD näyttö hidas*
Mahdollista alle 0C lämpötilassa.
*Ei vaikuta mittarin toimintaan.
Lämpötilassa 0°C – 60° näyttö palautuu normaaliksi.
Maastopyörät:
Käytä sopivaa välikettä anturin alla,
jos anturin ja magneetin väli on suurempi kuin 5 mm tai
siirrä anturi lähemmäksi pyörän napaa.
C
D
E
C
suomi
Toiminnot
KMH
TRIP
TRIP DIST
V
MAX
DIST TOTAL
*
Nopeus 300 km/t asti.
Trippi (osamatka) 100 m tarkkuudella.
Ajanotto (ajoaika). Automaattinen start/stop.
Huippunopeus.
Kokonaismatka, 9999 km:iin asti.
Kello
Näyttölukema jatkuu nollasta kun maximiarvo
saavutetaan.
F
Sisältö
1 SIGMA SPORT digitaalimittari BC 600.
1Mittarin kiinnikejalusta, johto ja anturi.
1 Magneetti ja kiinnikehylsy (asennus pyörän puolaan).
1 Musta välikekumipari (1 pieni + 1 iso) mittarin
kinnike-jalustan ja ohjaustangon väliin.
1 Harmaa välikekumi anturin ja haarukkaputken väliin.
A
B
Takuu
12 kuukautta ostopäivästä. Takuu käsittää ainoastaan
materiaalin ja valmistusviat.
Paristot ja johto eivät sisälly takuuseen.
Takuu on voimassa edellyttäen, että:
1. Mittaria ei ole aukaistu.
2. Ostokuitti on mukana.
Ole ystävällinen ja lue ensin käyttöohjeet tarkkaan.
Käänny tarvittaessa myyjäliikkeen takuuhuollon puoleen.
Jos vika ei korjaudu, lähetä mittari osineen ja kuitti alla
olevaan osoitteeseen riittävällä postimaksulla varustettuna.
SIGMA SPORT
Dr. Julius-Leber -Straße 15
D-67433 Neustadt/ Weinstr.
Germany
Vialliset osat vaihdetaan tai korjataan jos takuu on voimassa.
Hyväksytyssä reklamaatiossa vaihtaminen tapahtuu
voimassa
olevan myyntiohjelman malleihin.
SIGMA SPORT pidättää itsellään oikeuden
malli ja teknisiin muutoksiin.
Garantía
12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía está
limitada a los defectos de material y de fabricación. Las
pilas y los cables no están cubiertos por la garantía.
La garantía es valida solamente si:
1. El computador no ha sido abierto
2. El justificante de la compra está unido al envío
Antes de expedir el computador, lea de nuevo atentamente
el modo de empleo. Si después del control está seguro que
existe un defecto, enviar por favor el computador con todos
los accesorios y el justificante de compra, a:
SIGMA SPORT
Dr. Julius-Leber -Straße 15 · D-67433 Neustadt/ Weinstr.
Alemania
En periodo de garantía, un computador en sustitución les
será enviado rápida y gratuítamente.Si el cambio de
computador fuera necesario, será efectuado con un modelo
actual. El fabricante se reserva el derecho de hacer
modificaciones técnicas.
Funciones
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Velocidada hasta 300 km/h
Kilñometraje diario cada 10 m
Cronómetro max 999:59 h con marcha/
parada automática
Velocidad máxima después de la última RESET
Kilometraje total hasta 99999 km
Hora, mph = 12 h, kmh = 24 h
más allá del máximo el computador de pone a 0
F
Observaciones generales
Seguridad cotra robo:
Quite el computador de su
soporte cuando deje la bicicleta
DIST TOTAL + la primera cifra del recorrido total
parpadeante
(la corriente ha sido interrumpida por un
choque violento)
• Retirar la pila, Controlar los contactos y limpiarlos
• Reinstalar DIST TOTAL, WS y
No se visualiza la velocidad
• Controlar que el computador está bien instalado
• Controlar la distancia y el alojamiento del imán
de cara al sensor
• Controlar los contactos, limpiarlos o enderezarlos
• Buscar un cable cortado
La visualización del LCD está sombreada*
Es posible si la temperatura es superior a 60º.
La visualización del LCD es lenta*
Es posible si la temperatura es inferior a 0º
*No se altera la función del computador
Entre 1º y 60º C, la pantalla se vuelve normal
VTT:
Cuando la distancia entre el sensor y el imán es
superior a 5 mm, poner un separador debajo del sensor.
Si la distancia es todavía demasiado grande montar
el sensor cerca del buje
C
D
E
C
espagnol
Programación del computador (SET WS)
Programación del diámetro de la rueda en mm. (máximo
3999 mm medida standard predeterminada WS = 2155 ).
Durante la programación de la dimensión de
rueda, no debe estar visualizada
1. La tabla ”Wheel Size Chart” determina la circunferencia
de vuestra rueda según la dimensión del neumático.
2. Utilizad los datos de esta tabla para programar el
computador ”SET WS”
2ª posibilidad: calcule Vd. mismo la circunferencia de su
rueda WS = diámetro en mm x 3,14
Contenido del embalaje
1Ciclo-computador SIGMA SPORT BC 600
1 soporte de manillar con cable y sensor
1 Imán + soporte (para montaje en el radio)
1 anillo pequeño en caucho
negro
(para fijar el soporte en el manillar)
1 anillo grande en caucho
gris
(para fijar el sensor)
AB
Pila 1 x 1,5 Volt. Tipo SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
Cambio de la pila aprox. cada 2 años o cuando la
pantalla esté borrosa. Abrir el alojamiento de la pila
con un destornillador.
Atención:
• Antes del cambio de la pila anotar WS y DIST TOTAL
• Respetar el MAS y el MENOS. Abrir el alojamiento
y observe la cara MAS de la pila.
• En caso de desplazamiento de la junta, ponerla en
forma correecta.
• Después del cambio de pila, DIST TOTAL, WS y
deben ser reinstalados. La distancia total (DIST TOTAL)
se fija automáticamente
Garanzia.
12 mesi dopo la data d’acquisto. La garanzia è limitata al
materiale e difetti di fabbrica.Batterie e cavo non sono
incluse nella garanzia.La garanzia è valida solo se:
1. Il ciclo computer non è stato aperto.
2. E' necessario lo scontrino d' acquisto.
Leggere le istruzioni attentamente prima di restituire il
ciclo computer.Dopo tutte queste verifiche, se il prodotto
è difettoso, spedire allegando ricevuta fiscale,
gli accessori, imballati adeguatamente, a:
SIGMA SPORT
Dr. - Julius-Leber-Strabe 15-
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Germany
Se i difetti riscontrati corrispondono a quelli coperti da
garanzia, sarà restituito il computer gratuitamente
Solamente i modelli correnti sono utilizzati per sostituire
i resi in garanzia.Possono essere apportate modifiche senza
avvisi.
Note generali.
Contro il furto
, rimuovere il computer dal supporto.
DIST TOTAL e la prima cifra della DIST TOTAL
lampeggiano
(l’energia è stata interrotta bruscamente)
• Rimuovere le batterie, controllare i contatti,
pulire se necessario.
• Resettare DIST TOTAL, WS e
Non appare la velocità sul display
• Controllare se il computer è stato fissato
correttamente al supporto.
• Controllare la distanza e la posizione del magnete.
• Controllare i contatti, pulirli e sistemarli se necessario.
• Controllare il cavo se danneggiato.
Annerimento dei cristalli liquidi sul display.
Possibile a temperature oltre 60° C.
I cristalli liquidi del display sono lenti
.
Possibile a temperature sotto lo 0° C.
I due punti precendenti non danneggiano le operazioni
del ciclo computer. Alle temperature comprese fra 1° e
60 ° C il display ritorna normale.
MTB:
montare il sensore vicino al mozzo della ruota, se
la distanza fra il sensore e il magnete è superiore a 5 mm.
C
D
E
C
Funzioni
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
Velocità fino a 300 kmh.
Percorso giornaliero preciso a 10 mt.
Cronometro, avvio e arresto in giornata.
Funzione start\stop automatica.
Velocità massima prima dell’ ultimo azzeramento.
Distanza totale fino a 99999 km
Orologio, mph=12h, kmh=24 h.
Se si eccedono i valori massimi, si riparte da 0.
F
Il kit contiene:
1 ciclo computer SIGMA SPORT BC 600.
1 Attacco con cavo e sensore.
1 Magnete completo per il fissaggio al raggio.
1 anello di gomma
nero
piccolo e uno grande
( usare l’ anello pertinente al diametro del manubrio,
per il montaggio dell’ attacco del computer).
1 anello di gomma
grigia
per il montaggio del sensore.
A
B
Batterie 1 x 1,5 Volt, tipo SR 44 (D357), 11,6 X 5,4 mm.
Sostiutire le batterie dopo circa due anni o appena il
display si offusca.
Aprire il coperchio della batteria con un cacciavite.
Al cambio della batteria, prestare queste attenzioni:
• Prima della sostituzione annotare WS e DIST TOTAL
• Controllare polo negativo e positivo. Quando il coperchio
della batteria è aperto, deve essere visibile il polo
positivo.
• Sistemare l’anello di gomma se staccato.
• Dopo la sostituzione delle batterie, DIST TOTAL, WS e , vanno
resettate. Sul display appare come primo dato DIST TOTAL.
italiano
Gwarancja
Okres gwarancji 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja
obejmuje tylko błędy materiałowe i fabryczne. Nie jest ważna
na kable i baterie. Gwarancja jest tylko ważna w wypadku:
1. komputer nie był otwierany
2. przedłożony został paragon
Przed reklamacją proszę przeczytać dokładnie instrukcję
obsługi. Jeśli stwierdzicie ponownie wady towaru proszę
skontaktować się z punktem sprzedaży, gdzie zakupiliście
Państwo komputer, lub proszę przesłać bezpośrednio do
producenta, na następujący adres:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Germany
W wypadku uznania gwarancji, otrzymacie Państwo nowy
komputer (tylko aktualny model). Producent zastrzega sobie
prawo zmian technicznych.
Funkcje
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
prędkość, do 300 km/h
kilometry dzienne, z dokładnością do 10 m
czas jazdy, max.999:59 h,
z automatyczną funkcją START/STOP
prędkość maksymalna od ostatniego kasowania
dystans całkowity, do 99999 km
zegarek, mph = 12 h, kmh = 24 h
przy przekroczniu maksymalnych
wartości- początek od 0.
F
Wskazówki
Ochrona przed kradzieżą: zdejmować komputer
DIST TOTAL + cyfra dystansu całkowitego mrugają
(przerwane zasilanie)
• wyjąć baterie, sprawdzić styki, wyczyścić
• DIST TOTAL, WS i nanieść na nowo
Brak wskazania prędkości
• czy komputer jest prawidłowo włożony w uchwyt?
• sprawdzić odległość i położenie pomiędzy magnesem a
czujnikiem
• sprawdzić styki, ewentualnie wyczyścić lub dogiąć
• sprawdzić czy nie został uszkodzony kabel
C
D
E
C
Czarny wyświetlacz LCD
możliwe przy temperaturze obudowy powyżej 60°C
Wyświetlacz LCD jest powolny*
możliwe przy temperaturze poniżej 0° C
*nie wpływa to na prawidłowe funkcjonowanie komputera
Między 1° i 60° C, wyświetlacz wskazuje normalnie
Rower górski: jeśli odległość pomiędzy czujnikiem a
magnesem jest większa niż 5 mm- czujnik przesunąć w
kierunku magnesu, jeśli odległość jest nadal za duża
przesunąć czujnik w kierunku piasty
Polski
Ustawienie obwodu kół (SET WS)
Wprowadzenie obwodu koła w mm (max. 3999 mm, ustawienie
standardowe: WS = 2155). Przy wprowadzaniu
obwodu koła, nie może być widoczny na wyświetlaczu!
Z tabeli „Wheel Size Chart” proszę wybrać wartość
odpowiadającą wielkości koła.
Nanieść wartość, postępując zgodnie z procedurą „SET WS”
WS obliczamy : WS = mm x 3.14
G
Zawartość opakowania
1 SIGMA SPORT komputer rowerowy BC 600
1 mocowanie z kablem i czujnikiem
1 magnes+tuleja (do mocowania na szprychę)
1 mała + 1 duża czarna gumka (do wzmocnienia mocowania
na kierownicy bądź na widelcu)
1 gumka szara (do mocowania czujnika na grubszym
widelcu/ amotyzatorze)
A
Baterie 1 x 1,5 V, typ SR44 (G13), 11,6 x 5,4 mm
Wymiana baterii po dwóch latach lub gdy wyświetlacz
słabnie. Schowek na baterie otwierać monetą.
Uwaga przy zmianie baterii:
Przed zmianą zanotować WS, DIST TOTAL
• zwrócić uwagę na plus i minus, przy otwartym schowku
na baterie, musi być widoczny znak PLUS.
• jeśli kółko uszczelniające poluzowało się, należy je popraw
nie założyć
• po zmianie baterii należy nanieść na nowo wartości: DIST TOTAL,
WS i . Automatycznie ukaże się na displayu DIST TOTAL.
B
Záruka
Záruční doba je 12 měsíců od zakoupení. Reklamace mohou
být uplatněny na vady materiálu a zpracování. Záruka se nevztahuje
na baterie a kabely.Záruka platí pouze pokud :
1. cyklocomputer nebyl otevřen
2. je přiložen doklad o zakoupení
Prosíme, přečtěte si pozorně Návod k montáži a používání
cyklocompu-teru ještě před uplatněním reklama-ce. Reklamaci
můžete uplatnit v obchodě, kde jste cyklocomputer zakoupili nebo
můžete kompletní cyklocomputer včetně snímače aupevňovacích
prvků a dokladu o zakoupení zaslat na adresu :
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstr.
SRN
Pokud jsou záruční podmínky splněny bude Vám cyklocomputer
zdarma vyměněn a zaslán. Výměna může být porvedena jen
za aktuální modely. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny.
baterie 2 x 1,5 V, typ SR 44 ( G 13 ), 11,6 x 5,4 mm
Výměna baterií se provádí asi za 2 roky, když údaj na displeji
bude méně zřetelný. Kryt baterií se odstraní pomocí vhodného
šroubováku nebo mince.
POZOR:
Před výměnou baterií si poznamenejte stav WS a DIST TOTAL
• Věnujte pozornost správné polaritě baterií. Když je baterie
vložena, musí být vidět + / PLUS / pól.
• Pokud vypadne těsnící gumový kroužek musí být opět vložen.
• Po výměně baterií musí být znovu vloženy hodnoty DIST
TOTAL, WS a . Na displeji se jako první ukáže režim
nastavování celkové vzdálenosti DIST TOTAL.
Nastavení WS (nastavení obvodu kola)
Zadání obvodu kola v mm (nejvíce 3999 mm, přednastavené
standardní hodnota: WS = 2155) Při zadávání
obvodu kola nesmí být na displeji zobrazen údaj .
Pomocí „Wheel Size Chart“ vyhledejte správnou hodnotu pro
Vámi použivané pláště.
Tyto hodnoty zadejte podle uvedého postupu „ SET WS “
Druhá možnost : WS vypočítáme z průměru kola (WS = mm x 3,14)
G
Funkce
KMH
TRIP
TRIP DIST
VMAX
DIST TOTAL
*
rychlost do 300 km/h
denní trasa s přesností na 10 m
doba jízdy max. 999:59 h, s funkcí auto Start/Stop
maximální rychlost dosažená od posledního vynulování
celková vzdálenost do 99999 km
hodiny, mph = 12h, kmh = 24h
při překročení max. hodnoty začne počítat znovu od 0
F
Důležitá poznámka.
Při opuštění kola cyklocomputer vyjměte a vezměte
s sebou aby Vám nemohl být ukraden.
DIST TOTAL + první číslo displeje bliká
( bylo přerušené napájení cyklocomputeru )
• Vyjměte baterie, zkontrolujte a případně vyčistěte kontakty.
• nastavteznovu zadejte DIST TOTAL, WS a
Cyklocomputer neukazuje rychlost
• zkontrolujte zda je cyklocomputer správně vložen do držáku
• zkontrolujte vzdálenost a správnou polohu magnetu
• zkontrolujte, očistěte příp. přihněte kontakty
• zkontrolujte není-li poškozen kablík
C
D
E
C
Černání displeje LCD*
je možné při teplotách nad 60°C.
LCD displej je pomalý*
- možné při teplotách pod 0°C.
Tyto příznaky nemají vliv na funkci cyklocomputeru.
Při teplotách mezi 1°C – 60°C bude ukazovat displej normálně..
Horská kola. Pokud je vzdálenost mezi snímačem a magnetem
větší než 5 mm snímač podložte. Pokud bude vzdálenost stále
velká, namontujte snímač na vidlici blíže k ose předního kola..
Česky
Obsah balení
1 cyklocomputer SIGMA SPORT BC 600
1 držák s kabelem a snímačem
1 magnet + objímka ( pro uchycení na paprsek výpletu kola )
1 menší + 1 větší černý gumový kroužek ( pro upevnění držáku
cyklocomputeru na řidítka a snímače na vidlici –
použít podle průměru řidítek a vidlice)
1 šedý gumový kroužek pro montáž snímače na vidlici o větším
průměru (odpruženou)
A
B
SET WS
(Inserimento della circonferenza della ruota.)
Misurare il diametro della ruota in mm. (massimo 3999mm.-
Valor impostato è WS=2155). Quando inserisci la circon-
ferenza della ruota, l’ orologio non deve apparire!
1. Usando le Tabelle, determinare WS in base alla misura
del pneumatico.
2. Usando questi valori, pogrammare ”SET WS” seguendo
le procedure.
WS = Circonferenza X 3,14
G
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sigma Sport |
Kategori: | Cykeldator |
Modell: | BC 600 - 2000 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sigma Sport BC 600 - 2000 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Cykeldator Sigma Sport Manualer
30 Augusti 2024
28 Augusti 2024
26 Augusti 2024
22 Augusti 2024
19 Augusti 2024
Cykeldator Manualer
- Cykeldator Bosch
- Cykeldator Garmin
- Cykeldator Pioneer
- Cykeldator Topcom
- Cykeldator Ascot
- Cykeldator Crivit
- Cykeldator Timex
- Cykeldator Batavus
- Cykeldator Cateye
- Cykeldator Ventura
- Cykeldator Bryton
- Cykeldator BBB
- Cykeldator Trelock
- Cykeldator Polar
- Cykeldator Mio
- Cykeldator Sigma
- Cykeldator Bell
- Cykeldator Kayoba
- Cykeldator Vogue
- Cykeldator Hema
- Cykeldator Contec
- Cykeldator Lezyne
- Cykeldator Sunding
- Cykeldator Halfords
- Cykeldator Wahoo Fitness
- Cykeldator Echowell
- Cykeldator Magene
- Cykeldator Pro
- Cykeldator Stella
- Cykeldator IGPSport
- Cykeldator Cannondale
- Cykeldator Trek
- Cykeldator Prophete
- Cykeldator Powertap
- Cykeldator VETTA
- Cykeldator VDO
- Cykeldator CicloSport
- Cykeldator Bikemate
- Cykeldator Bontrager
- Cykeldator BBB Cycling
- Cykeldator Osynce
- Cykeldator Cube
- Cykeldator Dresco
- Cykeldator Bafang
- Cykeldator Silent Force
- Cykeldator Cordo
- Cykeldator Knog
- Cykeldator Matrabike
- Cykeldator Speedmaster
- Cykeldator Wahoo
- Cykeldator Decathlon
- Cykeldator Axiom
- Cykeldator Rawlink
- Cykeldator Kellys
- Cykeldator Filmer
- Cykeldator Walfort
- Cykeldator Ciclo
- Cykeldator Stels
- Cykeldator Blackburn
Nyaste Cykeldator Manualer
18 Oktober 2024
12 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
29 September 2024
26 September 2024
25 September 2024