Silverline 788077 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Silverline 788077 (3 sidor) i kategorin Handverktyg. Denna guide var användbar för 5 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/3
www.silverlinetools.com
Tank Connector Fitting Tool
15mm & 22mm
®
788077
1 2 3
54
1) Unscrew the tank connector nut, align the connector correctly and insert into the hole in the
tank
2) Remove the T-bar from the tool shaft by removing the plastic end cap
3) From the internal side of the tank, insert the tool shaft through the tank connector. On the
external side of the tank, reapply the tank connector nut and tighten by hand or with a spanner
4) To create the waterproof seal, reapply the tool T-bar and plastic end cap; line the notches
of the tool with the dog ears on the tank connector inside the tank; then tighten the tank
connector by rotating the tool
5) Remove the tool by removing T-bar then sliding the shaft out from the tank connector inside
the tank. Remember to reinsert the T-bar and reapply the plastic end cap
1) Schroef de tank koppeling moer los, lijn de koppeling uit en steek deze in het gat van de tank
2) Verwijder de T-staaf uit de sleutelschacht door verwijderen van de plastic dop
3) Van de binnenkant van de tank: steek de Schacht van de sleutel door de koppeling. Draai de
koppeling moer aan de binnenkant van de tank met de hand of een steeksleutel vast
4) Voor het crren van een waterdichte verbinding, plaatst u de T-staaf en plastic dop terug in/
op de sleutel; lijn de inkepingen van de sleutel uit met de blokjes van de koppeling in de tank;
draai de koppeling vast door de sleutel rechtsom te draaien
5) Verwijder de sleutel door de T-staaf te verwijderen en de schacht uit de koppeling aan de
binnenkant van de tank te schuiven. Bevestig de T-staaf en plastic dop terug op de sleutel Uw
tankkoppeling is nu juist gemonteerd
1) Svitare il dado del raccordo del serbatoio d’acqua, allineare il raccordo correttamente e
inserirlo nel foro del serbatoio
2) Rimuovere il traversino di manovra dall’albero dell’utensile, rimuovendo il tappo d’estremità in
plastica
3) Dalla parte interna del serbatoio inserire l’albero dell’utensile attraverso il raccordo del
serbatoio. Sulla parte esterna reinserire il dado del raccordo del serbatoio e stringere a mano o
con una chiave
4) Per creare un isolamento dall’acqua, riapplicare il traversino e i tappi in plastica; allineare gli
incavi dell’utensile con le anse sul raccordo del serbatoio dentro al serbatoio; quindi stringere
il raccordo ruotando l’utensile
5) Rimuovere l’utensile, rimuovendo il traversino e, quindi, far scivolare l’albero fuori dal raccordo
dentro al serbatoio. Non dimenticare di reinserire il traversino e tappi dello stesso. Il tuo
raccordo del serbatoio è ora installato correttamente.
1) Desenrosque la tuerca de sujeción, alinee el racor e insértelo en el orificio del depósito de
agua.
2) Saque el mango en T fuera del vástago retirando las dos tapas de plástico.
3) Introduzca elstago a través de la parte interna del racor del depósito de agua. Coloque la
tuerca de sujeción en la parte exterior y apriétela con la mano o mediante el uso de una llave.
4) Para crear un sellado resistente al agua, coloque las tapas de plástico en el mango en T, alinee
las muescas de la herramienta con las solapas de la parte interior del racor y apriete el racor
girando la herramienta en sentido horario.
5) Retire el mango en T y elstago a través de la parte interior del depósito de agua. Vuelva
a colocar las tapas de plástico en los extremos del mango en T. El racor se ha instalado
correctamente.
1) Lösen und entfernen Sie die Wassertank-Verbindungsmutter. Richten Sie das
Verbindungsstück genau mit dem Loch des Wassertanks aus und führen Sie es ein.
2) Entfernen Sie die Kunststoffkappe vom Drehstift und entnehmen diesen vom
Verbindungsschlüssel.
3) Führen Sie den Schaft des Verbindungsschlüssels von der Innenseite des Wassertanks
durch das Verbindungsstück. Schieben Sie nun die Wassertank-Verbindungsmutter von der
Außenseite auf den Schaft und ziehen Sie sie von Hand oder mit einem Schraubenschlüssel
an.
4) Um eine wasserdichte Verbindung herzustellen, bringen Sie den Drehstift und die
Kunststoffkappe einfach wieder am Schlüssel an; achten Sie dabei darauf, dass die
Einkerbungen des Verbindungsschlüssels den Ausbuchtungen des Verbindungsstücks
angepasst sind. Drehen Sie nun den Verbindungsschlüssel, um die Wassertank-
Verbindungsmutter anzuziehen.
5) Entnehmen Sie die Kunststoffkappe und den Drehstift erneut und schieben Sie den Schaft des
Werkzeugs von der Außen- zur Innenseite des Wassertanks um den Verbindungsschlüssel zu
entfernen. Befestigen Sie danach den Drehstift und die Kunststoffkappe wieder am Werkzeug.
1) Dévissez l’écrou du raccord de la cuve, positionnez le raccord afin qu’il soit correctement
positionné et inrez-le dans le trou de la cuve.
2) Retirez la barre formant le T de la manette en retirant d’abord l’une des protections en
plastique en couvrant les extrémités.
3) Insérez l’axe de votre clé à sertir dans le raccord de la cuve en passant du côté interne de la
cuve. Puis, du côté externe de la cuve cette fois, remettez l’écrou et serrez bien à la main ou à
l’aide d’une clé.
4) Pour créer un joint parfaitement étanche, remettez la barre formant le T de la manette
pourvue de protections en plastique au niveau de ses extrémités. Faites correspondre les
encoches de la clé avec celles de la partie interne du raccord de la cuve. Ensuite, tournez la
manette pour bien resserrer le raccord.
5) Enfin, retirez la clé en enlevant d’abord la barre formant le T de la manette puis en retirant
l’axe en le faisant glisser hors du raccord par l’intérieur de la cuve. Pensez à remettre la barre
ainsi que les protections aux extrémités sur la clé à sertir. Votre raccord de cuve d’eau est
désormais parfaitement installé.
www.silverlinetools.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Silverline
Kategori: Handverktyg
Modell: 788077

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Silverline 788077 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig